background image

Colocar el nicho (nº 17) en el lado exterior de la piscina 

(El nicho incorpora la junta que realiza la estanqueidad)

. En el 

lado interior colocar la junta adhesiva y fijar los elementos con los dos tornillos DIN 7981 4,8x16 (nº 22) (Fig. 3). 
Asegurarse que la salida del cable del nicho queda en la parte superior. 
Antes de proceder a la colocación de la brida (nº 24) en el lado interior de la piscina, debe asegurarse que las 
cabezas de los tornillos DIN 7981 4,8x16 previamente colocados (nº 22) coincidan con el hueco reservado para 
ellos en la parte posterior de la brida.  
Fijar la brida (nº 24) a la pared de la piscina mediante 16 tornillos: 

DIN 966 M-6x24 punt. (n º 25) si el nicho es para tornillos de rosca métrica (Fig. 4). 
DIN 7982 5,5x25 (n º 25) si el nicho es para tornillos autorroscantes (Fig. 4). 

4. MONTAJE: 

Una vez instalado el nicho, y la brida en el caso de la piscina prefabricada, puede proceder al montaje del 
proyector. 
Para conectar el proyector a la red eléctrica debe introducir el cable a través de la tuerca prensaestopas (16). 
Apriete la tuerca prensaestopas hasta asegurarse que al tirar del cable con la mano éste no cede.  
Debe tener la precaución de dejar 1,5 m de cable enrollados en el fondo del proyector (nº 7) para poder extraer el 
proyector hasta el borde de la piscina en caso de manipulación o cambio de la lámpara (Fig. 5). 
Introducir todo el conjunto del proyector en el nicho (Fig. 6). Para obtener una buena iluminación de la piscina es 
importante que el anagrama del anillo embellecedor (nº 1) quede situado en la parte superior (Fig. 7). 
Roscar los dos tornillos M-6x80 (nº 2) hasta que la grapa de fijación quede anclada en las paredes interiores del 
nicho (Fig. 8). 

5. MANTENIMIENTO: 

Para extraer el proyector hasta el borde de la piscina (Fig. 5) se deben aflojar los 2 tornillos DIN 966 M-6x80 (nº 2) 
hasta que la grapa de fijación ceda lo suficiente como para poder separar el conjunto del proyector del nicho. 
Para extraer la lámpara debe desenroscar las 6 tuercas (nº 9) que fijan el anillo embellecedor (nº 1) al fondo 
proyector (nº 7) (Fig. 9). 
Extraer la lámpara (nº 5) del interior del fondo proyector y desconectar los 2 terminales, aflojando los dos tornillos 
que los fijan a la lámpara (Fig. 10). 
Cambiar la lámpara y proceder al montaje del Proyector, de modo inverso al descrito en el punto 4 de montaje, 
teniendo especial cuidado en: 

x

Conectar los terminales del cable a la lámpara, utilizando los 2 tornillos suministrados con la lámpara (Fig. 11). 

x

Poner la Junta tórica 110x11 (nº 6) bien centrada en su alojamiento. 

x

Apretar bien todas las tuercas. 

Atención:  

x

Antes de cualquier manipulación asegurarse que el proyector NO recibe tensión. 

x

La lámpara nueva debe reunir las mismas características que la suministrada con el proyector, PAR 56 300W 
12V 

x

Para asegurar una perfecta estanqueidad debe limpiarse el asiento de la junta tórica (nº 6) de la lámpara o bien 
sustituir esta si se observa en ella alguna entalla o deformación permanente.  

6. PUESTA EN MARCHA: 

Asegurarse que bajo ningún concepto la tensión que reciba la lámpara sea superior a 12 V.  
El proyector únicamente debe funcionar sumergido y fijado a las paredes verticales de la piscina. No encender 
nunca el proyector si no está sumergido en agua. 

7. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: 

x

Las personas que se encarguen del montaje deben poseer la cualificación requerida para este tipo de trabajos. 

x

En el caso de que el cable extremo de esta luminaria estuviera dañado, este debe ser reemplazado 
exclusivamente por el fabricante o su servició técnico o por una persona de calificación similar para evitar un 
posible peligro.

x

Se debe evitar entrar en contacto con la tensión eléctrica. 

x

Se deben respetar las normas vigentes para la prevención de accidentes. 

x

A tal respecto, se deben cumplir las normas IEC 364-7-702: INSTALACIONES ELECTRICAS EN EDIFICIOS. 
INSTALACIONES ESPECIALES. PISCINAS. 

x

Cualquier operación de mantenimiento o sustitución de piezas debe realizarse con el proyector desconectado de 
la red. 

x

No manipular con los pies mojados. 

x

El fabricante en ningún caso se responsabiliza del montaje, instalación o puesta en funcionamiento de cualquier 
manipulación o incorporación de componentes eléctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones.

Summary of Contents for 07833

Page 1: ...RO SUBACQUEO SERIA STANDARD UNTERWASSER SCHEINWERFER STANDARD SERIE FARO SUBACQUEO S RIE STANDARD INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTE...

Page 2: ...n premises 3 INSTALLATION x Never install in vertical position with the lamp facing downwards x In order to clearly light a pool it is recommended lo install a 300W floodlamp every 25 or 35 m of water...

Page 3: ...e base of the floodlamp and disconnect the two terminals loosening the two screws which secure them to the lamp Fig 10 Change the lamp and assemble the Floodlamp in the opposite order described in poi...

Page 4: ...18 LUMINAIRES POUR PISCINES ET APPLICATIONS SIMILAIRES Le fabricant n est aucunement responsable du montage de l installation ou de la mise en marche suite toute manipulation ou rajout de composants l...

Page 5: ...5 l int rieur du fond du projecteur et d connecter les 2 cosses en desserrant les deux vis qui les retiennent la lampe Fig 10 Changer la lampe et proceder au montage du projecteur effectuer l op ratio...

Page 6: ...OS PARTICULARES SECCI N 18 LUMINARIAS PARA PISCINAS Y APLICACIONES SIMILARES El fabricante en ning n caso se responsabiliza del montaje instalaci n o puesta en funcionamiento de cualquier manipulaci n...

Page 7: ...ondo proyector n 7 Fig 9 Extraer la l mpara n 5 del interior del fondo proyector y desconectar los 2 terminales aflojando los dos tornillos que los fijan a la l mpara Fig 10 Cambiar la l mpara y proce...

Page 8: ...18 ILLUMINAZIONE PER PISCINE E APPLICAZIONI SIMILARI II fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilit per il montaggio I installazione o la messa in funzione di componenti elettrici che sono stati manip...

Page 9: ...7 Fig 9 Estrarre la lampada n 5 dall interno del fondo proiettore e scollegare i 2 terminali allentando le due viti che li fissano alla lampada Fig 10 Cambiare la lampada e procedere al montaggio del...

Page 10: ...dhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgef hrt worden sind 3 INSTALLATION x Der Strahler darf nie in vertikaler Lage mit der Lampe nach unten weisend Installiert werde...

Page 11: ...ausgewechseit und die Montage des Strahiers erfolgt nun in umgekehrter Weise wie oben im Punkt 4 beschrieben wobei auf folgendes besonders geacntet werden mu x Die Kabelschuhe werden an der Lampe ang...

Page 12: ...AIS SEC O 18 APARELHOS DE ILUMINA O PARA PISCINAS E APLICA ES SIMILARES O fabricante n o se responsabiliza em nenhum caso pela montagem instala o ou coloca o em funcionamento por qualquer manipula o o...

Page 13: ...do interior do fundo do projector e desligue os 2 termin is afrouxando os dois parafusos que os fixam l mpada Fig 10 Substituir a l mpada e proceder montagem do Projector da forma inversa descrita no...

Page 14: ...1 Electrical cable H07 RN F 2 5m 1 11 07831R0002 Fastening wedge 2 22 10892R0404 M 25 Socket 1 FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 07838R0001 Anneau enjoliver blanc 1 12 7710240020...

Page 15: ...520R0001 Cavo H07 RN F 2 5m 1 11 07831R0002 Cuneo fissaggio 2 22 10892R0404 Manicotto M 25 1 DEUTSCH ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG ME ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG M 1 07838R0001 Verzierungsring wieB 1 12 7...

Page 16: ...c pitch housing 2 Only for models with self threading housing FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 07838R0001 Anneau enjoliver blanc 1 15 00352R0013 Rondelle plastique 20x15x1 5 2 2...

Page 17: ...i con nicchia a filetto metrico 2 Solo per modelli con nicchia autofilettante DEUTSCH ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG M ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG ME 1 07838R0001 Verzierungsring wieB 1 15 00352R0013 Unter...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...TTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN NAO ACENDER NUNCA O PROECTOR SE NAO ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA Made in EC Sacopa S A U Pol Ind Poliger Sud Se...

Reviews: