background image

Collocare la nicchia (n. 17) nel lato esterno della piscina 

(La nicchia incorpora la guarnizione che esege l’isolamento)

.

Nel lato interno, collocare la guarnizione adesiva e fissare i due elementi con le 2 viti DIN 7981 4,8x16 (n. 22) 
(Fig. 3). Assicurarsi che l'uscita dei cavo dalla nicchia rimanga neila parte superiore. 
Per collocare la flangia (n. 24) nel lato interno della piscina, assicurarsi che le teste delle viti DIN 7981 4,8x16, 
previamente collocate (n. 22), coincidano con lo spazio riservato ad esse nella parte posteriore della flangia. 
Fissare la flangia (n. 24) alla parete della piscina usando 16 viti: 

DIN 966 M-6x24 punt. (n. 25) se la nicchia è per viti a filetto metrico (Fig. 4). 
DIN 7982 5,5x25 (n. 25) se la nicchia è per viti autofilettanti (Fig. 4). 

4. MONTAGGIO:  

Una volta installata la nicchia, e la flangia nel caso della piscina prefabbricata, si può procedere al montaggio del 
proiettore. 
Per collegare iI proiettore alla rete elettrica, inserire il cavo attraverso iI dado premistoppa (16), stringere iI dado 
premistoppa fino ad essere sicuri che tirando iI cavo con la mano, questo non ceda. 
Si deve avere la precaucione di lasciare 1,5 m di cavo arrotolato nel corpo del proiettore (n. 7) per poter estrarre il 
proiettore fino al bordo della piscina in caso di manipolazione o cambio della lampada (Fig. 5). 
Introdurre tutto l'insieme del proiettore nella nicchia (Fig. 6). Per ottenere una buona illuminazione della piscina, è 
importante che l'anagramma dell'anello ornamentale (n. 1) rimanga situato nella parte superiore (Fig. 7). 
Avvitare le due viti lvl-6x80 (n. 2) fino a che la graffa di fissaggio rimanga fissata nelle pareti interne della nicchia 
(Fig. 8). 

5. MANUTENZIONE: 

Per estrarre iI proiettore fino al bordo della piscina (Fig. 5), allentare le due viti DIN 966 M-6x80 (n. 2) fino a che 
la graffa di fissaggio ceda sufficientemente per poter separare l'insieme del proiettore dalla nicchia. 
Per estrarre la lampada, svitare i 6 dadi (n. 9) che fissano l'anello ornamentale (n. 1) al fondo proiettore (n. 7) 
(Fig.9). 
Estrarre la lampada (n. 5) dall'interno del fondo proiettore e scollegare i 2 terminali, allentando le due viti che li 
fissano alla lampada (Fig. 10). 
Cambiare la lampada e procedere al montaggio del Proiettore, in modo inverso a Quanto descritto nel punto 4 di 
montaggio, avendo particolare cura di: 

x

Collegare i terminali del cavo alia lampada usando le due viti fornite con la lampada (Fig. 11). 

x

Metiere la guarnizione tonca 110x11 (n. 6) ben centrata nel suo allogglamento. 

x

Stringere bene tutti i dadi. 

Attenzione: 

x

Prima di qualsiasi manipolazione, assicurarsi che il proiettore NON riceva corrente. 

x

La lampada nuova deve avere le stesse caratteristiche di quella fornita con iI proiettore, PAR 56 300W 12V. 

x

Per assicurare una perfetta tenuta, puliré l'alloggiamento della guarnizione tonca (n. 6) oppure sostituirla se si 
osservano intagli o deformazioni permanenti. 

6. MESSA IN SERVIZIO 

Assicurarsi che, in nessun caso, la tensione che riceve la lampada sia superiore a 12 V. 
II proiettore deve funzionare únicamente sommerso e fissato alie pareti verticaii della piscina. Non accendere mai iI 
proiettorese non è sommerso nell'acqua. 

7. AVVERTENZE DI SICUREZZA: 

x

Le persone che si incaricano del montaggio devono avere la qualifica necessaria per questo tipo di lavoro.

x

Nel caso in cui il cavo dell’estremità di questo impianto d’illuminazione fosse danneggiato, si renderà necessario 
farlo sostituire esclusivamente dal fabbricante o dal servizio tecnico di questi, oppure da una persona con simile 
qualifica, onde evitare eventuali pericoli. 

x

Si deve evitare di entrare in contatto con la tensione elettrica. 

x

Si devono rispettare le norme vigenti per la prevenzione d'incidenti. 

x

A tal proposito, si devono rispettare le norme IEC 364-7-702: INSTALLAZIONI ELETTRICHE IN EDIFICI. 
INSTALLAZIONI SPECIALI. PISCINE. 

x

Qualsiasi operazione di mantutenzione o sostituzione di pezzi deve essere realizzata con il proiettore scollegato 
dalla rete. 

x

No operare con i piedi bagnati. 

x

II fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilità per il montaggio, I'installazione o la messa in funzione di 
componenti elettrici che sono stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti.

Summary of Contents for 07833

Page 1: ...RO SUBACQUEO SERIA STANDARD UNTERWASSER SCHEINWERFER STANDARD SERIE FARO SUBACQUEO S RIE STANDARD INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTE...

Page 2: ...n premises 3 INSTALLATION x Never install in vertical position with the lamp facing downwards x In order to clearly light a pool it is recommended lo install a 300W floodlamp every 25 or 35 m of water...

Page 3: ...e base of the floodlamp and disconnect the two terminals loosening the two screws which secure them to the lamp Fig 10 Change the lamp and assemble the Floodlamp in the opposite order described in poi...

Page 4: ...18 LUMINAIRES POUR PISCINES ET APPLICATIONS SIMILAIRES Le fabricant n est aucunement responsable du montage de l installation ou de la mise en marche suite toute manipulation ou rajout de composants l...

Page 5: ...5 l int rieur du fond du projecteur et d connecter les 2 cosses en desserrant les deux vis qui les retiennent la lampe Fig 10 Changer la lampe et proceder au montage du projecteur effectuer l op ratio...

Page 6: ...OS PARTICULARES SECCI N 18 LUMINARIAS PARA PISCINAS Y APLICACIONES SIMILARES El fabricante en ning n caso se responsabiliza del montaje instalaci n o puesta en funcionamiento de cualquier manipulaci n...

Page 7: ...ondo proyector n 7 Fig 9 Extraer la l mpara n 5 del interior del fondo proyector y desconectar los 2 terminales aflojando los dos tornillos que los fijan a la l mpara Fig 10 Cambiar la l mpara y proce...

Page 8: ...18 ILLUMINAZIONE PER PISCINE E APPLICAZIONI SIMILARI II fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilit per il montaggio I installazione o la messa in funzione di componenti elettrici che sono stati manip...

Page 9: ...7 Fig 9 Estrarre la lampada n 5 dall interno del fondo proiettore e scollegare i 2 terminali allentando le due viti che li fissano alla lampada Fig 10 Cambiare la lampada e procedere al montaggio del...

Page 10: ...dhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgef hrt worden sind 3 INSTALLATION x Der Strahler darf nie in vertikaler Lage mit der Lampe nach unten weisend Installiert werde...

Page 11: ...ausgewechseit und die Montage des Strahiers erfolgt nun in umgekehrter Weise wie oben im Punkt 4 beschrieben wobei auf folgendes besonders geacntet werden mu x Die Kabelschuhe werden an der Lampe ang...

Page 12: ...AIS SEC O 18 APARELHOS DE ILUMINA O PARA PISCINAS E APLICA ES SIMILARES O fabricante n o se responsabiliza em nenhum caso pela montagem instala o ou coloca o em funcionamento por qualquer manipula o o...

Page 13: ...do interior do fundo do projector e desligue os 2 termin is afrouxando os dois parafusos que os fixam l mpada Fig 10 Substituir a l mpada e proceder montagem do Projector da forma inversa descrita no...

Page 14: ...1 Electrical cable H07 RN F 2 5m 1 11 07831R0002 Fastening wedge 2 22 10892R0404 M 25 Socket 1 FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 07838R0001 Anneau enjoliver blanc 1 12 7710240020...

Page 15: ...520R0001 Cavo H07 RN F 2 5m 1 11 07831R0002 Cuneo fissaggio 2 22 10892R0404 Manicotto M 25 1 DEUTSCH ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG ME ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG M 1 07838R0001 Verzierungsring wieB 1 12 7...

Page 16: ...c pitch housing 2 Only for models with self threading housing FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 07838R0001 Anneau enjoliver blanc 1 15 00352R0013 Rondelle plastique 20x15x1 5 2 2...

Page 17: ...i con nicchia a filetto metrico 2 Solo per modelli con nicchia autofilettante DEUTSCH ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG M ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG ME 1 07838R0001 Verzierungsring wieB 1 15 00352R0013 Unter...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...TTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN NAO ACENDER NUNCA O PROECTOR SE NAO ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA Made in EC Sacopa S A U Pol Ind Poliger Sud Se...

Reviews: