background image

11 

Die Wanddurchführung (Nr. 11) wird am oberen linken Viereck des Haltekreuzes angebracht, wobei die Abmessungen der Abb. 2 
beachtet werden müssen. An der Aussenseite des Swimmingpools erfolgt die Befestigung durch die flache Dichtung (Nr. 12) und die 
Wanddurchführung (Nr. 13).  
 

4. MONTAGE: 

 
Der Strahler wird mit einem 2,5 m langen Kabel geliefert, welches durch die Wanddurchführung (Abb. 4) gezogen wird, wobei man 
ca. 1,50 m Kabel zurückhält, um den Strahler im Fall einer Handhabung oder für das Auswechseln der Lampe bis zum Rand des 
Swimmingpools hochziehen zu können (Abb. 3). 
Das Kabel wird unter der Befestigungsklammer des Lampenschirmes entgegen dem Uhrzeigersinn aufgerollt (Abb. 5). Die Schraube 
der Stopfbüchse ist gut anzuziehen (Abb. 11). 
Um den Strahler am Haltekreuz zu befestigen, muss man sich vergewissern, ob der Wort “TOP“ im oberen Teil zu sehen ist. Als 
erstes muss  die untere Klammer des Lampenschirmes in das Haltekreuz eingeführt werden. 
Der obere Teil wird angedrückt, bis der Strahler gut in das Haltekreuz einrastet. 
 

5. WARTUNG: 

 
An diesem Projektor muss keinerlei Instandhaltung durchgeführt werden. Wenn Sie feststellen, dass er nicht korrekt funktioniert, 
wenden Sie sich bitte an unsere Kundendienstabteilung. 
Im Inneren des Projektors dürfen keine Eingriffe vorgenommen werden. Falls Eingriffe am Projektor vorgenommen wurden, erlischt 
die Garantie. 

Nur Fachpersonal sollte den Scheinwerfer aus dem Schwimmbecken entfernen. 
Um den Strahler bis zum Rand des Swimmingpools herauszuziehen (Abb. 3), muss man mit einem Schraubenzieher durch das obere 
Loch des Zierdeckels hindurch die Passfeder des Gestells drücken, bis der Strahler frei ist (Abb. 6). 
Um den Scheinwerfer bis zum Schwimmbeckenrand zu bringen, die Schraube losschrauben, dann den Bausatz des Scheinwerfers 
nach oben ziehen, bis er aus der unteren Haltung herauskommt und man ihn aus dem Schwimmbecken nehmen kann (Abb. 7). 
 

Achtung:  

 

Vor jeder Art Handhabung muß man sich vergewissern, daß die Stromzufuhr zum Strahler UNTERBROCHEN ist. 

 

6. VERBINDUNG: 

 
In beiden Fällen darf die Lampe niemals einer Spannung von über 12 V ausgesetzt werden. Der Transformator muss für 60 VA für 
jeden angeschlossenen Schweinwerfer mit Leds ausgerichtet sein. Wenn Sie zum Beispiel 6 Scheinwerfer steuern möchten, müssen 
Sie diese parallel an einen Transformator mit mindestens 270 VA anschließen. 
Der Scheinwerfer darf nur unter Wasser und an den Seitenwänden des Schwimmbeckens befestigt benutzt werden. Der Scheinwerfer 
verfügt über eine Wärmeschutzvorrichtung, die im Falle zu hoher Temperaturen die Beleuchtung herunterschaltet, um eine 
Überhitzung zu vermeiden. 
 

7. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN:  
 

 

Die mit der Montage beauftragten Personen müssen über die für diese Art Arbelten erforderllche Qualifizierung verfügen. 

 

Der Kontakt mit der Elektrospannung muIS vermieden werden. 

 

Die für die Vermeidung ven Unfállen güitigen Normen müssen beachtet werden. 

 

Zu diesem Zweck müssen die Normen IEC 364-7-702: ELEKTROINSTALLAT10NEN IN GEBÁUDEN. SPEZIALINSTALLATIONEN. 
SWIMMINGPOOLS angewendet werden. 

 

Jede Art Wartung oder Auslausch von Teilen darf nur vorgenommen werden, wenn der Strahier von der Stromzufuhr abgeschaltet  

 

Am Strahier darf nie gearbeitet werden, wenn die Füsse naß sind. 

 

Der Projektor wird NUR ZU IN WASSER UNTERGETAUCHTER VERWENDUNG konstruiert und sich ausdenkt, um NUR MIT 
EINEM TRANSFORMATOR VON SICHERHEIT ZU FUNKTIONIEREN. 

 
 

Summary of Contents for 35954

Page 1: ...R PROIETTORE SUBACQUEO PIATTO A LED MONOCOLORE FLACHER UNTERWASSERSCHEINWERFER MIT LED ANZEIGE PROJETOR SUBAQU TICO PLANO DE LEDS MONOCOLOR INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET...

Page 2: ...pool In the event that lighting is used in training or competition pools the floodlamps should be installed on the sides to prevent glare on the swimmers To avoid the need to empty the pool to change...

Page 3: ...p is released Fig 6 To remove the lamp to the edge of the swimming pool loosen screw then pull the lamp unit upwards to release it from the lower fitting and remove Fig 7 Attention Before any handling...

Page 4: ...rientation des projecteurs soit contraire la direction de l habitation ou de la vue habituelle de la piscine de volume d eau Si l clairage est destin des piscines de comp tition ou d entra nement les...

Page 5: ...ur Fig 6 Pour extraire le projecteur jusqu au bord de la piscine il faut d abord d visser la vis puis tirer vers le haut de l ensemble projecteur jusqu le d gager de son embo tement inf rieur et pouvo...

Page 6: ...vitar deslumbramientos los proyectores deben instalarse orientados en sentido contrario de la vivienda o vista habitual de la piscina de volumen de agua En caso de utilizar iluminaci n en piscinas de...

Page 7: ...hasta que esta libere el proyector Fig 6 Extraer el tornillo como se indica en la Fig 7 Seguidamente tirar hacia arriba del proyector hasta liberarlo del encaje inferior y poderlo extraer de la piscin...

Page 8: ...e installati orientati nel senso contrario della casa o della vista abituale della piscina di volume d acqua Nel caso si usi l illuminazione in piscine di competizione o allenamento i proiettori dovra...

Page 9: ...rre il proiettore fino al bordo della piscina si deve svitare la vite poi si deve tirare verso l alto l insieme del proiettore fino a liberarlo dall incastro inferiore e poterlo estrarre dalla piscina...

Page 10: ...pools wird ein Strahler f r jeweils 25 m 3 Um ein Blenden zu vermeiden m ssen die Strahler so eingebaut werden da sie in Gegenrichtung der Wohnung oder dem blichen Blickfeld zum Swimmingpool strahlen...

Page 11: ...die Passfeder des Gestells dr cken bis der Strahler frei ist Abb 6 Um den Scheinwerfer bis zum Schwimmbeckenrand zu bringen die Schraube losschrauben dann den Bausatz des Scheinwerfers nach oben zieh...

Page 12: ...3 A fim de evitar deslumbramentos os projetores devem ser instalados orientados em sentido contr rio vivenda ou vista habitual da piscina de volume de gua Em caso de utilizar ilumina o em piscinas de...

Page 13: ...N O recebe tens o 6 SISTEMAS DE CONTROLO DOS PROJETORES DE LEDS Em ambos os casos deve assegurar se de que a l mpada n o receba em nenhuma hip tese uma tens o superior a 12 V O transformador dever est...

Page 14: ...14 Concrete pool floodlamp Proyector piscina hormig n Model 35954 35956 13 15 16 18 19 20 17 14 1 2 3 4 5 6 7 8 1...

Page 15: ...acos S 6 4 27819R0009 Embellecedor inox 1 5 00346R0015 Cuerpo pasamuros 1 Modelo 35956 ITALIANO ID CODICE DESCRIZIONE Q ID CODICE DESCRIZIONE Q 1 27819R0002 Anello ornamentale 1 6 00346R0006 Guarnizio...

Page 16: ...16 Prefabricated pool floodlamp Proyector piscina prefabricada Model 35955 35957 24 23 22 21 20 19 16 12 15 14 17 18 12 13 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 17: ...A4 M 6 4 27819R0009 Embellecedor inox 1 Modelo 35957 ITALIANO ID CODICE DESCRIZIONE Q ID CODICE DESCRIZIONE Q 1 27819R0002 Anello ornamentale 1 8 00346R0005 Dado premistoppa PG 9 1 2 7022106000 Dado...

Page 18: ...18 35954 35956 35955 35957...

Page 19: ...19...

Page 20: ...NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN N O ACENDER NUNCA O PROJETOR SE N O ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA Made in EC Sacopa S A U Pol Ind Poliger Sud Sector I s...

Reviews: