background image

 
ESPAÑOL 

ID. 

CÓDIGO 

DESCRIPCIÓN 

20894 

21397 

21577 

21579 

38930 

38931 

CANT 

20894R0001 

Cuerpo proyector 

20894R0006 

Reflector inoxidable 

7011429095 

Tornillos DIN 7981 2,9x95 

20894R0005 

Junta plana silicona 

20894R0003 

Lente 

5A 

21401/21400 

Lente de color: 

 

 

 

 

 

 

 

 

5B 

21399/21398 

Lente de color: Verde/Azul(*) 

 

 

 

 

 

 

 

20894R0002 

Anillo bayoneta 

7A 

21577R0001 

Embellecedor redondo (1) 

 

 

 

7B 

20894R0004 

Embellecedor cuadrado (2) 

 

 

 

8A 

18157 

Lámpara halógena 50W (3) 

 

 

 

 

8B 

23338 

Lámpara halógena 75W (4) 

 

 

20894R0007 

Portalámparas cerámica 

10 

21626R0007 

Tuerca prensaestopas 

11 

00346R0012 

Arandela prensaestopas 

12 

00346R0011 

Junta plana silicona 

13 

20585R0002 

Brazo soporte plástico 

14 

20585R0003 

Tapa soporte plástico 

 

 

15 

7013206050 

Tornillos DIN 7985 M-6x50 

16 

7011906000 

Arandela DIN 125 M-6 

17 

7012106000 

Tuerca DIN 934 M-6 

18

 

09037R0300 

 

Transformador con cable 

 

 

 

 

 

 

18

 

21397R0300 

 

Transformador con cable 

 

 

 

 

19 

20894R0008 

Pinza inox. 

 

 

20 

7013106016 

Tornillos DIN 966 M-6x16 

 

 

21 

20894R0009 

Tornillo plástico D. 7, 13 

 

 

22 

00251R0003 

Tapón protección tornillo 

 

 

23 

20585R0004 

Distanciador (*) 

 

 

 

 

 

 

24 

20585R0006 

Soporte autoportante 

 

 

 

 

(*) Opcional 

 
 

ITALIANO 

ID. 

CODICE 

DESCRIZIONE 

20894 

21397 

21577 

21579 

38930 

38931 

QUANT 

20894R0001 

Corpo Proiettore 

20894R0006 

Riflettore Inossidabile 

7011429095 

Viti DIN 7981 2,9x95 

20894R0005 

Guarnizione Piatta in 

 

20894R0003 

Lente 

5A 

21401/21400 

Lente colorata: Rossa/Giallia (*) 

 

 

 

 

 

 

 

5B 

21399/21398 

Lente colorata: Verde/Azzura (*) 

 

 

 

 

 

 

 

20894R0002 

Anello Baionetta 

7A 

21577R0001 

Coppa Rotonda (1) 

 

 

 

7B 

20894R0004 

Coppa Quadrata (2) 

 

 

 

8A 

18157 

Larnpada alogena 50W (3) 

 

 

 

 

8B 

23338 

Lampada alogena 75W (4) 

 

 

20894R0007 

Porta Lampada ceramics 

10 

21626R0007 

Dado Piece massastoppa 

11 

00346R0012 

Rondella Premistoppa 10 

12 

00346R0011 

Guarnizione Piatta in 

 

13 

20585R0002 

Braccio Supporto in Plastica 

14 

20585R0003 

Copertura Supporto in 

 

 

 

15 

7013206050 

Viti DIN 7985 M-6x50 

16 

7011906000 

Rondella DIN 125 M-6 

17 

7012106000 

Dado DIN 934 M-6 

18

 

09037R0300 

 

Trasformatore con Cavo 

 

 

 

 

 

 

18

 

21397R0300 

 

Trasformatore con Cavo 

 

 

 

 

19 

20894R0008 

Pinze inossibabili 

 

 

20 

7013106016 

Vite DIN 966 A2 M-606 

 

 

21 

20894R0009 

Vite plastica D. 7, 13 

 

 

22 

00251R0003 

Tappo protezione per vite 

 

 

23 

20585R0004 

Distanziatore (*) 

 

 

 

 

 

 

24 

20585R0006 

Supporto autoportanti 

 

 

 

 

(*) Opcionale 

Summary of Contents for 20894

Page 1: ...NA ELEVATA SCHEINWERFER F R AUFSTELLBECKEN PROJETOR PISCINA ELEVADA Model 20894 21397 21577 21579 38930 38931 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALA...

Page 2: ...it must be fully submerged in the water The floodlamp complies with IPX8 degree of protection resistance to penetration of dust solid bodies and humidity at a nominal immersion depth of 2 m This flood...

Page 3: ...rder to ensure full watertightness clean the seat of floodlamp lens joint no 4 or replace this if any permanent deformation or notches are visible 6 START UP Ensure that the voltage the lamp receives...

Page 4: ...iscine Sur lev e Enjoliveur carr Ensemble Bras Support Projecteur pour piscines autoportantes Transformateur avec c ble 2 CARACT RISTIQUES G N RALES Ce projecteur a t con u pour tre surtout utilis dan...

Page 5: ...liveur et le retourner en faisant co ncider les points d ancrage de l enjoliveur n 7 avec ceux de la ba onnette n 6 et faire tourner dans le sens contraire des aiguilles d une montre Voir fl ches dire...

Page 6: ...echnicien qui vient vous installer le nouvel appareil doit vous le reprendre ou bien vous devez le d poser dans les points de collecte destin s aux appareils lectriques et lectroniques La gestion du r...

Page 7: ...te Transformador con cable 2 CARACTER STICAS GENERALES Este proyector ha sido dise ado para utilizarse principalmente en Piscina Elevadas Se trata de un aparato el ctrico de clase III con una muy baja...

Page 8: ...biar la l mpara del proyector tenemos que sacar el proyector del agua Quitar el embellecedor e invertirlo haciendo que los encajes del Embellecedor n m 7 coincidan con los encajes del Anillo Bayoneta...

Page 9: ...ed debe entregar al t cnico que instale el nuevo equipo o bien depositar en puntos de recogida destinados a equipos el ctricos y electr nicos La gesti n del reciclaje de este equipo es completamente g...

Page 10: ...orrente alternata Per il suo funzionamento il Proiettore deve essere completamente sommerso nell acqua Il proiettore compie con il grado di protezione IPX8 resistenza alla penetrazione di polvere di c...

Page 11: ...nuta stagna si deve pulire la sede della guarnizione della lente del proiettore N 4 o sostituirla se vi si nota qualche taglio o deformazione 6 MESSA IN FUNZIONAMENTO Assicurarsi che la tensione ricev...

Page 12: ...sehr niedriger Sicherheitsspannung 12 V Wechselstrom F r die Inbetriebnahme des Strahlers mu dieser vollkommen im Wasser eingetaucht sein Der Strahler erf llt den Schutzgrad IPX8 Widerstand gegen das...

Page 13: ...n mu der Sitz der Dichtung f r die Strahlerlinse Nr 4 gereinigt oder ausgewechselt werden sofern irgendein Kratzer oder eine bleibende Verformung beobachtet wird 6 INBETRIEBNAHME Man mu sich vergewiss...

Page 14: ...o Suporte Projetor para Piscina Autoportante Transformador com cabo 2 CARACTER STICAS GERAIS Este projetor foi desenhado para ser utilizado principalmente em Piscina Elevadas Trata se de um aparelho e...

Page 15: ...a sem necessidade de desmontar o Refletor N 2 Fig 5 MUITO IMPORTANTE Para substituir a l mpada utilize sempre o protetor de pl stico e n o toque nunca a l mpada com as m os desprotegidas Fig 5 Para mo...

Page 16: ...g lo ao t cnico que realize a instala o do novo equipamento ou deposit lo nos pontos de recolha destinados a equipamentos el tricos e eletr nicos A gest o da reciclagem deste equipamento totalmente gr...

Page 17: ...19 1 2 10 9 12 11 14 17 13 15 3 4 5 6 8 16 7 18 7 19 8 9 15 5 6 4 1 3 2 10 12 11 13 14 16 18 17 23 24 23 24...

Page 18: ...for screw X X X X 2 23 20585R0004 Spacer distance piece 2 24 20585R0006 Self supporting unit X X 1 Optional FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION 20894 21397 21577 21579 38930 38931 CANT 1 20894R0001 Corps pro...

Page 19: ...rnillo X X X X 2 23 20585R0004 Distanciador 2 24 20585R0006 Soporte autoportante X X 1 Opcional ITALIANO ID CODICE DESCRIZIONE 20894 21397 21577 21579 38930 38931 QUANT 1 20894R0001 Corpo Proiettore X...

Page 20: ...2 22 00251R0003 Schutzstopfen fur Schraube X X X X 2 23 20585R0004 Abstandsstueck 2 24 20585R0006 Halter selbsttragenden X X 1 Erh ltlich PORTUGU S ID C DIGO DESCRI O 20894 21397 21577 21579 38930 389...

Page 21: ...Fig 1 Fig 4 Fig 3 Fig 5 Fig 6 Fig 2...

Page 22: ......

Page 23: ...ectiva de equipos de baja tensi n 2006 95 CEE Normativa Europea EN 60598 1 y EN 60598 18 en todas sus modificaciones DICHIARAZIONE DI CONFORMIT I prodotti di cui sopra adempiono alle seguenti direttiv...

Page 24: ...CTOR SI NO EST SUMERGIDO EN AGUA NON ACCENDERE MAI IL PROIETTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN N O ACENDER NUNCA O PROJETOR SE N O ESTIVER SUBMER...

Reviews: