background image

ITALIANO 

 

IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per 
l'installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare 
il montaggio e la messa in servizio. 
Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio. 

Per ottenere un ottimo rendimento dello Proiettore Subacqueo Orientabile, è conveniente fare attenzione alle  
seguenti istruzioni: 

1. CONTROLLARE IL CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO:

 

 
Nella cassa troverà i seguenti accessori: 
 
Proiettore piscina cemento: 

 

 

 

Corpo nicchia  
Insieme proiettore 

 
Proiettore piscina prefabbricata: 

Corpo nicchia  

Guarnizioni di tenuta 

Flangia  

Insieme 

proiettore 

Sacchetto viti:   

16 vite DIN7982 A2 5,5x25 
16 vite DIN 966 A2 M-6x24 (1) 

 

Proiettore piscina di paneli: 

Corpo nicchia  

Guarnizioni di tenuta 

Flangia  

Insieme 

proiettore 

Sacchetto viti:   

16 vite DIN7982 A2 5,5x25 
16 vite DIN 966 A2 M-6x24 (1) 
8 vite DIN7982 A2 M-4,8x25 

 
(1) Solo per modelli per nicchia con inserti 

 
2. CARATTERISTICHE GENERALl: 

 
Questo proiettore è stato disegnato per essere uíilizzato totalmente sommerso nelle piscine d'acqua dolce. Si tratta di 
un aparecchio elettrico di classe III con una bassissima tensione di sicurezza (12 V con corrente alternata). 
II proiettore comple con iI grado di protezlone IPX8 (resistenza alla penetrazione della polvere, al corpi solidi e 
all'umidità) con una profondità d'immersione nomínale di 2m. 
Questo proiettore segué le norme internazionali di sicurezza d'illuminazione, specialmente la norma EN 60598-2-18: 
ILLUMINAZIONE PARTE 2-. PRESCRIZIONI PARTICOLARI SEZiONE 18 ILLUMINAZIONE PER PISCINE E 
APPLICAZIONI SIMILARI. 
II fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilità per il montaggio, I'installazione o la messa in funzione di componenti 
elettrici che sono stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti. 
 

3. INSTALLAZIONE: 

 

 

Non installare mai con la lampada verso l’alto. 

 

Per ben iIluminare una piscina, si raccomanda d'installare un proiettore da 300W per ogni 25 o 35 m² di 
superficie d'acqua. Nelle piscine particolarmente profonde, sarà necessario un proiettore da 300W ogni 30 o 40 
m³ di volume d'acqua. 

 

Per evitare abbagliamenti, i proiettori dovranno essere installati orientati nel senso contrario della casa o della vista 
abituale della piscina. 

 

Nel caso si usi l’illuminazione in piscine di competizione o allenamento, i proiettori dovranno essere installati 
lateralmente per evitare l'abbagliamento dei nuotatori. 

 

Per evitare di dover vuotare la piscina per poter cambiare la lampada, é raccomandato d'installare il proiettore in 
luoghl accessiblli dal bordo superiore della piscina. 

 

II proiettore dovrà essere collocato sulla parete della piscna a circa 400-700 mm dalla superficie dell'acqua (Fig.1). 

 

Piscina di Cemento con revestimento vetro: 

Fig. 2

 

Summary of Contents for 33034

Page 1: ...E SUBACQUEO ORIENTABILE UNTERWASSERPROJEKTOR VERSTELLBAR PROJECTOR SUBAQU TICO ORIENT VEL INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO...

Page 2: ...n resistance to penetration of dust solid bodies and humidity at a nominal immersion depth of 2 m This floodlamp compiles with international safety standards for lights especially the EN 60598 2 18 st...

Page 3: ...lamp Fig 12 Change the lamp and assemble the Floodlamp in the opposite order described in point 4 of assembly taking special care to Connect the cable terminals to the lamp using the 2 screws supplied...

Page 4: ...atif Le projecteur est conforme au degr de protection IPX8 res stanse la p n tration de la poussi re des corps solides et de l humidit II a une profondeur d immersion nominale de 2 m Ce projecteur est...

Page 5: ...roceder au montage du projecteur effectuer l op ration inverse celle qui vient d tre d crite au point 4 du montage en faisant bien attention aux points suivants Connecter les cosses du c ble la lampe...

Page 6: ...te alterna El proyector cumple con el grado de protecci n IPX8 resistencia a la penetraci n de polvo a los cuerpos s lidos y a la humedad con una profundidad de inmersi n nominal de 2 m Este proyector...

Page 7: ...y proceder al montaje del Proyector de modo inverso al descrito teniendo especial cuidado en Conectar los terminales del cable a la l mpara utilizando los 2 tornillos suministrados con la l mpara Fig...

Page 8: ...nata II proiettore comple con iI grado di protezlone IPX8 resistenza alla penetrazione della polvere al corpi solidi e all umidit con una profondit d immersione nom nale di 2m Questo proiettore segu l...

Page 9: ...ano alla faretto Fig 12 Cambiare la lampada e procedere al montaggio del Proiettore in modo inverso a Quanto descritto nel punto 4 di montaggio avendo particolare cura di Collegare i terminali del cav...

Page 10: ...er Strahler erf llt den Schutzgrad IPX8 Widerstand gegen das Eindringen von Staub festen Teilen und Feuchtigkeit bei einer nominellen Tauchtiefe von 2 m Dieser Strahler erf llt die internationalen Sic...

Page 11: ...geacntet werden mu Die Kabelschuhe werden an der Lampe angeschlossen wof r die beiden mit der Lampe mitgelieferten Schrauben zu verwenden sind Abb 12 Die Rundringdichtung 110x11 Nr 6 mu gut zentriert...

Page 12: ...orrente alterna O projector cumpre o grau de protec o IPX8 resist ncia penetra o de p aos corpos s lidos e humidade com urna profundidade de imers o nominal de 2 m Este projector cumpre as normas inte...

Page 13: ...ersa descrita no ponto 4 da montagem tendo especial cuidado em Ligar os terminais do cabo l mpada utilizando os 2 parafusos fornecidos com a l mpada Fig 12 Colocar a Junta t rica 110x11 n 6 bem centra...

Page 14: ...14 24 1 2 3 5 6 7 12 13 14 15 16 17 19 11 21 22 4 18 20 10 18 9 7 8 8 9 23...

Page 15: ...1 8 00352R0013 Rondelle plastique 20x15x1 5 2 18 07838R0012 Joint plat corps presse toupe 2 9 07838R0009 Joint presse toupe 2 19 07838R0007 Corps presse toupe 1 10 7011906000 Rondelle DIN 125 M 6 6 20...

Page 16: ...be Stopfbuchse 2 17 33068R0001 Nische Paneelen Swimmingp bei D bel 1 8 00352R0013 Unterlegscheibe aus Plastik 2 18 07838R0012 Flache Dichtung Stopfbuchsenk rper 2 9 07838R0009 Dichtung Stopfbuchse 2 1...

Page 17: ...17...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...STA SUMERGIDO EN AGUA NON ACCENDERE MAI IL PROIETTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN NAO ACENDER NUNCA O PROECTOR SE NAO ESTIVER SUBMERGIDO NA AGU...

Reviews: