background image

10 

DEUTSCH 

WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die 
anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die Anweisungen 
vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden. 
Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates 
nachschlagen möchten

 

Um die beste Leistung des Unterwasserprojektor, Verstellbar, zu erzielen, empfiehlt es sich, die nachfolgenden 
Anweisungen zu befolgen: 

1. ÜBERPRÜFEN SIE DEN INHALT DES PACKSTÜCKES: 

Im Inneren des Kartons befindet sich folgendes Zubehör: 

Strahler für Swimmingpools aus Beton: 

 

 

Nischenteil 
Satz Strahler 

Strahler Für vorgefertigte Swimmingpools: 

Nischenteil Wasserundurchlässige 

Dichtungen 

Klammer  

Satz 

Strahler 

Tüte mit Schrauben:  

 

16 Schrauben DIN 7982 A2 5,5x25 
16 Schrauben DIN 966 A2 M-6x24 

Strahler Für  Swimmingpools Paneelen: 

Nischenteil Wasserundurchlässige 

Dichtungen 

Klammer  

Satz 

Strahler 

Tüte mit Schrauben:  

 

16 Schrauben DIN 7982 A2 5,5x25 
16 Schrauben DIN 966 A2 M-6x24 
8 Schrauben DIN 7982 A2 M-4,8x25 (1) 

 
(1) Nur für Modelle für Nischenteil bei Dübel 

 
2. ALLGEMEINE CARAKTERISTIKEN:  

Dieser Strahler ist so ausgelegt, da

β

 er für ein vollkommenes Eintauchen im Sü

β

wasser der Swimmingpools geeignet 

ist. Es handelt sich um ein Elektrogerät der Schutzklasse III mit sehr niedriger Sicherheitsspannung (12V 
Wechselstrom) 
Der Strahler erfüllt den Schutzgrad IPX8 (Widerstand gegen das Eindringen von Staub, festen Teilen und 
Feuchtigkeit) bei einer nominellen Tauchtiefe von 2 m. 
Dieser Strahler erfüllt die internationalen Sicherheitsnormen für Leuchtkörper und insbesondere die Norm EN 
60598-2-18: LEUCHTKÖRPER TEIL 2: BESONDERE ANFORDERUNGEN ABTEILUNG 18 LEUCHTKÖRPER FÜR 
SWIMMINGPOOLS UND ÄHNLICHE ANWENDUNGEN. 
Der Hersteller übemimmt keinerlei Verantwortung für die Montage, Installation oder Inbetriebnahme, sofern 
irgendeine Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgeführt worden sind. 
 

3. INSTALLATION:  

 

Niemals mit der Lampe nach oben montieren. 

 

Um einen Swimmingpool hell zu erleuchten, empfiehlt sich die Installation von einem 300 W Strahier alle 25 oder 
35 m² Wasseroberfläche. Bei besonders tiefen Swimmingpools wird ein 300 W Strahler für jeweils 30 oder 40 m³ 
Wasservolumen benötigt. 

 

Um ein Blenden zu vermeiden, müssen die Strahler so eingebaut werden, da

β

 sie in Gegenrichtung der Wohnung 

oder dem üblichen Blickfeld zum Swimmingpool strahlen. 

 

Bei Verwendung einer Beleuchtung für Wettkampfswimmingpools oder Pools zum Trainieren müssen die Strahler 
seitlich angebracht werden, um ein Blenden der Schwimmer zu vermeiden, 

 

Um zu vermeiden, da

β

 für ein Auswechseln der Glühbirne das Wasser aus dem Pool ausgelassen werden mu

β

empfiehlt es sich, den Strahler an einem vom oberen Rand des Swimmingpools leicht zugänglichen Platz zu 
installieren. 

Der Strahler mu

β

 an der Wand des Swimmingpools ungefähr 400-700mm unterhalb der Wasseroberfläche 

angebracht werden (Abb.1). 

Swimmingpool aus Beton zu Glasmosaikfliese: 

Abb.2

 

Swimmingpool aus Beton zu Liner: 

Abb.3

 

Vorgefertigter Swimmingpool:

Abb.5 

Summary of Contents for 33034

Page 1: ...E SUBACQUEO ORIENTABILE UNTERWASSERPROJEKTOR VERSTELLBAR PROJECTOR SUBAQU TICO ORIENT VEL INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO...

Page 2: ...n resistance to penetration of dust solid bodies and humidity at a nominal immersion depth of 2 m This floodlamp compiles with international safety standards for lights especially the EN 60598 2 18 st...

Page 3: ...lamp Fig 12 Change the lamp and assemble the Floodlamp in the opposite order described in point 4 of assembly taking special care to Connect the cable terminals to the lamp using the 2 screws supplied...

Page 4: ...atif Le projecteur est conforme au degr de protection IPX8 res stanse la p n tration de la poussi re des corps solides et de l humidit II a une profondeur d immersion nominale de 2 m Ce projecteur est...

Page 5: ...roceder au montage du projecteur effectuer l op ration inverse celle qui vient d tre d crite au point 4 du montage en faisant bien attention aux points suivants Connecter les cosses du c ble la lampe...

Page 6: ...te alterna El proyector cumple con el grado de protecci n IPX8 resistencia a la penetraci n de polvo a los cuerpos s lidos y a la humedad con una profundidad de inmersi n nominal de 2 m Este proyector...

Page 7: ...y proceder al montaje del Proyector de modo inverso al descrito teniendo especial cuidado en Conectar los terminales del cable a la l mpara utilizando los 2 tornillos suministrados con la l mpara Fig...

Page 8: ...nata II proiettore comple con iI grado di protezlone IPX8 resistenza alla penetrazione della polvere al corpi solidi e all umidit con una profondit d immersione nom nale di 2m Questo proiettore segu l...

Page 9: ...ano alla faretto Fig 12 Cambiare la lampada e procedere al montaggio del Proiettore in modo inverso a Quanto descritto nel punto 4 di montaggio avendo particolare cura di Collegare i terminali del cav...

Page 10: ...er Strahler erf llt den Schutzgrad IPX8 Widerstand gegen das Eindringen von Staub festen Teilen und Feuchtigkeit bei einer nominellen Tauchtiefe von 2 m Dieser Strahler erf llt die internationalen Sic...

Page 11: ...geacntet werden mu Die Kabelschuhe werden an der Lampe angeschlossen wof r die beiden mit der Lampe mitgelieferten Schrauben zu verwenden sind Abb 12 Die Rundringdichtung 110x11 Nr 6 mu gut zentriert...

Page 12: ...orrente alterna O projector cumpre o grau de protec o IPX8 resist ncia penetra o de p aos corpos s lidos e humidade com urna profundidade de imers o nominal de 2 m Este projector cumpre as normas inte...

Page 13: ...ersa descrita no ponto 4 da montagem tendo especial cuidado em Ligar os terminais do cabo l mpada utilizando os 2 parafusos fornecidos com a l mpada Fig 12 Colocar a Junta t rica 110x11 n 6 bem centra...

Page 14: ...14 24 1 2 3 5 6 7 12 13 14 15 16 17 19 11 21 22 4 18 20 10 18 9 7 8 8 9 23...

Page 15: ...1 8 00352R0013 Rondelle plastique 20x15x1 5 2 18 07838R0012 Joint plat corps presse toupe 2 9 07838R0009 Joint presse toupe 2 19 07838R0007 Corps presse toupe 1 10 7011906000 Rondelle DIN 125 M 6 6 20...

Page 16: ...be Stopfbuchse 2 17 33068R0001 Nische Paneelen Swimmingp bei D bel 1 8 00352R0013 Unterlegscheibe aus Plastik 2 18 07838R0012 Flache Dichtung Stopfbuchsenk rper 2 9 07838R0009 Dichtung Stopfbuchse 2 1...

Page 17: ...17...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...STA SUMERGIDO EN AGUA NON ACCENDERE MAI IL PROIETTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN NAO ACENDER NUNCA O PROECTOR SE NAO ESTIVER SUBMERGIDO NA AGU...

Reviews: