background image

DEUTSCH 

 

WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden 

Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die Anweisungen vom Installateur und vom 
Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden. 

Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen möchten. 

Um die beste Leistung des Strahlers aus Plastik für hochgestellte Swimmingpools, Modelle 

20894, 21397, 

21577, 21579, 38930 und 38931

, zu erzielen, empfiehlt es sich, die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen: 

 

1. ÜBERPRÜFEN SIE DEN INHALT DES PACKSTÜCKES 

Im Inneren des Kartons befindet sich folgendes Zubehör: 

 

Strahler für hochgestellte Swimmingpools: 21577 (50W) - 21579 (75W) 

Die Einheit Strahler für hochgestellte Swimmingpools (rundes Verzierungsteil) + Einheit Halterarm Strahler (Es 

werden zwei montierte Einheiten geliefert). 

Transformator mit Kabel. 

 

Strahler für hochgestellte Swimmingpools: 20894 (50W) - 21397 (75W) 

Die Einheit Strahler für hochgestellte Swimmingpools (viereckiges Verzierungsteil) + Einheit Halterarm Strahler (Es 

werden zwei montierte Einheiten geliefert). 

Transformator mit Kabel. 

 

Strahler für hochgestellte und selbsttragende Swimmingpools: 38930 (75W) 

Die Einheit Strahler für hochgestellte Swimmingpools (rundes  Verzierungsteil) + Einheit Halterarm  Strahler für 

selbsttragende Swimmingpools. 

Transformator mit Kabel. 

 

Strahler für hochgestellte und selbsttragende Swimmingpools: 38931 (75W) 

Die Einheit Strahler für hochgestellte Swimmingpools (viereckiges Verzierungsteil) + Einheit Halterarm Strahler für 

selbsttragende Swimmingpools. 

Transformator mit Kabel. 

 

2. ALLGEMEINE MERKMALE 

Dieser Strahler ist hauptsächlich zur Verwendung für hochgestellte Swimmingpools ausgelegt. Es handelt sich um 

ein Elektrogerät der Schutzklasse III mit sehr niedriger Sicherheitsspannung (12 V Wechselstrom) 

Für die Inbetriebnahme des Strahlers muß dieser vollkommen im Wasser eingetaucht sein. 

Der Strahler erfüllt den Schutzgrad IPX8 (Widerstand gegen das Eindringen von Staub, festen Teilen und 

Feuchtigkeit) bei einer nominellen Tauchtiefe von 2 m. 

Dieser Strahler erfüllt die internationalen Sicherheitsnormen für Leuchtkörper und insbesondere die Norm EN 

60598-2-18: LEUCHTKÖRPER TEIL 2: BESONDERE ANFORDERUNGEN ABTEILUNG 18 LEUCHTKÖRPER FÜR 

SWIMMINGPOOLS UND ÄHNLICHE ANWENDUNGEN. 

Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für die Montage, Installation oder Inbetriebnahme, sofern 

irgendeine Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgeführt worden 
sind. 

 

3. INSTALLATION 

 

Der Strahler wird senkrecht an der Wand des Swimmingpools angebracht und an dessen Rand befestigt (Abb. 6). 

 

Dieser Strahler hat den Vorteil, daß er an 230 V angeschlossen werden kann, weshalb sein Transformator im 

Kabel eingebaut ist. 

 

Um einen Swimmingpool hell zu erleuchten, empfiehlt sich die Installation von einem Strahler (sowohl der 50 W 
Strahler als auch der 75 W Strahler) alle 10 

m

2

 

Um ein Blenden zu vermeiden, müssen die Strahler so eingebaut werden, daß sie in Gegenrichtung der Wohnung 

oder dem üblichen Blickfeld zum Swimmingpool strahlen. 

 Wasseroberfläche.  

Vor der Installation ist zu prüfen, ob die Stopfbüchse (Nr. 10) dicht ist. 

 

 4. MONTAGE 

Dieser Strahler ist hauptsächlich für das Anbringen an hochgestellten Swimmingpools ausgelegt.  

Der Strahler wird in 2 Teilen geliefert, der Strahlereinheit mit dem Transformator und dem entsprechenden Kabel 

und der Einheit Halterarm für den Strahler. 

Es ist zu überprüfen, ob die Einheit Halterarm fest mit dem Strahlerkörper für hochgestellte Swimmingpools (Nr. 1) 

(Abb. 1) verbunden ist.  

Das Kabel wird durch den Schlitz gezogen, der sich an der Einheit Halterarm (Abb. 2) befindet, bis das Kabel 

korrekt aus der Außenseite des Swimmingpools heraustritt. 

Die Einheit Halterarm wird mit den Schrauben am Rand des hochgestellten Swimmingpools (Nr. 15) (Abb. 3) 

befestigt. 

Das Kabel ist an die Elektroleitung anzuschließen. 

Summary of Contents for 20894

Page 1: ...NA ELEVATA SCHEINWERFER F R AUFSTELLBECKEN PROJETOR PISCINA ELEVADA Model 20894 21397 21577 21579 38930 38931 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALA...

Page 2: ...it must be fully submerged in the water The floodlamp complies with IPX8 degree of protection resistance to penetration of dust solid bodies and humidity at a nominal immersion depth of 2 m This flood...

Page 3: ...rder to ensure full watertightness clean the seat of floodlamp lens joint no 4 or replace this if any permanent deformation or notches are visible 6 START UP Ensure that the voltage the lamp receives...

Page 4: ...iscine Sur lev e Enjoliveur carr Ensemble Bras Support Projecteur pour piscines autoportantes Transformateur avec c ble 2 CARACT RISTIQUES G N RALES Ce projecteur a t con u pour tre surtout utilis dan...

Page 5: ...liveur et le retourner en faisant co ncider les points d ancrage de l enjoliveur n 7 avec ceux de la ba onnette n 6 et faire tourner dans le sens contraire des aiguilles d une montre Voir fl ches dire...

Page 6: ...echnicien qui vient vous installer le nouvel appareil doit vous le reprendre ou bien vous devez le d poser dans les points de collecte destin s aux appareils lectriques et lectroniques La gestion du r...

Page 7: ...te Transformador con cable 2 CARACTER STICAS GENERALES Este proyector ha sido dise ado para utilizarse principalmente en Piscina Elevadas Se trata de un aparato el ctrico de clase III con una muy baja...

Page 8: ...biar la l mpara del proyector tenemos que sacar el proyector del agua Quitar el embellecedor e invertirlo haciendo que los encajes del Embellecedor n m 7 coincidan con los encajes del Anillo Bayoneta...

Page 9: ...ed debe entregar al t cnico que instale el nuevo equipo o bien depositar en puntos de recogida destinados a equipos el ctricos y electr nicos La gesti n del reciclaje de este equipo es completamente g...

Page 10: ...orrente alternata Per il suo funzionamento il Proiettore deve essere completamente sommerso nell acqua Il proiettore compie con il grado di protezione IPX8 resistenza alla penetrazione di polvere di c...

Page 11: ...nuta stagna si deve pulire la sede della guarnizione della lente del proiettore N 4 o sostituirla se vi si nota qualche taglio o deformazione 6 MESSA IN FUNZIONAMENTO Assicurarsi che la tensione ricev...

Page 12: ...sehr niedriger Sicherheitsspannung 12 V Wechselstrom F r die Inbetriebnahme des Strahlers mu dieser vollkommen im Wasser eingetaucht sein Der Strahler erf llt den Schutzgrad IPX8 Widerstand gegen das...

Page 13: ...n mu der Sitz der Dichtung f r die Strahlerlinse Nr 4 gereinigt oder ausgewechselt werden sofern irgendein Kratzer oder eine bleibende Verformung beobachtet wird 6 INBETRIEBNAHME Man mu sich vergewiss...

Page 14: ...o Suporte Projetor para Piscina Autoportante Transformador com cabo 2 CARACTER STICAS GERAIS Este projetor foi desenhado para ser utilizado principalmente em Piscina Elevadas Trata se de um aparelho e...

Page 15: ...a sem necessidade de desmontar o Refletor N 2 Fig 5 MUITO IMPORTANTE Para substituir a l mpada utilize sempre o protetor de pl stico e n o toque nunca a l mpada com as m os desprotegidas Fig 5 Para mo...

Page 16: ...g lo ao t cnico que realize a instala o do novo equipamento ou deposit lo nos pontos de recolha destinados a equipamentos el tricos e eletr nicos A gest o da reciclagem deste equipamento totalmente gr...

Page 17: ...19 1 2 10 9 12 11 14 17 13 15 3 4 5 6 8 16 7 18 7 19 8 9 15 5 6 4 1 3 2 10 12 11 13 14 16 18 17 23 24 23 24...

Page 18: ...for screw X X X X 2 23 20585R0004 Spacer distance piece 2 24 20585R0006 Self supporting unit X X 1 Optional FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION 20894 21397 21577 21579 38930 38931 CANT 1 20894R0001 Corps pro...

Page 19: ...rnillo X X X X 2 23 20585R0004 Distanciador 2 24 20585R0006 Soporte autoportante X X 1 Opcional ITALIANO ID CODICE DESCRIZIONE 20894 21397 21577 21579 38930 38931 QUANT 1 20894R0001 Corpo Proiettore X...

Page 20: ...2 22 00251R0003 Schutzstopfen fur Schraube X X X X 2 23 20585R0004 Abstandsstueck 2 24 20585R0006 Halter selbsttragenden X X 1 Erh ltlich PORTUGU S ID C DIGO DESCRI O 20894 21397 21577 21579 38930 389...

Page 21: ...Fig 1 Fig 4 Fig 3 Fig 5 Fig 6 Fig 2...

Page 22: ......

Page 23: ...ectiva de equipos de baja tensi n 2006 95 CEE Normativa Europea EN 60598 1 y EN 60598 18 en todas sus modificaciones DICHIARAZIONE DI CONFORMIT I prodotti di cui sopra adempiono alle seguenti direttiv...

Page 24: ...CTOR SI NO EST SUMERGIDO EN AGUA NON ACCENDERE MAI IL PROIETTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN N O ACENDER NUNCA O PROJETOR SE N O ESTIVER SUBMER...

Reviews: