background image

PISCINA HORMIGÓN: 

x

Colocar la tapa de protección para evitar la entrada de cemento. Enrasar el hormigón con la boca del nicho, colocar la 
chapa fijación con sus 2 tornillos. (Fig.4) 
El nicho para hormigón variará según el recubrimiento que se le vaya a dar sea gresite o liner.

x

Piscina de hormigón con gresite (Fig.5): Colocar la tapa de protection para evitar la entrada de cemento. Adelantar la 
boca del nicho y enrasar con el gresite, colocar la chapa fijación con sus 2 tornillos. 

x

Piscina de hormigón con liner (Fig.6) : Colocar la tapa de protección para evitar la entrada de cemento. Montar la junta y 
el anillo insertos en la parte posterior del nicho para piscina prefabricada y asegurar to mediante los 2 tornillos superior e 
inferior. 

Enrasar el hormigón con la boca del nicho, colocar la junta de estanqueidad colocar el liner y apretar el marco mediante los 
10 tornillos. El marco debe colocarse con la zona plana del mismo en la parte inferior simétrica al eje vertical. 

PISCINA PREFABRICADA: 

El nicho para piscina prefabricada permite varies tipos de montaje sea para panel o chapa, con el montaje del nicho 

por la parte interior o per la parte exterior. (En todos Ios casos, el marco debe colocarse con la zona plana del mismo en la 
parte inferior simétrica al eje vertical. 

x

Piscina de paneles (Fig.7) : Agujerear el panel a Ø 310 mm. montar el anillo insertos en la parte posterior del panel y 
asegurarlo con tornillos, colocar la junta con el nicho por la parte interior y asegurarlo mediante los 2 tornillos superior e 
inferior. Colocar la junta de estanqueidad, el liner y apretar el marco mediante los 10 tornillos. 

x

Piscina de chapa montaje exterior (Fig.8) : agujerear la chapa segun dibujo (Fig.10) montar el nicho con las juntas de 
estanqueidad y el anillo insertos por la parte exterior, asegurar mediante los 2 tornillos superior e inferior. Colocar la 
junta, el liner y apretar el marco mediante los 10 tornillos. 

x

Piscina de chapa montaje interior (Fig.9): Agujerear la chapa según el dibujo (Fig.10), introducir el nicho con su junta de 
estanqueidad por el agujero, colocar el anillo insertos con su junta por la parte posterior y asegurar con los dos tornillos 
superior e inferior. Colocar la junta , el liner y apretar et marco con los 10 tornillos. 

5. SITUACIÓN ROTO-HUB (Fig. 11) 

La entrada al proyector del cable eléctrico puede realizarse en la posición mas cómoda para el montaje del nicho. 
Se puede variar la posición de entrada a traves del roto-hub que permite el giro sobre si mismo cada 45° en 8 posiciones 
diferentes.
Desenroscar la tuerca y sacar de su alojamiento el rote-hub girarlo en la position requerida y colocarlo en su lugar, proceder 
a roscar to tuerca teniendo especial atención en asegurarse que la junta de estanqueidad este en su alojamiento y apretar 
manualmente.
Se adjunta con el nicho 1 manguito de conexión roscado a PG-16 para encolar al rote-hub. 

6. CONEXIÓN ELECTRICA 

LÁMPARA PAR (Fig. 13) 

x

Aflojar las tuercas prensaestopas (6) del nicho y del proyector para poder pasar el cable desde la caja de conexiones a 
traves del tubo pasacables, teniendo la precaución de dejar unos 2 metros de cable para poder extraer el proyector hasta 
el borde de la piscina para facilitar su manipulación (Fig.18). 

x

Desmontar los 2 tornillos centrales (1) y las 10 tuercas (2) que fijan el conjunto embellecedor al fondo foco. 

x

Extaer la lampara (3). 

x

Proceder al montaje del modo inverso al descrito, teniendo especial cuidado de que la junta tórica (5) este en su 
alojamiento y que todas las tuercas (2) queden bien apretadas. 

x

Apretar las tuercas prensaestopas (6) poniendo especial atención en colocar correctamente la junta de estanqueidad (7) y 
el anillo presión (8), asegurando una buena estanqueidad. 

El cable de conexión debe ser del tipo bifilar de Ø exterior de 14 mm y con una sección normal de conducto no inferior a 6 
mm

2

.

7. MONTAJE DEL PROYECTOR (Fig.12) 

x

Para montar el proyector en el interior de su nicho, procederemos a enrollar los dos metros de cable eléctrico sobre el 
cuerpo del fondo foco. 

x

Introducir el proyector en el interior del nicho, inclinar y encajar la pata inferior del embellecedor en el alojamiento del 
nicho de la parte inferior (Zona plana). 

x

Colocar el tornillo superior del embellecedor y roscarlo contra el nicho quedando todo el proyector sujeto. 

8. INCLINACIÓN PROYECTOR (Figs .15 y 16) 

El proyector permite el giro del haz de luz 4º respecto a la horizontal, con el fin de disminuir el deslumbramiento fuera de 
la piscina (Fig.14). 
Para efectuar la inclinación extraer el proyector del nicho subiendolo al borde de la piscina (Fig.17), desmontar los dos 

Summary of Contents for SKIMMER FLOTANDO

Page 1: ...O SUBACQUEO UNTERWASSER SCHEINWERFER FARO SUBACQUEO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZION...

Page 2: ...ol lights the following points must be taken into account x To clearly illuminate a swimming pool one 300W light must be used for each 25 or 35 m2 of water surface area x In especially deep pools one...

Page 3: ...llows positioning every 45 There are therefore 8 possible Undo the nut and remove the roto hub from its position in the niche Turn it to the required position and re fit it into the niche Replace the...

Page 4: ...orrectly fit the 0 ring 5 in its housing and ensure that all the nuts 2 are properly tightened It is advisable to replace the 0 ring each time that the light is dismantled Ensure that the replacement...

Page 5: ...ecteurs sous marins dans une piscine il faut tenir en compte de certaines indications x Pour illuminer correctement une piscine it faut installer un projecteur de 300 W pour 25 ou 35 m2 du plan d eau...

Page 6: ...lement Un raccord visser PG 16 est fourni avec la niche afin de le coller au roto hub 6 BRANCHEMENT ELECTRIQUE LAMPE PAR Fig 13 x Dess rer les crous du presse toupe 6 dans la niche et du projecteur af...

Page 7: ...Nous vous conseillons de changer le joint torique lors de chaque changement de lampe Assurez vous que la nouvelle lampe possede les m mes caract ristiques que l ancienne PAR 56 300W 12V Attention avan...

Page 8: ...ones diferentes Fig 11 3 CONSEJOS PARA SU INSTALACI N Al prever la instalaci n de proyectores subacu ticos en la piscina se han de tener en cuenta las indicaciones siguientes x Para iluminar clarament...

Page 9: ...car la junta el liner y apretar et marco con los 10 tornillos 5 SITUACI N ROTO HUB Fig 11 La entrada al proyector del cable el ctrico puede realizarse en la posici n mas c moda para el montaje del nic...

Page 10: ...onexiones del interior y proceder a desconectar los dos terminales 4 de la l mpara x Cambiar la lampara y proceder al montaje del modo inverso al descrito teniendo especial cuidado de que la junta t r...

Page 11: ...n faro da 300 W ogni 25 0 35 m2 di superficie d acqua x In piscini particolarmente profonde bisogna installare un faro da 300 W ogni 30 0 40 m3 di volume d acqua x Per evitare abbagliamenti i fart si...

Page 12: ...e dal suo alloggiamento it pressacavo girevole ruotarlo nella posizione richiesta e collocarlo nella sua sede procedere ad avvitare it dado facendo attenzione the la guarnizione sia nel suo alloggiame...

Page 13: ...l o ring 5 sia nella cede e the tutti i dadi 2 siano ben avvitati E consigliabile sostituire I o ring ogni volta the si smonta i proiettore Assicurarsi the la lampada sostituita abbia le stesse carat...

Page 14: ...ert werden Abb 11 3 HINWEISE F R DEN EINBAU Bei dem Einbau der Unterwasserscheinwerfer in das Becken m ssen folgende Ma nahmen ber cksichtigt werden x Um einen Becken v llig zu beleuchten mu ein Unter...

Page 15: ...ung ein Loch in das Metall bohren Abb 10 Die Nische mit seine Dichtung durch die ffnung f hren der D belring mit seiner Dichtung von der Au enseite her montieren and mittels der 2 Schrauben oben and u...

Page 16: ...us den Becken nach oben geholt werden 10 AUSWECHSELN DER LAMPE PAR LAMPE Abb 18 x Urn die Gl hbirne auszuwechseln mu der Scheinwerfer auseinandergebaut werden siehe Punkt Nr 9 x Die 2 Schrauben der Mi...

Page 17: ...e sa da em 8 posi es diferentes Fig 11 3 CONSELHOS DE INSTALA O Ao prever a instala o de projectores subaqu ticos na piscina devem considerar se as seguintes indica es x Para iluminar com clareza uma...

Page 18: ...mite girar sobre si mismo a 45 em 8 posi es diferentes Desenroscar a porca e retir o roto hub gir lo na posi o requerida e coloc la na posi o pretendida Roscar a porca tendo especial aten o que a junt...

Page 19: ...al aten o a que a junta t rica 5 esteja no seu alojamento e que todas as porcas 2 fiquem ben apertadas aconselh vel substiluir a junta t rica sempre que se desmonte o projector Confirmar que a lampada...

Page 20: ...Lamp housing 1 Only for models supplied with cable FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 10895R0301 Niche sceller piscine b ton 1 13 09068R0104 Bride serrage lampe 1 2 11383R0302 Pla...

Page 21: ...07838R0012 Guarnizzione convertitore 1 12 10892R0201 Calotta 1 Solo per modelli forniti con cavo DEUTSCH ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG ME ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG ME 1 10895R0301 Nische f r Betonbecke...

Page 22: ...nverter gasket 1 Only for models supplied with cable FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 10892R0301 Niche sceller piscine liner 1 14 10892R0305 Plaque fixation 1 2 10892R0303 Bride...

Page 23: ...vo girevole 1 26 07838R0012 Guarnizzione convertitore 1 Solo per modelli forniti con cavo DEUTSCH ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG ME ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG ME 1 10892R0301 Niche f r folien und Fertigbe...

Page 24: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 25: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Page 26: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 27: ...Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16...

Page 28: ...MERGIDO EN AGUA NON ACCENDERE MAI IL PROIETTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN N O ACENDER NUNCA O PROJECTOR SE N O ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA Mad...

Reviews: