background image

FRANÇAIS 

 

IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur les 
mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que 
l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche. 
Conservez ce manuel en vue de futures consultations sur le fonctionnement de cet appareil. 

Pour optimiser le rendement du Projecteur Immergé Orientable

,

 il est recommandé de bien suivre les instructions qui 

vous sont données ci-dessous: 

 

1. VÉRIFIER LE CONTENU DE L’EMBALLAGE : 

 
Vous devez trouver á l'intérieur de la boîte les accessoires suivants . 
 
Projecteur pour piscine de béton : 

 

             

Corps de la niche 
Ensemble projecteur 

 
Projecteur pour piscine préfabriquée: 

Corps de la niche 

Joint d'étanchéité 

Bride 

  Ensemble 

projecteur 

Sachet de vis:   

16 vis DIN 7982 A2 5,5x25 
16 vis DIN 966 A2 M-6x24 (1) 
 

Projecteur pour piscine de panneaux: 

Corps de la niche 

Joint d'étanchéité 

Bride 

  Ensemble 

projecteur 

Sachet de vis:   

16 vis DIN 7982 A2 5,5x25 
16 vis DIN 966 A2 M-6x24 (1) 
8 vis DIN 7982 A2 M-4,8x25  

 
(1) Uniquement pour les modèles de niche avec arrière 

 

2. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES:  

 
Ce projecteur a été conçu pour être utillisé entièrement submergé dans des piscines d'eau douce. Il s'agit d'un 
appareil électrique de classe III avec une tension de sécurité très basse (12 V avec courant alternatif). 
Le projecteur est conforme au degré de protection IPX8 (resístanse à la pénétration de la poussière, des corps solides 
et de l'humidité). II a une profondeur d'immersion nominale de 2 m. 
Ce projecteur est conforme aux normes internationales de sécurité des luminaires, en particulier à la norme EN 
60598-2-18. LUMINAIRES 2ème PARTIE: CONDITIONS NÉCESSAIRES PARTICULIÈRES SECTION 18 
LUMINAIRES POUR PISCINES ET APPLICATIONS SIMILAIRES. 
Le fabricant n'est aucunement responsable du montage, de l'installation ou de la mise en marche suite à toute 
manipulation ou rajout de composants électriques qui ne se seraient pas produits chez lui. 
 

3. INSTALLATION:  

 

 

Ne jamais installer quand la lampe est vers le haut. 

 

Pour assurer un bon éclairage á une piscine, il est recommandé d'installer un projecteur de 300W tous les 25 ou 
35 m² de surface d'eau. Dans les piscines particulièrement profondes, il faudra employer un projecteur de 300 W 
tous les 30 ou 40 m³ de volume d'eau. 

 

Pour éviter d'être aveuglé par la lumière, il faut que l'orientation des projecteurs soit contraire à la direction de 
l'habitation ou de la vue habituelle de la piscine. 

 

SI l'éclairage est destiné à des piscines de compétition ou d'entraînement, les projecteurs devront être installés sur 
les bords pour éviter que les nageurs soient éblouis par la lumiére. 

 

Pour éviter d'avolr à vider la piscine lorsqu'il faul remplacer la lampe, il est recommandé d'installer les projecteurs 
á des endroits facilement accessibles à partir du bord supérieur de la piscine. 

 

Le projecteur doit être placé sur la paroi de la piscine à environ 400-700 mm de la surface de l'eau (Fig. 1). 

 

Piscine en Béton avec revêtement en verre : 

Fig. 2

 

Summary of Contents for 33034

Page 1: ...E SUBACQUEO ORIENTABILE UNTERWASSERPROJEKTOR VERSTELLBAR PROJECTOR SUBAQU TICO ORIENT VEL INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO...

Page 2: ...n resistance to penetration of dust solid bodies and humidity at a nominal immersion depth of 2 m This floodlamp compiles with international safety standards for lights especially the EN 60598 2 18 st...

Page 3: ...lamp Fig 12 Change the lamp and assemble the Floodlamp in the opposite order described in point 4 of assembly taking special care to Connect the cable terminals to the lamp using the 2 screws supplied...

Page 4: ...atif Le projecteur est conforme au degr de protection IPX8 res stanse la p n tration de la poussi re des corps solides et de l humidit II a une profondeur d immersion nominale de 2 m Ce projecteur est...

Page 5: ...roceder au montage du projecteur effectuer l op ration inverse celle qui vient d tre d crite au point 4 du montage en faisant bien attention aux points suivants Connecter les cosses du c ble la lampe...

Page 6: ...te alterna El proyector cumple con el grado de protecci n IPX8 resistencia a la penetraci n de polvo a los cuerpos s lidos y a la humedad con una profundidad de inmersi n nominal de 2 m Este proyector...

Page 7: ...y proceder al montaje del Proyector de modo inverso al descrito teniendo especial cuidado en Conectar los terminales del cable a la l mpara utilizando los 2 tornillos suministrados con la l mpara Fig...

Page 8: ...nata II proiettore comple con iI grado di protezlone IPX8 resistenza alla penetrazione della polvere al corpi solidi e all umidit con una profondit d immersione nom nale di 2m Questo proiettore segu l...

Page 9: ...ano alla faretto Fig 12 Cambiare la lampada e procedere al montaggio del Proiettore in modo inverso a Quanto descritto nel punto 4 di montaggio avendo particolare cura di Collegare i terminali del cav...

Page 10: ...er Strahler erf llt den Schutzgrad IPX8 Widerstand gegen das Eindringen von Staub festen Teilen und Feuchtigkeit bei einer nominellen Tauchtiefe von 2 m Dieser Strahler erf llt die internationalen Sic...

Page 11: ...geacntet werden mu Die Kabelschuhe werden an der Lampe angeschlossen wof r die beiden mit der Lampe mitgelieferten Schrauben zu verwenden sind Abb 12 Die Rundringdichtung 110x11 Nr 6 mu gut zentriert...

Page 12: ...orrente alterna O projector cumpre o grau de protec o IPX8 resist ncia penetra o de p aos corpos s lidos e humidade com urna profundidade de imers o nominal de 2 m Este projector cumpre as normas inte...

Page 13: ...ersa descrita no ponto 4 da montagem tendo especial cuidado em Ligar os terminais do cabo l mpada utilizando os 2 parafusos fornecidos com a l mpada Fig 12 Colocar a Junta t rica 110x11 n 6 bem centra...

Page 14: ...14 24 1 2 3 5 6 7 12 13 14 15 16 17 19 11 21 22 4 18 20 10 18 9 7 8 8 9 23...

Page 15: ...1 8 00352R0013 Rondelle plastique 20x15x1 5 2 18 07838R0012 Joint plat corps presse toupe 2 9 07838R0009 Joint presse toupe 2 19 07838R0007 Corps presse toupe 1 10 7011906000 Rondelle DIN 125 M 6 6 20...

Page 16: ...be Stopfbuchse 2 17 33068R0001 Nische Paneelen Swimmingp bei D bel 1 8 00352R0013 Unterlegscheibe aus Plastik 2 18 07838R0012 Flache Dichtung Stopfbuchsenk rper 2 9 07838R0009 Dichtung Stopfbuchse 2 1...

Page 17: ...17...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...STA SUMERGIDO EN AGUA NON ACCENDERE MAI IL PROIETTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN NAO ACENDER NUNCA O PROECTOR SE NAO ESTIVER SUBMERGIDO NA AGU...

Reviews: