- 304 -
angewandt werden, und Normen, die sich auf die korrekte und umweltbewusste Entsorgung beziehen,
wenn diese Produkte zu Abfall werden.
1.3 Ebenso soll das Umweltbewusstsein aller Beteiligten verbessert werden, die mit den
elektrischen und elektronischen Apparaten während deren gesamtem Nutzungszyklus in Kontakt
kommen, das sind zum Beispiel die Hersteller, die Vertreiber, die Benutzer und insbesondere
diejenigen, die direkt mit der Entsorgung der Rückstände zu tun haben, die durch diese Apparate
entstehen.
1.4 Ab dem 13. August 2005 gibt es zwei Möglichkeiten für die Rückgabe, wenn Sie diesen
Apparat entsorgen möchten:
1.5 Falls Sie einen neuen, ähnlichen Apparat oder einen, der den gleichen Funktionen dient,
erwerben, können Sie das alte Gerät kostenlos beim Kauf des neuen Gerätes an Ihren Verkäufer
zurückgeben.
1.6 Oder Sie können den Apparat zu einer der öffentlichen Annahmestellen für diese Art von
Sondermüll bringen.
1.7 Wir übernehmen die Kosten der Entsorgung.
1.8 Die Apparate sind mit einem Etikett mit dem Symbol eines „durchgestrichenen
Abfallcontainers mit Rädern“ versehen. Dieses Symbol gibt an, dass es sich um Sondermüll handelt,
und nicht um gewöhnlichen städtischen Müll.
1.9 Unsere Produkte bestehen aus Materialien und Komponenten hoher Qualität, die
umweltfreundlich sind und wieder benutzt oder recycelt werden können. Dennoch sind die
verschiedenen Teile, aus denen dieses Produkt besteht, nicht biologisch abbaubar, deshalb können sie
nicht einfach weggeworfen werden. Um dieser Produkt korrekt zu recycling, bitte den elektrischen
Motor von der Filteranlage zerlegen.
IT - CONTENITORE DELLA SPAZZATURA, SBARRATO
1.1 Allo scopo di ridurre la quantità di residui di apparati elettrici ed elettronici, la pericolosità
dei componenti, promuovere il riutilizzo degli apparecchi, la valutazione dei loro residui e
determinare una gestione adeguata cercando di migliorare l’efficacia della protezione ambientale, si
stabiliscono una serie di norme applicabili alla fabbricazione del prodotto ed altre relative alla corretta
gestione ambientale quando si trasformino in residui.
1.2 Allo stesso modo, si cerca di migliorare il comportamento ambientale di tutti gli agenti che
intervengono nel ciclo vitale degli apparecchi elettrici ed elettronici, come i produttori, i distributori, i
consumatori e, in particolare, il comportamento di quegli agenti direttamente implicati nella gestione
dei residui derivati da questi apparecchi.
1.3 A partire dal 13 agosto del 2005, quando vorrà disfarsi di questo apparecchio, avrà due
possibili sistemi di rottamazione a sua disposizione:
1.4 Se acquista un apparecchio uovo che sia di tipo equivalente o che svolga le stesse funzioni
di quello da rottamare, potrà consegnarlo direttamente al distributore, senza alcun costo, al momento
dell’acquisto;
1.5 Potrà portarlo nel luogo appositamente destinato dai vari enti locali.
1.6 Noi ci faremo carico dei costi di gestione.
1.7 Gli apparecchi sono etichettati con il simbolo di un “contenitore della spazzatura, sbarrato”,
questo simbolo indica la necessaria raccolta selettiva e differenziata dal resto della spazzatura urbana.
1.8 I nostri prodotti sono progettati e fabbricati con materiali e componenti di elevata qualità,
che rispettano l’ambiente, che possono essere riutilizzati e riciclati. Pur in questo caso, le varie parti
che compongono questo prodotto non sono biodegradabili, per cui non devono essere abbandonate
nell’ambiente. Per il riciclaggio corretto di questo prodotto, stacchi il motore dal resto
dell'apparecchio di filtrazione.
Summary of Contents for APH3 INVERBOOST
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 12: ... 8 ...
Page 13: ... 9 SWIMMING POOL HEAT PUMP APH3 INVERBOOST R32 gas User and Service manual ...
Page 16: ... 12 Models 68839 68840 1 1 1 Description Description Description ...
Page 50: ... 46 Model 68839 68840 9 9 9 Exploded Exploded Exploded Diagram Diagram Diagram ...
Page 54: ... 50 Pompe à chaleur pour piscine APH3 INVERBOOST R32 Manuel d installation et d utilisation ...
Page 57: ... 53 Models 68839 68840 1 1 1 Descriptif Descriptif Descriptif ...
Page 95: ... 91 Zwembad warmtepomp APH3 INVERBOOST R32 Installatie Instructie Handleiding ...
Page 98: ... 94 Models 68839 68840 1 1 1 Afmetingen Afmetingen Afmetingen ...
Page 132: ... 128 Model 68839 68840 9 9 9 Open Open Open geklapt geklapt geklapt diagram diagram diagram ...
Page 136: ... 132 Bomba de calor para Piscina APH3 INVERBOOST R32 Manual del usuario y de servicio ...
Page 139: ... 135 Modelo 68839 68840 1 Descripción ...
Page 169: ... 165 9 1 Diagrama de despiece Modelo 68837 68838 9 Diagrama de despiece y mantenimiento ...
Page 172: ... 168 9 2 Diagrama de despiece Modelo 68839 68840 9 Diagrama de despiece y mantenimiento ...
Page 176: ... 172 Schwimmbad Wärmepumpe APH3 INVERBOOST R32 Benutzer und Wartungshandbuch ...
Page 179: ... 175 Modell 68839 68840 1 1 1 Beschreibung ...
Page 217: ... 213 POMPA DI CALORE PER PISCINE APH3 INVERBOOST R32 Manuale di Installazione e Uso ...
Page 220: ... 216 Modelli 68839 68840 1 1 1 Description Description Description ...
Page 258: ... 254 BOMBA DE CALOR DE PISCINA APH3 INVERBOOST R32 Manual do utilizador e serviço ...
Page 261: ... 257 Modelos 68839 68840 1 1 1 Dimens Dimens Dimensã ã ão o o ...
Page 312: ......
Page 313: ......