background image

PORTUGUÊS

IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de
segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o 
instalador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento.

Para conseguir um óptimo rendimento do Projector Plano de Plástico modelo 21626, 35666, 21627 e 35667, é
conveniente observar as instruções que se indicam abaixo:

1. VERIFIQUE O CONTEÚDO DA EMBALAGEM: 

No interior da caixa encontrará os seguintes acessórios:

Projector piscina Betão, modelo 21626 - 35666

Conjunto projector
Cruceta suporte
Bolsaparafusos

Projector piscina pré-fabricada, modelo 21627 - 35667

Cruceta suporte 
Conjunto projector
Bolsa parafusos 

2. CARACTERÍSTICAS GERAIS:

Este projector foi concebido para ser utilizado totalmente submergido em piscinas de água doce. Trata-se de um aparelho
eléctrico da classe III com uma tensão de segurança muito baixa (12 V com corrente alterna).
O projector cumpre o grau de protecção IPX8 (resistência à penetração de pó, aos corpos sólidos e à humidade) com uma
profundidade de imersão nominal de 2 m.
Este projector cumpre as normas internacionais de segurança de aparelhos de iluminação, em especial a norma EN 60598-
2-18: APARELHOS DE ILUMINAÇÃO PARTE 2: REQUISITOS ESPECIAIS SECÇÃO 18 APARELHOS DE ILUMINAÇÃO
PARA PISCINAS E APLICAÇÕES SIMILARES.
Para sua correcta instalação, a tomada de corrente do projector deverá ter um dispositivo de protecção por corrente residual
com uma intensidade máxima de 30 mA. A tensáo de alimentação destes projectores debe passar por um transformador
isolante de segurançã com bobinagem separada.
O fabricante não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem, instalação ou colocação em funcionamento, por
qualquer manipulação ou incorporação de componentes eléctricos que não tenham sido realizadas nas suas instalações.

3. INSTALAÇÃO:

x

Para iluminar claramente uma piscina recomenda-se a instalação de um projector de 100W a cada 25 ou 35 m² de 
superfície de água. Em piscinas especialmente profundas, será necessário um projector de 100 W a cada 30 ou 40 m³
de volume de água. 

x

A fim de evitar deslumbramentos, os projectores devem ser instalados orientados em sentido contrário à vivenda ou vista
habitual da piscina.

x

Em caso de utilizar iluminação em piscinas de competição ou de treinamento, os projectores deverão ser instalados nas
laterais para evitar o deslumbramento dos nadadores. 

x

Para evitar o esvaziamento da piscina em caso de substituição da lâmpada, recomenda-se a instalação do projector em
lugares acessíveis da borda superior da piscina.

Antes de instalar comprovar que o prensa-estopas esteja bem apertado.
O projector deverá ser colocado na parede da piscina a uns 700 mm da superfície da água (Fig. 1).
O método de fixação da cruzeta-suporte à parede da piscina varia em função do tipo de projector, para piscina de betão
(modelo 21626 - 35666) ou para piscina pré-fabricada (modelo 21627 - 35667).

Piscina betão (MODELO 21626 - 35666)

Situe a cruzeta-suporte do projector plano (nº 10) no lugar designado, marque os orifícios, perfure-os com uma broca de
Ø 6 e introduza as 4 buchas (nº 9).
Oriente a cruzeta suporte de forma a que a palavra “TOP” fique situada na parte superior.
Fixe a cruzeta-suporte à parede com os 4 parafusos 4,8x25 (nº 11) (Fig 2).
Coloque o corpo isolador de passagem (nº 15) no quadrante superior esquerdo da cruzeta-suporte, respeitando as medidas
da Fig. 3.

Piscina pré-fabricada (MODELO 21627 - 35667)

Situe a cruzeta-suporte do projector plano (nº 10) no lugar designado, marque os orifícios e perfure-os com uma broca de
Ø 6.
Oriente a cruzeta-suporte de forma que a palavra “TOP” fique situada na parte superior.
Fixe a cruzeta-suporte à parede interior da piscina utilizando os 4 parafusos M-6x35 (nº 16) com 4 juntas tóricas (nº 17);
entre a cruzeta e o liner coloque 4 juntas planas (nº 18), e pelo lado externo da piscina coloque 4 anilhas (nº 19) e 4 
porcas (nº 20) (Fig 2).
Coloque o corpo isolador de passagem (nº 15) no quadrante superior esquerdo da cruzeta-suporte, respeitando as medidas
da Fig 3. Fixe-o no lado externo da piscina com a junta plana (nº 21) e a porca do isolador de passagem (nº 22).

12

Summary of Contents for 21626

Page 1: ...ERWASSER SCHEINWERFER FARO SUBACQUEO Model 21626 21627 35666 35667 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZION...

Page 2: ...which are especially deep a 100 W floodlamp is required for every 30 or 40 m of water volume x In order to prevent glare the floodlamps should be installed so that they face away from the residence or...

Page 3: ...r and never touch the new lamp with your bare hands Then assemble the floodlamp in the opposite order of that described Make sure that the butt joint and the transparent lens are inserted properly in...

Page 4: ...d eau Dans les piscines particuli rement profondes il faudra employer un projecteur de 100 W tous les 30 ou 40 m de volume d eau x Pour viter d tre aveugl par la lumi re il faut que 1 orientation des...

Page 5: ...nues Proc der au montage du projecteur de la fa on inverse l op ration d crite pr c demment en prenant bien soin de placer correctement le joint plat et la lentille transparente sur l assiette de l cr...

Page 6: ...de 100 W cada 30 o 40 m de volumen de agua x A fin de evitar deslumbramientos los proyectores deben instalarse orientados en sentido contrario de la vivienda o vista habitual de la piscina x En caso d...

Page 7: ...lente transparente en el asiento de la pantalla Hacer coincidir la palabra TOP del embellecedor con la palabra TOP del anclaje de la pantalla Girar el embellecedor ligeramente a la derecha hasta que...

Page 8: ...o 35 m di superficie d acqua Nelle piscine particolarmente profonde sar necessario un proiettore da 100W ogni 30 o 40 m di volume d acqua x Per evitare abbagliamenti i proiettori dovranno essere insta...

Page 9: ...erso delle operazioni descritte per lo smontaggio facendo particolare attenzione a situare correctamente la guarnizione piana e la lente trasparente nella sede dello scherzo Fare coincidere la parola...

Page 10: ...ng oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgef hrt worden sind 3 INSTALLATION x Um einen Swimmingpool hell zu erleuchten empfiehlt sich die Installation von einem 100 W Strahle...

Page 11: ...Abb 9 Man zieht an der Lampe E um sie aus der Fassung zu entfernen Nr 2 und setzt die neue ein Abb 10 SEHR WICHTIG Zum Auswechseln der Lampe muss man immer einen Kartonschutz benutzen und darf die neu...

Page 12: ...o de um projector de 100W a cada 25 ou 35 m de superf cie de gua Em piscinas especialmente profundas ser necess rio um projector de 100 W a cada 30 ou 40 m de volume de gua x A fim de evitar deslumbr...

Page 13: ...as Proceda montagem do Projector do modo contr rio ao descrito tendo especial cuidado em situar correctamente a junta plana e a lente transparente no assento do quebra luz Fa a coincidir a palavra TOP...

Page 14: ...21626 35666 2 1 3 4 5 11 12 19 20 21 22 24 25 23 10 9 8 7 6 17 15 16 13 14 18 14...

Page 15: ...2x1 5 X X 1 25 00346R0008 Screw anchor S 6 X X 4 13 21626R0007 Cable gland plug X X 1 FRAN AIS N CODE DESCRIPTION 21626 35666 Q N CODE DESCRIPTION 21626 35666 Q 1 21626R0002 Anneau enjoliveur X 1 14...

Page 16: ...ble 2x1 5 de 2 5m X X 1 25 00346R0008 Taco S 6 X X 4 13 21626R0007 Tap n prensaestopas X X 1 ITALIANO N CODICE DESCRIZIONE 21626 35666 Q N CODICE DESCRIZIONE 21626 35666 Q 1 21626R0002 Anello ornament...

Page 17: ...21626R0005 Elektrokabel 2x1 5x2500 X X 1 25 00346R0008 D bel S 6 X X 4 13 21626R0007 Quetschverschraubungsdeckel X X 1 PORTUGU S N CODE DESCRIPTION 21626 35666 Q N CODE DESCRIPTION 21626 35666 Q 1 216...

Page 18: ...21627 35667 2 1 3 4 5 11 12 19 20 23 21 22 24 26 27 30 28 29 25 10 9 8 7 6 17 15 16 13 14 18 18...

Page 19: ...4 15 00346R0011 Cable gland gasket X X 1 30 7012106000 Nut DIN 934 A2 M 6 X X 4 FRAN AIS N CODE DESCRIPTION 21627 35667 Q N CODE DESCRIPTION 21627 35667 Q 1 21626R0002 Anneau enjoliveur X X 1 16 21626...

Page 20: ...4 15 00346R0011 Junta prensaestopas X X 1 30 7012106000 Tuerca DIN 934 A2 M 6 X X 4 ITALIANO N CODICE DESCRIZIONE 21627 35667 Q N CODICE DESCRIZIONE 21627 35667 Q 1 21626R0002 Anello ornamentale X X 1...

Page 21: ...DIN 125 A2 M 6 X X 4 15 00346R0011 Quetschverschraubungsdichtun X X 1 30 7012106000 Mutter DIN 934 A2 M 6 X X 4 PORTUGU S N CODE DESCRIPTION 21627 35667 Q N CODE DESCRIPTION 21627 35667 Q 1 21626R000...

Page 22: ...Fig 1 21626 35666 21626 35667 Fig 2 80 80 25 Fig 3 Fig 4 22...

Page 23: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 23...

Page 24: ...E SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN N O ACENDER NUNCA O PROJECTOR SE N O ESTIVER SUBMERGIDO NA GUA Made in EC Sacopa S A U Pol Ind Poliger Sud Sector...

Reviews: