background image

ESPAÑOL

ID.

CÓDIGO

DESCRIPCIÓN

CA

ID.

CÓDIGO

DESCRIPCIÓN

C

1

07838R0001

Anillo embellecedor blanco

1

12

7710240020

Junta tórica 24x2

2

2

7013106080

Tornillo DIN 966 M-6x80

2

13

7012306000

Tuerca DIN 1587 M-6 

2

3

00347R0002

Aro fijación fondo proyector 

1

14

07838R0009

Junta prensaestopas 

2

4

7010106055

Tornillo DIN 933 M-6x55

6

15

00352R0013

Arandela plástico 20x15x1,5

2

5

00370

Lámpara PAR 56 300W 12V 

1

16

07838R0005

Tuerca prensaestopas

2

6

7211100110

Junta tórica 110x11 

1

17

07838R0006

Nicho proyector Standard 

1

7

07838R0004

Fondo proyector

1

18

07838R0012

Junta plana cuerpo prensaestopas

3

8

00352R0005

Clip fijación

6

19

07838R0007

Cuerpo prensaestopas

1

9

7012106000

Tuerca DIN 934 M-6 

6

20

07838R0008

Tapón nicho

1

10

07831R0003

Grapa fijación

2

21

06520R0001

Cable 2,5 m 2x6 

1

11

07831R0002

Cuña fijación

2

22

10892R0404

Manguito M-25 

1

ITALIANO

ID.

CODICE

DESCRIZIONE

Q.

ID.

CODICE

DESCRIZIONE

Q.

1

07838R0001

Anello ornamentale bianco

1

12

7710240020

Guarnizione torica 24x2

2

2

7013106080

Vite DIN 966 M6x80

2

13

7012306000

Dado DIN 1587 M-6 

2

3

00347R0002

Cerchio fissaggio fondo

1

14

07838R0009

Guarnizione premistoppa

2

4

7010106055

Vite DIN 933 M6x55

6

15

00352R0013

Rondella plastica 20x15x1,5

2

5

00370

Lampada PAR 56 300W 12V 

1

16

07838R0005

Dado premistoppa

2

6

7211100110

Guarnizione torica 110x11

1

17

07838R0006

Nicchia proiettore

1

7

07838R0004

Fondo proiettore

1

18

07838R0012

Guarnizione piatta corpo premistoppa

3

8

00352R0005

Clip fissaggio

6

19

07838R0007

Corpo premistoppa

1

9

7012106000

Dado DIN 934 M-6 

6

20

07838R0008

Corpechio nicchia

1

10

07831R0003

Graffa fissaggio

2

21

06520R0001

Cavo H07 RN-F 2,5m

1

11

07831R0002

Cuneo fissaggio

2

22

10892R0404

Manicotto M-25 

1

DEUTSCH

ID.

ARTIKEL NR.  BESCHREIBUNG

ME

ID.

ARTIKEL NR.

BESCHREIBUNG

M

1

07838R0001

Verzierungsring wieB

1

12

7710240020

Rundringdichtung 24x2

2

2

7013106080

Schraube DIN 966 M-6x80 

2

13

7012306000

Mutter DIN 1587 M-6 

2

3

00347R0002

Rin zur Befestigung des

1

14

07838R0009

Dichtung Stopfbuchse 

2

4

7010106055

Schraube DIN 966 Mx55 

6

15

00352R0013

Unterlegscheibe aus Plastik

2

5

00370

Lampe PAR 56 300W 12V 

1

16

07838R0005

Schraube Stopfbuchse

2

6

7211100110

Rundringdichtung 110x11

1

17

07838R0006

Nische Standardstrahler

1

7

07838R0004

Strahlerbodens

1

18

07838R0012

Flache Dichtung Stopfbuchsenkörper

3

8

00352R0005

Befestigungsklipp

6

19

07838R0007

Stopfbuchsenkörper

1

9

7012106000

Mutter DIN 934 M-6 

6

20

07838R0008

Deckel Nische

1

10

07831R0003

Befestigungsklammer

2

21

06520R0001

Electrokabel H07 RN-F 2,5m

1

11

07831R0002

Befestigungskeil

2

22

10892R0404

Quetschverschaubung M-25

1

PORTUGUÊS

ID.

CODIGO

DESCRIÇÃO

CA

ID.

CODIGO

DESCRIÇÃO

C

1

07838R0001

Anel decorativo branco

1

12

7710240020

Junta tórica 24x2

2

2

7013106080

Parafuso DIN 966 M-6x80 

2

13

7012306000

Porca DIN 1587 M-6

2

3

00347R0002

Aro fixaçao fundo projector

1

14

07838R0009

Junta prensa-estopas

2

4

7010106055

Parafusso DIN 933 M-6x55 

6

15

00352R0013

Arandela plástico 20x15x1,5

2

5

00370

Lampada PAR 56 300W 12V 

1

16

07838R0005

Porca prensa-estopas

2

6

7211100110

Junta tórica 110x11 

1

17

07838R0006

Nitxo projector

1

7

07838R0004

Fundo projector

1

18

07838R0012

Junta plana corpo prensa-estopas

3

8

00352R0005

Clipe fixação

6

19

07838R0007

Corpo prensa-estopas

1

9

7012106000

Porca DIN 934 M-6

6

20

07838R0008

Tampao nicho

1

10

07831R0003

Grampo fixação

2

21

06520R0001

Cabo H07 RN-F 2,5m

1

11

07831R0002

Cunha fixação

2

22

10892R0404

Uniao M-25 

1

Summary of Contents for 07833

Page 1: ...RO SUBACQUEO SERIA STANDARD UNTERWASSER SCHEINWERFER STANDARD SERIE FARO SUBACQUEO S RIE STANDARD INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTE...

Page 2: ...n premises 3 INSTALLATION x Never install in vertical position with the lamp facing downwards x In order to clearly light a pool it is recommended lo install a 300W floodlamp every 25 or 35 m of water...

Page 3: ...e base of the floodlamp and disconnect the two terminals loosening the two screws which secure them to the lamp Fig 10 Change the lamp and assemble the Floodlamp in the opposite order described in poi...

Page 4: ...18 LUMINAIRES POUR PISCINES ET APPLICATIONS SIMILAIRES Le fabricant n est aucunement responsable du montage de l installation ou de la mise en marche suite toute manipulation ou rajout de composants l...

Page 5: ...5 l int rieur du fond du projecteur et d connecter les 2 cosses en desserrant les deux vis qui les retiennent la lampe Fig 10 Changer la lampe et proceder au montage du projecteur effectuer l op ratio...

Page 6: ...OS PARTICULARES SECCI N 18 LUMINARIAS PARA PISCINAS Y APLICACIONES SIMILARES El fabricante en ning n caso se responsabiliza del montaje instalaci n o puesta en funcionamiento de cualquier manipulaci n...

Page 7: ...ondo proyector n 7 Fig 9 Extraer la l mpara n 5 del interior del fondo proyector y desconectar los 2 terminales aflojando los dos tornillos que los fijan a la l mpara Fig 10 Cambiar la l mpara y proce...

Page 8: ...18 ILLUMINAZIONE PER PISCINE E APPLICAZIONI SIMILARI II fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilit per il montaggio I installazione o la messa in funzione di componenti elettrici che sono stati manip...

Page 9: ...7 Fig 9 Estrarre la lampada n 5 dall interno del fondo proiettore e scollegare i 2 terminali allentando le due viti che li fissano alla lampada Fig 10 Cambiare la lampada e procedere al montaggio del...

Page 10: ...dhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgef hrt worden sind 3 INSTALLATION x Der Strahler darf nie in vertikaler Lage mit der Lampe nach unten weisend Installiert werde...

Page 11: ...ausgewechseit und die Montage des Strahiers erfolgt nun in umgekehrter Weise wie oben im Punkt 4 beschrieben wobei auf folgendes besonders geacntet werden mu x Die Kabelschuhe werden an der Lampe ang...

Page 12: ...AIS SEC O 18 APARELHOS DE ILUMINA O PARA PISCINAS E APLICA ES SIMILARES O fabricante n o se responsabiliza em nenhum caso pela montagem instala o ou coloca o em funcionamento por qualquer manipula o o...

Page 13: ...do interior do fundo do projector e desligue os 2 termin is afrouxando os dois parafusos que os fixam l mpada Fig 10 Substituir a l mpada e proceder montagem do Projector da forma inversa descrita no...

Page 14: ...1 Electrical cable H07 RN F 2 5m 1 11 07831R0002 Fastening wedge 2 22 10892R0404 M 25 Socket 1 FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 07838R0001 Anneau enjoliver blanc 1 12 7710240020...

Page 15: ...520R0001 Cavo H07 RN F 2 5m 1 11 07831R0002 Cuneo fissaggio 2 22 10892R0404 Manicotto M 25 1 DEUTSCH ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG ME ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG M 1 07838R0001 Verzierungsring wieB 1 12 7...

Page 16: ...c pitch housing 2 Only for models with self threading housing FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 07838R0001 Anneau enjoliver blanc 1 15 00352R0013 Rondelle plastique 20x15x1 5 2 2...

Page 17: ...i con nicchia a filetto metrico 2 Solo per modelli con nicchia autofilettante DEUTSCH ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG M ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG ME 1 07838R0001 Verzierungsring wieB 1 15 00352R0013 Unter...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...TTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN NAO ACENDER NUNCA O PROECTOR SE NAO ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA Made in EC Sacopa S A U Pol Ind Poliger Sud Se...

Reviews: