background image

12 

PORTUGUÊS 

 

IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de segurança a 
tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o instalador como o utilizador 
leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento. 
Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcionamento deste aparelho. 

Para conseguir um óptimo rendimento do Projector Subaquático Orientável

,

 é conveniente observar as instruções que 

se indicam abaixo: 
 
1. VERIFIQUE O CONTEÚDO DA EMBALAGEM:

 

No interior da caixa encontrará os seguintes acessórios: 
 
Projector piscina Betao: 

 

 

 

Corpo nicho 
Conjunto projector 

 
Projector piscina pré-fabricada: 

Corpo nicho 

 

Junta estanqueidade 

Flange  

Conjunto 

projector 

Bolsa parafusos:  

16 Parafusos DIN 7982 A2 5,5x25 
16 Parafusos DIN 966 A2 M-6x24 (1) 

  
Projector piscina do paneles: 

Corpo nicho 

 

Junta estanqueidade 

Flange  

Conjunto 

projector 

Bolsa parafusos:  

16 Parafusos DIN 7982 A2 5,5x25 
16 Parafusos DIN 966 A2 M-6x24 (1) 
8 Parafusos DIN 7982 A2 M-4,8x25 

 

(1) Só para os modelos para nicho com  encaixe 

 

2. CARACTERÍSTICAS GERAIS: 

Este projector foi concebido para ser utilizado totalmente submergido em piscinas de agua doce. Trata-se de um 
aparelho eléctrico da classe III com urna tensão de segurança muito baixa (12 V com corrente alterna). 
O projector cumpre o grau de protecção IPX8 (resistência à penetração de pó, aos corpos sólidos e à humidade) com 
urna profundidade de imersão nominal de 2 m. 
Este projector cumpre as normas internacionais de segurança de aparelhos de iluminação, em especial a norma EN 
60598-2-18. APARELHOS DE ILUMINAÇÃO PARTE 2: REQUISITOS ESPECIAIS SECÇÃO 18 APARELHOS DE 
ILUMINAÇÃO PARA PISCINAS E APLICAÇÓES SIMILARES. 
O fabricante não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem, instalação ou colocaçáo em funcionamento, por 
qualquer manipulação ou incorporação de componentes eléctricos que não tenham sido realizadas ñas suas 
instalaçoes. 
 

3. INSTALAÇÃO: 

 

Não instale nunca com a lâmpada para cima. 

 

Para iluminar claramente uma piscina recomenda-se a instalação de um projector de 300W a cada 25 ou 35 m² de 
superfície de água. Em piscinas especialmente profundas, será necessário um projector de 300 W a cada 30 ou 40 
m³ de volume de água 

 

A fim de evitar deslumbramentos, os projectores devem ser instalados orientados em sentido contrário à vivenda ou 
vista habitual da piscina. 

 

Em caso de utilizar iluminação em piscinas de competição ou de treinamento, os projectores deverão ser instalados 
ñas laterais para evitar o deslumbramento dos nadadores. 

 

Para evitar o esvaziamento da piscina em caso de substitulção da lâmpada, recomenda-se a instalação do projector 
em lugares acessíveis da borda superior da piscina. 

 

O projector deverá ser colocado na parede da piscina a uns 400-700 mm da superfície da água (Fig 1). 
 
Piscina de Betão com revestimento vidreo: 

Fig. 2

 

 

Summary of Contents for 33034

Page 1: ...E SUBACQUEO ORIENTABILE UNTERWASSERPROJEKTOR VERSTELLBAR PROJECTOR SUBAQU TICO ORIENT VEL INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO...

Page 2: ...n resistance to penetration of dust solid bodies and humidity at a nominal immersion depth of 2 m This floodlamp compiles with international safety standards for lights especially the EN 60598 2 18 st...

Page 3: ...lamp Fig 12 Change the lamp and assemble the Floodlamp in the opposite order described in point 4 of assembly taking special care to Connect the cable terminals to the lamp using the 2 screws supplied...

Page 4: ...atif Le projecteur est conforme au degr de protection IPX8 res stanse la p n tration de la poussi re des corps solides et de l humidit II a une profondeur d immersion nominale de 2 m Ce projecteur est...

Page 5: ...roceder au montage du projecteur effectuer l op ration inverse celle qui vient d tre d crite au point 4 du montage en faisant bien attention aux points suivants Connecter les cosses du c ble la lampe...

Page 6: ...te alterna El proyector cumple con el grado de protecci n IPX8 resistencia a la penetraci n de polvo a los cuerpos s lidos y a la humedad con una profundidad de inmersi n nominal de 2 m Este proyector...

Page 7: ...y proceder al montaje del Proyector de modo inverso al descrito teniendo especial cuidado en Conectar los terminales del cable a la l mpara utilizando los 2 tornillos suministrados con la l mpara Fig...

Page 8: ...nata II proiettore comple con iI grado di protezlone IPX8 resistenza alla penetrazione della polvere al corpi solidi e all umidit con una profondit d immersione nom nale di 2m Questo proiettore segu l...

Page 9: ...ano alla faretto Fig 12 Cambiare la lampada e procedere al montaggio del Proiettore in modo inverso a Quanto descritto nel punto 4 di montaggio avendo particolare cura di Collegare i terminali del cav...

Page 10: ...er Strahler erf llt den Schutzgrad IPX8 Widerstand gegen das Eindringen von Staub festen Teilen und Feuchtigkeit bei einer nominellen Tauchtiefe von 2 m Dieser Strahler erf llt die internationalen Sic...

Page 11: ...geacntet werden mu Die Kabelschuhe werden an der Lampe angeschlossen wof r die beiden mit der Lampe mitgelieferten Schrauben zu verwenden sind Abb 12 Die Rundringdichtung 110x11 Nr 6 mu gut zentriert...

Page 12: ...orrente alterna O projector cumpre o grau de protec o IPX8 resist ncia penetra o de p aos corpos s lidos e humidade com urna profundidade de imers o nominal de 2 m Este projector cumpre as normas inte...

Page 13: ...ersa descrita no ponto 4 da montagem tendo especial cuidado em Ligar os terminais do cabo l mpada utilizando os 2 parafusos fornecidos com a l mpada Fig 12 Colocar a Junta t rica 110x11 n 6 bem centra...

Page 14: ...14 24 1 2 3 5 6 7 12 13 14 15 16 17 19 11 21 22 4 18 20 10 18 9 7 8 8 9 23...

Page 15: ...1 8 00352R0013 Rondelle plastique 20x15x1 5 2 18 07838R0012 Joint plat corps presse toupe 2 9 07838R0009 Joint presse toupe 2 19 07838R0007 Corps presse toupe 1 10 7011906000 Rondelle DIN 125 M 6 6 20...

Page 16: ...be Stopfbuchse 2 17 33068R0001 Nische Paneelen Swimmingp bei D bel 1 8 00352R0013 Unterlegscheibe aus Plastik 2 18 07838R0012 Flache Dichtung Stopfbuchsenk rper 2 9 07838R0009 Dichtung Stopfbuchse 2 1...

Page 17: ...17...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...STA SUMERGIDO EN AGUA NON ACCENDERE MAI IL PROIETTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN NAO ACENDER NUNCA O PROECTOR SE NAO ESTIVER SUBMERGIDO NA AGU...

Reviews: