background image

ESPAÑOL 

IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las 
medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el 
instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y

 

la puesta en marcha. 

Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato. 

Para conseguir un óptimo rendimiento del Proyector Orientable es conveniente observar las instrucciones que se 
indican a continuación: 

 

1. COMPRUEBE EL CONTENIDO DEL EMBALAJE: 

 
En el interior de la caja encontrará los siguientes accesorios: 

 

Proyector piscina hormigón: 

 

 

 

Cuerpo nicho 
Conjunto proyector 
 

Proyector piscina prefabricada: 

Cuerpo nicho 

 

Junta estanqueidad  

Brida 

  Conjunto 

proyector 

Bolsa tornillos:    

16 tornillos DIN 7982 A3 5,5x25 
16 tornillos DIN 966 A2 M-6x24 (1) 

 
Proyector piscina de paneles: 

Cuerpo nicho 

 

Junta estanqueidad  

Brida 

  Conjunto 

proyector 

Bolsa tornillos:    

16 tornillos DIN 7982 A3 5,5x25 
16 tornillos DIN 966 A2 M-6x24 (1) 
8 tornillos DIN 7982 A2 M-4,8x25 

 
(1) Solo para modelos con nicho con insertos 

 
2. CARACTERÍSTICAS GENERALES: 

 
Este proyector ha sido diseñado para utilizarse totalmente sumergido en piscinas de agua dulce. Se trata de un 
aparato eléctrico de clase III con una muy baja tensión de seguridad (12 V con corriente alterna).  
El proyector cumple con el grado de protección IPX8 (resistencia a la penetración de polvo, a los cuerpos sólidos y a 
la humedad) con una profundidad de inmersión nominal de 2 m. 
Este proyector cumple con las normas internacionales de seguridad de luminarias, en especial la norma EN 60598-
2-18: LUMINARIAS PARTE 2: REQUERIMIENTOS PARTICULARES SECCIÓN 18 LUMINARIAS PARA PISCINAS Y 
APLICACIONES SIMILARES. 
El fabricante en ningún caso se responsabiliza del montaje, instalación o puesta en funcionamiento de cualquier 
manipulación o incorporación de componentes eléctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones. 
 

3. INSTALACIÓN:

 

 

 

No instalar nunca con la lámpara hacia arriba. 

 

Para iluminar claramente una piscina se recomienda instalar un proyector de 300W cada 25 o 35 m

2

 de superficie 

de agua. En piscinas especialmente profundas, será necesario un proyector de 300 W cada 30 o 40 m

3

 de volumen 

de agua. 

 

A fin de evitar deslumbramientos, los proyectores deben instalarse orientados en sentido contrario de la vivienda o 
vista habitual de la piscina. 

 

En caso de utilizar iluminación en piscinas de competición o entrenamiento, los proyectores deberán instalarse en 
los laterales pera evitar el deslumbramiento de los nadadores. 

 

Para evitar el vaciado de la piscina en caso de recambio de la lámpara se recomienda la instalación del proyector 
en lugares accesibles desde el borde superior de la piscina. 

 

El proyector deberá colocarse en la pared de la piscina a unos 400-700 mm de la superficie del agua (Fig. 1).  

 

Piscina de Hormigón con gresite: 

Ver Figura 2

 

Summary of Contents for 33034

Page 1: ...E SUBACQUEO ORIENTABILE UNTERWASSERPROJEKTOR VERSTELLBAR PROJECTOR SUBAQU TICO ORIENT VEL INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO...

Page 2: ...n resistance to penetration of dust solid bodies and humidity at a nominal immersion depth of 2 m This floodlamp compiles with international safety standards for lights especially the EN 60598 2 18 st...

Page 3: ...lamp Fig 12 Change the lamp and assemble the Floodlamp in the opposite order described in point 4 of assembly taking special care to Connect the cable terminals to the lamp using the 2 screws supplied...

Page 4: ...atif Le projecteur est conforme au degr de protection IPX8 res stanse la p n tration de la poussi re des corps solides et de l humidit II a une profondeur d immersion nominale de 2 m Ce projecteur est...

Page 5: ...roceder au montage du projecteur effectuer l op ration inverse celle qui vient d tre d crite au point 4 du montage en faisant bien attention aux points suivants Connecter les cosses du c ble la lampe...

Page 6: ...te alterna El proyector cumple con el grado de protecci n IPX8 resistencia a la penetraci n de polvo a los cuerpos s lidos y a la humedad con una profundidad de inmersi n nominal de 2 m Este proyector...

Page 7: ...y proceder al montaje del Proyector de modo inverso al descrito teniendo especial cuidado en Conectar los terminales del cable a la l mpara utilizando los 2 tornillos suministrados con la l mpara Fig...

Page 8: ...nata II proiettore comple con iI grado di protezlone IPX8 resistenza alla penetrazione della polvere al corpi solidi e all umidit con una profondit d immersione nom nale di 2m Questo proiettore segu l...

Page 9: ...ano alla faretto Fig 12 Cambiare la lampada e procedere al montaggio del Proiettore in modo inverso a Quanto descritto nel punto 4 di montaggio avendo particolare cura di Collegare i terminali del cav...

Page 10: ...er Strahler erf llt den Schutzgrad IPX8 Widerstand gegen das Eindringen von Staub festen Teilen und Feuchtigkeit bei einer nominellen Tauchtiefe von 2 m Dieser Strahler erf llt die internationalen Sic...

Page 11: ...geacntet werden mu Die Kabelschuhe werden an der Lampe angeschlossen wof r die beiden mit der Lampe mitgelieferten Schrauben zu verwenden sind Abb 12 Die Rundringdichtung 110x11 Nr 6 mu gut zentriert...

Page 12: ...orrente alterna O projector cumpre o grau de protec o IPX8 resist ncia penetra o de p aos corpos s lidos e humidade com urna profundidade de imers o nominal de 2 m Este projector cumpre as normas inte...

Page 13: ...ersa descrita no ponto 4 da montagem tendo especial cuidado em Ligar os terminais do cabo l mpada utilizando os 2 parafusos fornecidos com a l mpada Fig 12 Colocar a Junta t rica 110x11 n 6 bem centra...

Page 14: ...14 24 1 2 3 5 6 7 12 13 14 15 16 17 19 11 21 22 4 18 20 10 18 9 7 8 8 9 23...

Page 15: ...1 8 00352R0013 Rondelle plastique 20x15x1 5 2 18 07838R0012 Joint plat corps presse toupe 2 9 07838R0009 Joint presse toupe 2 19 07838R0007 Corps presse toupe 1 10 7011906000 Rondelle DIN 125 M 6 6 20...

Page 16: ...be Stopfbuchse 2 17 33068R0001 Nische Paneelen Swimmingp bei D bel 1 8 00352R0013 Unterlegscheibe aus Plastik 2 18 07838R0012 Flache Dichtung Stopfbuchsenk rper 2 9 07838R0009 Dichtung Stopfbuchse 2 1...

Page 17: ...17...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...STA SUMERGIDO EN AGUA NON ACCENDERE MAI IL PROIETTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN NAO ACENDER NUNCA O PROECTOR SE NAO ESTIVER SUBMERGIDO NA AGU...

Reviews: