background image

Placer la niche (num. 17) sur le côté extérieur de la piscine 

(La niche incorpore le joint que réalise l'étanchéité)

.

Sur le côté intérieur, placer le joint adhésif et fixer les deux éléments avec les deux vis DIN 7981 4,8x16 (num.22) 
(Fig. 3). S'assurer que la sortie du câble de la niche se trouve bien sur la partie supérieure. 
Pour proceder à la mise en place de la bride (num. 24) sur le côté intérieur de la piscine, s'assurer que les têtes 
des vis DIN 7981 4,8x16 qui ont été placees auparavant (num. 22), coincident bien avec l'orifice leur 
correspondant dans la partie arrière de la bride. 
Fixer la bride (num. 24) á la paroi de la piscine au moyen de 16 vis: 

DIN 966 M-6x24 en pointe (num. 25) si la niche est pour vis à filetage métrique (Fig. 4). 
DIN 7982 5,5x25 (num. 25) si la niche est pourvue d’autovissage (Fig. 4). 

4. MONTAGE:  

Une fois installée la niche et la bride, dans le cas de la piscine préfrabriquée, procéder au montage du projecteur. 
Pour brancher le projecteur à la ligne électrique introduire le câble à travers l'écrou presse-étoupe (16). Serrer 
l'écrou presse-étoupe et s'assurer que le câble tient bon lorsqu'on tire sur celui-ci. 
II faut garder 1,5 m de câble enroulé sur le fond du projecteur (num. 7) pour pouvoir ramener le projecteur 
jusqu'au bord de la piscine en cas de manipuiation ou de remplacement de la lampe (Fig. 5). 
Introduire l'ensemble du projecteur dans la niche (Fig. 6). Pour obtenir une bonne illumination de la piscine iI est 
important que l'annagramme de l'anneau enjoliveur (num. 1) soit situé sur la partie supérieure (Fig. 7). 
Serrer les deux vis M-6x80 (num. 2) jusqu'á ce que le crampon de fixation soit bien ancré sur les parois de la 
niche. 

5. ENTRETIEN: 

Pour pouvoir amener le projecteur jusqu'au bord de la piscine (Fig. 5) iI faut desserrer les 2 vis DIN 966 M-6x80 
(num. 2) jusqu'á ce que le crampón de fixation permette de séparer l'ensemble du projecteur de la niche. 
Pour retirer la lampe il faut desserrer les 6 écrous (num. 9) qui retiennent l'anneau enjoliveur (num. 1) au fond du 
projecteur (num. 7) (Fig. 9). 
Retirer la lampe (num. 5) à l'intérieur du fond du projecteur et déconnecter les 2 cosses en desserrant les deux vis 
qui les retiennent à la lampe (Fig. 10). 
Changer la lampe et proceder au montage du projecteur, effectuer l'opération inverse à celle qui vient d'être décrite 
au point 4 du montage, en faisant bien attention aux points suivants : 

x

Connecter les cosses du câble à la lampe, en utilisant les 2 vis fourmes avec la lampe (Fig. 11). 

x

Placer le joint torique 110x11 (num. 6) bien centré dans son logement. 

x

Bien serrer tous les écrous. 

Attention : 

x

Avant toute manipulation, s'assurer que le projecteur N'EST PAS sous tensión. 

x

La lampe neuve doit avoir Íes mêmes caractéristiques que celle fournie avec ie projecteur, PAR 56 300 W 12 V. 

x

Pour que l'étanchéité soit parfalte, iI faut nettoyer l'assiette du joint torique (num. 6) de la lampe ou le remplacer 
si l'on y a observé une entaille ou n’importe quelle déformation permanente. 

6. MISE EN MARCHE :  

S'assurer que la tensión que recolt la lampe n'est en aucun cas supérieure à 12 V. 
Le projecteur ne doit fonctionner que submergé et fixé aux parois verticales de la piscine. Ne jamáis allumer le 
projecteur s'il n'est pas submergé dans l'eau. 

7. AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ:  

x

Les personnes chargées du montage doivent avoir la qualification requise pour ce genre de travail. 

x

Au cas où le bout du câble de ce luminaire était abîmé, il faudrait le faire remplacer exclusivement par le 
fabriquant ou son service technique ou bien par une personne possédant une qualification similaire en vue 
d’éviter un possible danger.

x

II faul éviter tout contact avec la tensión électrique. 

x

II faut respecter les normes de prévention des accidents en vigueur. 

x

Pour ce faire, il faut en particulier respecter les normes IEC 364-7-702 • INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES DANS 
L'INTÉRIEUR DES BÂTIMENTS, INSTALLATIONS SPÉCIALES. PISCINES. 

x

Toute opération de maintenance ou de remplacement des pièces doit être précédée de la déconnexion du 
projecteur du réseau électrique. 

x

Ne pas le manipuler avec les pieds mouillés. 

x

Le fabricant n'est aucunement responsable du montage, de l'installation ou de la mise en marche suite à toute 
manipulation ou rajout de composants électriques qui ne se seraient pas produits chez lui.

Summary of Contents for 07833

Page 1: ...RO SUBACQUEO SERIA STANDARD UNTERWASSER SCHEINWERFER STANDARD SERIE FARO SUBACQUEO S RIE STANDARD INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTE...

Page 2: ...n premises 3 INSTALLATION x Never install in vertical position with the lamp facing downwards x In order to clearly light a pool it is recommended lo install a 300W floodlamp every 25 or 35 m of water...

Page 3: ...e base of the floodlamp and disconnect the two terminals loosening the two screws which secure them to the lamp Fig 10 Change the lamp and assemble the Floodlamp in the opposite order described in poi...

Page 4: ...18 LUMINAIRES POUR PISCINES ET APPLICATIONS SIMILAIRES Le fabricant n est aucunement responsable du montage de l installation ou de la mise en marche suite toute manipulation ou rajout de composants l...

Page 5: ...5 l int rieur du fond du projecteur et d connecter les 2 cosses en desserrant les deux vis qui les retiennent la lampe Fig 10 Changer la lampe et proceder au montage du projecteur effectuer l op ratio...

Page 6: ...OS PARTICULARES SECCI N 18 LUMINARIAS PARA PISCINAS Y APLICACIONES SIMILARES El fabricante en ning n caso se responsabiliza del montaje instalaci n o puesta en funcionamiento de cualquier manipulaci n...

Page 7: ...ondo proyector n 7 Fig 9 Extraer la l mpara n 5 del interior del fondo proyector y desconectar los 2 terminales aflojando los dos tornillos que los fijan a la l mpara Fig 10 Cambiar la l mpara y proce...

Page 8: ...18 ILLUMINAZIONE PER PISCINE E APPLICAZIONI SIMILARI II fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilit per il montaggio I installazione o la messa in funzione di componenti elettrici che sono stati manip...

Page 9: ...7 Fig 9 Estrarre la lampada n 5 dall interno del fondo proiettore e scollegare i 2 terminali allentando le due viti che li fissano alla lampada Fig 10 Cambiare la lampada e procedere al montaggio del...

Page 10: ...dhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgef hrt worden sind 3 INSTALLATION x Der Strahler darf nie in vertikaler Lage mit der Lampe nach unten weisend Installiert werde...

Page 11: ...ausgewechseit und die Montage des Strahiers erfolgt nun in umgekehrter Weise wie oben im Punkt 4 beschrieben wobei auf folgendes besonders geacntet werden mu x Die Kabelschuhe werden an der Lampe ang...

Page 12: ...AIS SEC O 18 APARELHOS DE ILUMINA O PARA PISCINAS E APLICA ES SIMILARES O fabricante n o se responsabiliza em nenhum caso pela montagem instala o ou coloca o em funcionamento por qualquer manipula o o...

Page 13: ...do interior do fundo do projector e desligue os 2 termin is afrouxando os dois parafusos que os fixam l mpada Fig 10 Substituir a l mpada e proceder montagem do Projector da forma inversa descrita no...

Page 14: ...1 Electrical cable H07 RN F 2 5m 1 11 07831R0002 Fastening wedge 2 22 10892R0404 M 25 Socket 1 FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 07838R0001 Anneau enjoliver blanc 1 12 7710240020...

Page 15: ...520R0001 Cavo H07 RN F 2 5m 1 11 07831R0002 Cuneo fissaggio 2 22 10892R0404 Manicotto M 25 1 DEUTSCH ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG ME ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG M 1 07838R0001 Verzierungsring wieB 1 12 7...

Page 16: ...c pitch housing 2 Only for models with self threading housing FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 07838R0001 Anneau enjoliver blanc 1 15 00352R0013 Rondelle plastique 20x15x1 5 2 2...

Page 17: ...i con nicchia a filetto metrico 2 Solo per modelli con nicchia autofilettante DEUTSCH ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG M ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG ME 1 07838R0001 Verzierungsring wieB 1 15 00352R0013 Unter...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...TTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN NAO ACENDER NUNCA O PROECTOR SE NAO ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA Made in EC Sacopa S A U Pol Ind Poliger Sud Se...

Reviews: