background image

ITALIANO

IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di
sicurezza da adottare per l'installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che
l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio.
Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio.

Per ottenere un ottimo rendimento dello Proiettore Standard, è conveniente fare attenzione alle seguenti istruzioni:

1. CONTROLLARE IL CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO:

Nella cassa troverà i seguenti accessori:

Proiettore piscina cemento

Proiettore piscina prefabbricata

Corpo nicchia

Corpo nicchia

Insieme proiettore

Guarnizione di tenuta
Flangia
Insieme proiettore
Sacchetto viti

2 vite DIN 7981 A2 4,8x16
16 vite DIN 966 A2 M6x24 (1)
16 vite DIN 7982 5,5x25 (2)

(1) Per proiettori con nicchie a filetto metrico.
(2) Per proiettori con nicchie a filetto autofilettanti.

2. CARATTERISTICHE GENERALl:

Questo proiettore è stato disegnato per essere utilizzato totalmente sommerso nelle piscine d'acqua dolce. Si tratta
di un aparecchio elettrico di classe III con una bassissima tensione di sicurezza (12 V con corrente alternata).
II proiettore comple con iI grado di protezlone IPX8 (resistenza alla penetrazione della polvere, al corpi solidi e
all'umidità) con una profondità d'immersione nomínale di 2m.
Questo proiettore segué le norme internazionali di sicurezza d'illuminazione, specialmente la norma EN 60598-2-
18: ILLUMINAZIONE PARTE 2-. PRESCRIZIONI PARTICOLARI SEZIONE 18 ILLUMINAZIONE PER PISCINE E
APPLICAZIONI SIMILARI.
II fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilità per il montaggio, I'installazione o la messa in funzione di componenti
elettrici che sono stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti.

3. INSTALLAZIONE:

x

Non installare mal in posizione verticale con la lampada verso il basso,

x

Per ben iIluminare una piscina, si raccomanda d'installare un proiettore da 300W per ogni 25 o 35 m² di
superficie d'acqua. Nelle piscine particolarmente profonde, sarà necessario un proiettore da 300W ogni 30 o 40
m³ di volume d'acqua.

x

Per evitare abbagliamenti, i proiettori dovranno essere installati orientati nel senso contrario della casa o della
vista abituale della piscina.

x

Nel caso si usi l’illuminazione in piscine di competizione o allenamento, i proiettori dovranno essere installati
lateralmente per evitare l'abbagliamento dei nuotatori.

x

Per evitare di dover vuotare la piscina per poter cambiare la lampada, é raccomandato d'installare il proiettore in
luoghl accessiblli dal bordo superiore della piscina.

Prima d'installare, verificare che iI premistoppa (n. 19) sia stretto bene.
II proiettore dovrà essere collocato sulla parete della piscna a circa 400-700 mm dalla superficie dell'acqua
(Fig.1).
II método per fissare la nicchia alla parete della piscina varia a secondo se si tratta di un proiettore per piscine in
cemento o prefabbricate.

Piscina in cemento

Per collocare un proiettore in una piscina di cemento, si deve incastrare la nicchia (n. 17) nella parete della piscina
(Fig. 2). 
Assicurarsi che l'uscita del cavo dalla nicchia rimanga nella parte superiore.

Piscina prefabbricata

Per collocare un proiettore in una piscina prefabbricata, si deve realizzare un foro circolare di 240 mm di diámetro
(Fig. 2). 

Summary of Contents for 07833

Page 1: ...RO SUBACQUEO SERIA STANDARD UNTERWASSER SCHEINWERFER STANDARD SERIE FARO SUBACQUEO S RIE STANDARD INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTE...

Page 2: ...n premises 3 INSTALLATION x Never install in vertical position with the lamp facing downwards x In order to clearly light a pool it is recommended lo install a 300W floodlamp every 25 or 35 m of water...

Page 3: ...e base of the floodlamp and disconnect the two terminals loosening the two screws which secure them to the lamp Fig 10 Change the lamp and assemble the Floodlamp in the opposite order described in poi...

Page 4: ...18 LUMINAIRES POUR PISCINES ET APPLICATIONS SIMILAIRES Le fabricant n est aucunement responsable du montage de l installation ou de la mise en marche suite toute manipulation ou rajout de composants l...

Page 5: ...5 l int rieur du fond du projecteur et d connecter les 2 cosses en desserrant les deux vis qui les retiennent la lampe Fig 10 Changer la lampe et proceder au montage du projecteur effectuer l op ratio...

Page 6: ...OS PARTICULARES SECCI N 18 LUMINARIAS PARA PISCINAS Y APLICACIONES SIMILARES El fabricante en ning n caso se responsabiliza del montaje instalaci n o puesta en funcionamiento de cualquier manipulaci n...

Page 7: ...ondo proyector n 7 Fig 9 Extraer la l mpara n 5 del interior del fondo proyector y desconectar los 2 terminales aflojando los dos tornillos que los fijan a la l mpara Fig 10 Cambiar la l mpara y proce...

Page 8: ...18 ILLUMINAZIONE PER PISCINE E APPLICAZIONI SIMILARI II fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilit per il montaggio I installazione o la messa in funzione di componenti elettrici che sono stati manip...

Page 9: ...7 Fig 9 Estrarre la lampada n 5 dall interno del fondo proiettore e scollegare i 2 terminali allentando le due viti che li fissano alla lampada Fig 10 Cambiare la lampada e procedere al montaggio del...

Page 10: ...dhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgef hrt worden sind 3 INSTALLATION x Der Strahler darf nie in vertikaler Lage mit der Lampe nach unten weisend Installiert werde...

Page 11: ...ausgewechseit und die Montage des Strahiers erfolgt nun in umgekehrter Weise wie oben im Punkt 4 beschrieben wobei auf folgendes besonders geacntet werden mu x Die Kabelschuhe werden an der Lampe ang...

Page 12: ...AIS SEC O 18 APARELHOS DE ILUMINA O PARA PISCINAS E APLICA ES SIMILARES O fabricante n o se responsabiliza em nenhum caso pela montagem instala o ou coloca o em funcionamento por qualquer manipula o o...

Page 13: ...do interior do fundo do projector e desligue os 2 termin is afrouxando os dois parafusos que os fixam l mpada Fig 10 Substituir a l mpada e proceder montagem do Projector da forma inversa descrita no...

Page 14: ...1 Electrical cable H07 RN F 2 5m 1 11 07831R0002 Fastening wedge 2 22 10892R0404 M 25 Socket 1 FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 07838R0001 Anneau enjoliver blanc 1 12 7710240020...

Page 15: ...520R0001 Cavo H07 RN F 2 5m 1 11 07831R0002 Cuneo fissaggio 2 22 10892R0404 Manicotto M 25 1 DEUTSCH ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG ME ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG M 1 07838R0001 Verzierungsring wieB 1 12 7...

Page 16: ...c pitch housing 2 Only for models with self threading housing FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 07838R0001 Anneau enjoliver blanc 1 15 00352R0013 Rondelle plastique 20x15x1 5 2 2...

Page 17: ...i con nicchia a filetto metrico 2 Solo per modelli con nicchia autofilettante DEUTSCH ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG M ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG ME 1 07838R0001 Verzierungsring wieB 1 15 00352R0013 Unter...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...TTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN NAO ACENDER NUNCA O PROECTOR SE NAO ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA Made in EC Sacopa S A U Pol Ind Poliger Sud Se...

Reviews: