background image

BETONBECKEN

x

Den Schutzdeckel anbringen, urn den Eintritt von Beton zu vermeiden. Den Beton an der Nischenöffnung glattstreichen
und das Befestigungsmetalistück mit seinen 2 Schrauben befestigen (Abb. 4).

x

Betonbecken mit Gresite (Abb. 5): Den Schutzdeckel anbringen, urn den Eintritt von Beton zu vermeiden. Die
Nischenöffnung hervorheben and das Gresite daran glattstreichen. Das Befestigungsmetalistuck mit seinen 2 Schrauben 
befestigen.

x

Betonbecken mit Liner (Abb. 6): Den Schulzdeckel anbringen, urn den Eintritt von Beton zu vermeiden. Die Dichtung and
den Dübelring an der Rückseite der Nische für Folien-und Fertigbecken montieren, and ihn mittels der 2 Schrauben auf 
der oberen and unteren Seite befestigen. Nun die Klebeseite des Klebeblatts auf die Vorderseite des Ringes Liner
anbringen and schließlich anbringen, urn den Eintritt von Fremdkörper in die noch nicht verwendeten 10
Dübeleinführungen zu vermeiden. Den Beton an der Nischenöffnung glattstreichen, den den Flansch anhand der 10 
Schrauben befestigen. Der Flansch mit der glatten Seite symmetrisch zur vertikalen Achse aut der unteren Seite
anbringen.

FOLIEN- UND FERTIGBECKEN:

Die Nische für Folien- und Fertigbecken kann verschiedendlich montiert warden bezogen auf der Beckenart: KS-Panele oder
Metall, and in diesen Fall mit den Einbau der Nische auf der Innen- oder Außenseite. (In alien Fällen der Flansch mit der 
glatten Seite symmetrisch zur vertikalen Achse auf der unteren Seite anbringen.) 

x

Panelebecken (Abb. 7): In die Panele ein Loch von Ø 310 mm bohren, den Dübelring an der Außenseite des Panels
anbringen and mit den Schrauben befestigen. Die Dichtungen and die Nische auf dedr Innenseite anbringen and mit den 
2 Schrauben, die obere and untere Seite befestigen. Ebenfalls die Dichtung and den Liner anbringen and mit den 10
Schrauben durch den Flansch befestigen.

x

Metallbecken mit Auf3enmontage (Abb. 8): Gemäß Zeichnung ein Loch in das Metall bohren (Abb. 10). Die Nische mit
seine Dichtung and den Dubelring von der Aufienseite her montieren, and mittels der 2 Schrauben oben and unten
festigen. Ebenfalls die Dichtung and den Liner anbringen and mit den 10 Schrauben durch den Flansch befestigen.

x

Metallbecken mit Innenmontage (Abb. 9): GemAf3 Zeichnung ein Loch in das Metall bohren (Abb. 10). Die Nische mit
seine Dichtung durch die Öffnung führen, der Dübelring mit seiner Dichtung von der Außenseite her montieren, and
mittels der 2 Schrauben oben and unten befestigen. Ebenfalls die Dichtung and den Liner anbringen and mit den 10 
Schrauben durch den Flansch befestigen.

5. EINSTELLUNG DES "ROTO-HUB" (Abb. 11) 

Der Durchgang des Elektrokabels zum Unterwasserscheinwerfer kann so eingebracht warden, daß der Einbau der Nische
erleichtert wird.
Man kann den Durchgang durch den "Roto-Hub" so variieren, daß er einen Drehradius von 45° in 8 verschiedenen
Stellungen hat.
Die Schraube abschrauben, den "Roto-Hub" aus seiner Verankerung herausholen, ihn in die gewünschte Stellung bringen
and wieder anbringen. Danach die Schraube wieder anschrauben, dabei aber besonders darauf achten, daß die Dichtung in 
seiner Verankerung bleibt. Dann diese mit der Hand befestigen.
Der Nische wird amen Verbindungsstück beigelegt mit Verschraubung PG-16 urn an den "Roto-Hub" angeklebt zu warden.

6. ELEKTRISCHE VERBINDUNG 

PAR LAMPE (Abb. 13)

x

Die Quetschverschraubungen (6) der Nischen lockern, urn das Kabel vom Boden des Scheinwerfers zur Verteilerdose
durch den Schutzohr durchzuziehen. Urn seine Instandhaltung zu erleichtern, bitte darauf achten, ca. 2m Kabel frei zu
lassen, so daß, er bei Bedarf bis zum Beckenrand hervorgeholt kann (Abb. 18) 

x

Die 2 Schrauben der Mitte (1) and die 10 Muttern (2), die das Blendesatz am Scheinwerfer halten absch rauben.

x

Die lampe (3) mit seinen Innenverbindungen hervorheben and die zwei Phasen der Linie zur Verbindungs schiene (4)
verbinden.

x

Die Montage entgegengesetzt zur Beschreibung weiter fortiihren. Dabei aber besonders darauf achten, daf der O-Ring (5)
in seiner Nut ist and alle Schrauben (2) gemäß der Abbildung angezogen.

x

Die Quetschverschraubung (6) anziehen. Dabei besonders darauf achten, daß die Dichtung (7) and der Druckring (8) 
richtig eingebaut sind, urn so eine gute Dichtigkeit zu gewahrleisten.

Das Verbindunqskabel muß zweidrahtiq des Typs sein, mit einem Außenmaß von 14 mm and einem normalen
Leiterquerschnitt nicht unter 6 mm

2

 haben. 

7. EINBAU DES UNTERWASSERSCHEINWERFERS (Abb. 12) 

x

Um den Unterwasserscheinwerfer im inneren der Nische zu montieren, müssen die zwei Meter freigelassenes
Elektrokabel auf den Körper des Scheinwerfers gerollt werden.

x

Den Unterwasserscheinfer in das Nischeninnere einfuhren, neigen and das innere Bein der Verblendung in der unteren

Summary of Contents for SKIMMER FLOTANDO

Page 1: ...O SUBACQUEO UNTERWASSER SCHEINWERFER FARO SUBACQUEO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZION...

Page 2: ...ol lights the following points must be taken into account x To clearly illuminate a swimming pool one 300W light must be used for each 25 or 35 m2 of water surface area x In especially deep pools one...

Page 3: ...llows positioning every 45 There are therefore 8 possible Undo the nut and remove the roto hub from its position in the niche Turn it to the required position and re fit it into the niche Replace the...

Page 4: ...orrectly fit the 0 ring 5 in its housing and ensure that all the nuts 2 are properly tightened It is advisable to replace the 0 ring each time that the light is dismantled Ensure that the replacement...

Page 5: ...ecteurs sous marins dans une piscine il faut tenir en compte de certaines indications x Pour illuminer correctement une piscine it faut installer un projecteur de 300 W pour 25 ou 35 m2 du plan d eau...

Page 6: ...lement Un raccord visser PG 16 est fourni avec la niche afin de le coller au roto hub 6 BRANCHEMENT ELECTRIQUE LAMPE PAR Fig 13 x Dess rer les crous du presse toupe 6 dans la niche et du projecteur af...

Page 7: ...Nous vous conseillons de changer le joint torique lors de chaque changement de lampe Assurez vous que la nouvelle lampe possede les m mes caract ristiques que l ancienne PAR 56 300W 12V Attention avan...

Page 8: ...ones diferentes Fig 11 3 CONSEJOS PARA SU INSTALACI N Al prever la instalaci n de proyectores subacu ticos en la piscina se han de tener en cuenta las indicaciones siguientes x Para iluminar clarament...

Page 9: ...car la junta el liner y apretar et marco con los 10 tornillos 5 SITUACI N ROTO HUB Fig 11 La entrada al proyector del cable el ctrico puede realizarse en la posici n mas c moda para el montaje del nic...

Page 10: ...onexiones del interior y proceder a desconectar los dos terminales 4 de la l mpara x Cambiar la lampara y proceder al montaje del modo inverso al descrito teniendo especial cuidado de que la junta t r...

Page 11: ...n faro da 300 W ogni 25 0 35 m2 di superficie d acqua x In piscini particolarmente profonde bisogna installare un faro da 300 W ogni 30 0 40 m3 di volume d acqua x Per evitare abbagliamenti i fart si...

Page 12: ...e dal suo alloggiamento it pressacavo girevole ruotarlo nella posizione richiesta e collocarlo nella sua sede procedere ad avvitare it dado facendo attenzione the la guarnizione sia nel suo alloggiame...

Page 13: ...l o ring 5 sia nella cede e the tutti i dadi 2 siano ben avvitati E consigliabile sostituire I o ring ogni volta the si smonta i proiettore Assicurarsi the la lampada sostituita abbia le stesse carat...

Page 14: ...ert werden Abb 11 3 HINWEISE F R DEN EINBAU Bei dem Einbau der Unterwasserscheinwerfer in das Becken m ssen folgende Ma nahmen ber cksichtigt werden x Um einen Becken v llig zu beleuchten mu ein Unter...

Page 15: ...ung ein Loch in das Metall bohren Abb 10 Die Nische mit seine Dichtung durch die ffnung f hren der D belring mit seiner Dichtung von der Au enseite her montieren and mittels der 2 Schrauben oben and u...

Page 16: ...us den Becken nach oben geholt werden 10 AUSWECHSELN DER LAMPE PAR LAMPE Abb 18 x Urn die Gl hbirne auszuwechseln mu der Scheinwerfer auseinandergebaut werden siehe Punkt Nr 9 x Die 2 Schrauben der Mi...

Page 17: ...e sa da em 8 posi es diferentes Fig 11 3 CONSELHOS DE INSTALA O Ao prever a instala o de projectores subaqu ticos na piscina devem considerar se as seguintes indica es x Para iluminar com clareza uma...

Page 18: ...mite girar sobre si mismo a 45 em 8 posi es diferentes Desenroscar a porca e retir o roto hub gir lo na posi o requerida e coloc la na posi o pretendida Roscar a porca tendo especial aten o que a junt...

Page 19: ...al aten o a que a junta t rica 5 esteja no seu alojamento e que todas as porcas 2 fiquem ben apertadas aconselh vel substiluir a junta t rica sempre que se desmonte o projector Confirmar que a lampada...

Page 20: ...Lamp housing 1 Only for models supplied with cable FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 10895R0301 Niche sceller piscine b ton 1 13 09068R0104 Bride serrage lampe 1 2 11383R0302 Pla...

Page 21: ...07838R0012 Guarnizzione convertitore 1 12 10892R0201 Calotta 1 Solo per modelli forniti con cavo DEUTSCH ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG ME ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG ME 1 10895R0301 Nische f r Betonbecke...

Page 22: ...nverter gasket 1 Only for models supplied with cable FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 10892R0301 Niche sceller piscine liner 1 14 10892R0305 Plaque fixation 1 2 10892R0303 Bride...

Page 23: ...vo girevole 1 26 07838R0012 Guarnizzione convertitore 1 Solo per modelli forniti con cavo DEUTSCH ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG ME ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG ME 1 10892R0301 Niche f r folien und Fertigbe...

Page 24: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 25: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Page 26: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 27: ...Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16...

Page 28: ...MERGIDO EN AGUA NON ACCENDERE MAI IL PROIETTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN N O ACENDER NUNCA O PROJECTOR SE N O ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA Mad...

Reviews: