background image

PORTUGUÊS

BOMBAS PARA PISCINAS - 

Manual de Instalação e Manutenção Geral

34

-  Garantir que as ligações dos cabos eléctricos na caixa de ligações da máquina ficam bem encaixadas e apertadas

nos terminais de ligação.

-  O aparelho deve ser ligado a uma tomada de corrente alterna (ver dados na chapa de características da bomba),

com ligação à terra, protegida com um interruptor diferencial (RCD) com uma corrente de funcionamento residual
que não exceda os 30 mA.

-  Utilizar correctamente a junta da caixa de terminais do motor eléctrico para evitar a entrada de água. Do mesmo

modo, colocar e apertar a estopa no interior do passador de cabos da caixa de terminais.

-  É necessário ter atenção para que, de forma alguma, entre água no motor e nas partes eléctricas em tensão.

-  Caso a utilização prevista não seja a indicada, poderá ser necessário aplicar medidas e normas técnicas

suplementares.

ALERTAS NA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

Antes de colocar a máquina em funcionamento é necessário verificar a calibração dos dispositivos de protecção
eléctricos do motor e verificar se as protecções contra contactos eléctricos e mecânicos estão correctamente posicionadas
e fixadas.

NOTA
Recomenda-se não utilizar as instalações sanitárias enquanto o equipamento de bombeamento está a funcionar.

A bomba não deve ser utilizada quando as pessoas estiverem em contacto com a água.

ALERTAS NOS TRABALHOS DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO

-  Para a montagem e instalação das bombas é necessário ter em atenção as normas de instalação nacionais.
-  É necessário ter atenção para que, de forma alguma, entre água no motor e nas partes eléctricas em tensão.
-  Evitar a qualquer momento o contacto, mesmo que acidental, com as peças móveis da máquina durante o

funcionamento da mesma e/ou antes da sua paragem total.

-  Esperar que máquina pare completamente antes de efectuar qualquer intervenção.
-  Desligar a máquina da fonte de alimentação e bloquear os dispositivos da colocação em funcionamento, antes de

proceder a qualquer intervenção de manutenção eléctrica ou mecânica.

-  É aconselhável adoptar as seguintes medidas antes de efectuar qualquer intervenção na máquina:

1. Desligar a tensão da máquina.
2. Bloquear os dispositivos de colocação em funcionamento.
3. Comprovar que no existe tensão nos circuitos, mesmo nos auxiliares, e nos serviços suplementares.
4. Esperar até que o rotor pare completamente.

A lista apresentada deve ser considerada indicativa e não vinculativa aos efeitos de segurança, uma vez que podem
existir normas de segurança específicas para determinadas normas.
As instruções de instalação, utilização e manutenção incluídas neste manual, devido à complexidade dos casos
tratados, não pretendem examinar todos os casos possíveis e imagináveis de serviço e manutenção. Caso sejam
necessárias instruções suplementares ou caso surjam problemas específicos, recomenda-se contactar com Serviço de
Assistência Técnica mais próximo.

A instalação eléctrica deve ser realizada por profissionais qualificados em instalações eléctricas. Este aparelho não se
destina a pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência, salvo se tiverem tido
supervisão ou instruções acerca da sua utilização por um responsável de segurança.  
Não permita que crianças ou adultos se apoiem ou sentem no aparelho. As crianças devem ser mantidas sob vigilância.

Summary of Contents for VICTORIA PLUS

Page 1: ...ZIONE GENERALE ALLGEMEINES INSTALLATIONS UND MONTAGEARBEITEN MANUAL DE INSTALA O E MANUTEN O GERAL POOL PUMPS POMPES POUR PISCINES BOMBAS PARA PISCINAS POMPA PER PISCINAS PUMPEN F R SCHWIMMBECKEN BOMB...

Page 2: ...page 9 Espa ol BOMBAS PARA PISCINAS MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO GENERAL p gina 15 Italiano POMPA PER PISCINAS MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE GENERALE pagina 21 Deutsch PUMPEN F R SC...

Page 3: ...e prior authorisation from the manufacturer Original spare parts and accessories authorised by the manufacturer ensure greater safety The pump manufacturer is exempt from all liability regarding any d...

Page 4: ...id contact at all times even accidentally with moving machine parts while the machine is running and or before it comes to a complete standstill Wait for the machine to come to a halt before handling...

Page 5: ...suction should not be higher than 0 02 MPa 2 mH2O ensuring that the suction pipe is as short as possible as a longer pipe would increase suction time and the installation s load losses Make sure that...

Page 6: ...e basket be removed during these operations do not forget to replace it to prevent large particles from entering the pump that could block it 4 Check that the mains voltage and frequency correspond wi...

Page 7: ...to normal product use and installation conditions Follow the instructions in the installation manual to maintain the working life of the pump 6 REMOVAL The motor unit can be removed from the pump bod...

Page 8: ...eased temperature in the terminal box due to electric arc Check the terminal box connections The thermal protection trips Connect the cables correctly to the terminal boxes Incorrect terminal box conn...

Page 9: ...ication de la pompe Les pi ces de rechange originales et les accessoires autoris s par le fabricant servent garantir une plus grande s curit Le fabricant de la pompe ne saurait tre tenu responsable de...

Page 10: ...tension et ce d aucune fa on Eviter tout moment le contact m me accidentel des parties mobiles de la machine pendant son fonctionnement et ou avant son arr t total Attendre que la machine soit compl...

Page 11: ...pes les monter en dessous du niveau de l eau de la piscine ou tang Si vous devez installer une pompe auto aspirante au dessus du niveau de l eau le diff rentiel de pression au niveau de l aspiration d...

Page 12: ...u moteur et la longueur du c ble Le c ble secteur ne peut tre connect que par un personnel qualifi et autoris 4 INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE QUESTIONS RELATIVES LA MISE EN MARCHE Avant la mise en m...

Page 13: ...ion Pour effectuer la vidange de la pompe extraire le bouchon de purge 10 Chaque fois que le pr filtre s ouvre nettoyer les impuret s du support du joint pour s assurer de l tanch it de la fermeture d...

Page 14: ...ttoyer le filtre Pertes de charge dans l instalation Eviter au maximum que les l ments produisent des pertes de charge Fixation incorrecte de la pompe Fixer correctement la pompe Moteur bloqu D monter...

Page 15: ...a previa autorizaci n del fabricante Los repuestos originales y los accesorios autorizados por el fabricante sirven para garantizar una mayor seguridad El fabricante de la bomba queda eximido de toda...

Page 16: ...as en tensi n Evitar en todo momento el contacto incluso accidental con las partes m viles de la m quina durante el funcionamiento de la misma y o antes de su parada total Esperar a que la m quina est...

Page 17: ...l nivel del agua de la piscina o estanque para mejorar el rendimiento de las bombas En caso de tener que instalar una bomba autoaspirante por encima del nivel del agua el diferencial de presi n a la a...

Page 18: ...red este s lo puede ser conectado por personal cualificado y autorizado 4 INSTRUCCIONES DE PUESTA EN SERVICIO CUESTIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA Antes de poner en marcha la bomba realizar las si...

Page 19: ...existir peligro de congelaci n Para efectuar el vaciado de la bomba extraer el tap n de purga 10 Cada vez que se abra el prefiltro limpiar de impurezas el asiento de la junta y la propia junta para a...

Page 20: ...ado Limpiar el filtro P rdidas de carga en la instalaci n Evitar al m ximo que los elementos produzcan p rdidas de carga Fijaci n incorrecta de la bomba Fijar correctamente la bomba Motor bloqueado De...

Page 21: ...azione previa del fabbricante Lo scopo dei ricambi originali e degli accessori autorizzati dal fabbricante quello di garantire una maggiore sicurezza Il fabbricante della pompa declina ogni responsabi...

Page 22: ...tensione Durante il funzionamento e o prima dell arresto completo della macchina evitare in ogni momento il contatto anche accidentale con le parti mobili della macchina Per lo svolgimento di qualsias...

Page 23: ...per migliorare il rendimento delle pompe Se fosse necessario installare una pompa autoaspirante sopra il livello dell acqua il differenziale di pressione dell aspirazione della pompa non dev essere su...

Page 24: ...hezza del cavo Per collegare il cavo alla rete necessario rivolgersi a personale qualificato e autorizzato 4 ISTRUZIONI DI MESSA IN SERVIZIO ASPETTI PRELIMINARI ALL AVVIAMENTO Prima di avviare la pomp...

Page 25: ...ve sussiste il rischio di congelamento Per effettuare lo svuotamento della pompa estrarre il tappo di spurgo 10 Ogni volta che si apre il filtro preliminare togliere le impurit dalla sede della guarni...

Page 26: ...aratteristiche e della rete Filtro preliminare intasato Pulire il filtro Perdite di carica nell installazione Evitare il pi possibile che gli elementi generino perdite di carica Fissaggio non corretto...

Page 27: ...nderung an der Pumpe muss die Genehmigung des Herstellers eingeholt werden Die Original Ersatzteile und das vom Hersteller zugelassene Zubeh r gew hrleisten einen hohen Sicherheitsgrad Der Hersteller...

Page 28: ...ser in den Motor und die spannungsf hrenden Teile eindringen kann Unter keinen Umst nden auch nicht unbeabsichtigt die beweglichen Teile der Maschine w hrend des Betriebs bzw vor ihrem v lligen Stills...

Page 29: ...spiegels des Schwimmbeckens bzw Teichs montieren Falls eine selbstansaugende Pumpe ber dem Wasserniveau zu installieren ist darf der Druckunterschied zur Absaugung der Pumpe nicht mehr als 0 02 MPa 2...

Page 30: ...BNAHME Vor der Inbetriebnahme der Pumpe die folgenden Abl ufe ausf hren 1 Den Deckel des Vorfilters abnehmen Hierzu die Befestigungsmutter abschrauben Abb 5 2 Die Pumpe durch den Vorfilter mit Wasser...

Page 31: ...r Lebensdauer Die gesch tzte Lebensdauer obiger Bauteile entspricht normalen Nutzungs und Installationsbedingungen des Produkts Zur Verl ngerung der Lebensdauer der Pumpe die Anweisungen des Installat...

Page 32: ...turanstieg im Klemmenkasten aufgrund eines Spannungsbogens Die Anschl sse im Klemmenkasten pr fen Die berhitzungsschutz l st aus Die Anschl sse der Kabel an die Klemmen im Klemmenkasten fachgerecht vo...

Page 33: ...As pe as de substitui o originais e os acess rio autorizados pelo fabricante servem para garantir uma maior seguran a O fabricante da bomba fica isento de qualquer responsabilidade pelos danos que fo...

Page 34: ...o motor e nas partes el ctricas em tens o Evitar a qualquer momento o contacto mesmo que acidental com as pe as m veis da m quina durante o funcionamento da mesma e ou antes da sua paragem total Esper...

Page 35: ...g 3 COLOCA O Para melhorar o rendimento das bombas aconselha se a sua montagem numa posi o abaixo do n vel de gua da piscina ou do tanque No caso de ter de instalar uma bomba auto aspirante acima do n...

Page 36: ...sec o do cabo adaptada pot ncia do motor e ao comprimento do cabo Parafazeraliga odocabodealimenta o estes podeserligadoporpessoalqualificadoeautorizado tipodeliga o 4 INSTRU ES DE COLOCA O EM FUNCIO...

Page 37: ...possa existir o perigo de congela o Para esvaziar a bomba extrair o tamp o de purga 10 Sempre que o pr filtro for aberto limpar as impurezas do assento da junta e da pr pria junta para garantir a est...

Page 38: ...rede el ctrica Pr filtro obturado Limpar o filtro Perdas de carga na instala o Evitar ao m ximo que os elementos produzam perdas de carga Fixa o incorrecta da bomba Fixar correctamente a bomba Motor b...

Page 39: ...Union Raccord Raccord Raccordo Verschraubung Racord Gasket Joint Junta Guarnizione Dichtung Junta CORRECT CORRECT CORRECTO CORRETTO RICHTIG CORRECTO INCORRECT INCORRECT INCORRECTO NON CORRETTO FALSCH...

Page 40: ...40 Pump Pompe Bomba Pompa Pumpe Bomba Fig 4 Fig 3 Cebado Priming Remplissage Einf llstopfen Scarico Carga Max 2 m...

Page 41: ...o da junta a limpiar Pre filter cover nut Tuerca tapa prefiltro Pre filter Prefiltro Pre filter Prefiltro Basket Cesto Basket Cesto Fan Cover Coluvercle Ventilateur Tapa ventilador Copriventola Ventil...

Page 42: ...OS THREE PHASE MOTORS MOTEURS TRIPHASES MOTORES TRIF SICOS MOTORI TRIFASE DREINPHASE MOTOREN MOTORES TRIFASICOS Condensor Condensateur Condensador Condensatore Kondensator Condensador SINGLE PHASE MON...

Page 43: ...nufacturer s instructions included in the documentation accompanying the Product if said documentation is applicable depending on the range and model of the Product 2 4 When a schedule is given to rep...

Page 44: ...e au Produit quand celle ci sera applicable selon la gamme et le mod le du Produit 2 4 Quand un calendrier est sp cifi pour le remplacement la maintenance ou le nettoyage de certaines pi ces ou de cer...

Page 45: ...ci n que acompa a al Producto cuando sta resulte aplicable seg n la gama y modelo del Producto 2 4 Cuando se especifique un calendario para la sustituci n mantenimiento o limpieza de ciertas piezas o...

Page 46: ...nte incluse nella documentazione che accompagna il Prodotto sempre che siano applicabili alla gamma e modello del medesimo 2 4 Nel caso in cui si stabilisca un calendario per la sostituzione manutenzi...

Page 47: ...rlagen je nach Modell und Produktreihe f r das jeweilige Produkt gelten 2 4 Wenn der Ersatz die Wartung oder die Reinigung von gewissen Teilen und Komponeten des Produktes in bestimmten Zeitabst nden...

Page 48: ...roduto quando esta resulte aplic vel segundo a gama e modelo do Produto 2 4 Quando se especifique um calend rio para a substitui o manuten o ou limpeza de certas pe as ou componentes do Produto a gara...

Page 49: ...AS ASTRAL VICTORIA PLUS DESCRIPCI N DEL PRODUCTO Y SUS ACCESORIOS DEUTSCH Das Pumpengeh use besteht aus Thermoplasten der neuesten Generation Es sind selbstansaugende Pumpen die 0 33 PS bis 3 PS leist...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...ISTICS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES CARACTER STICAS T CNICAS DATI TECHNICI TECHNISCHE ANGABEN CARACTERISTICAS TECNICAS Cod 38769 0008 Rev 1 We reserve the right to change all or part of the features of t...

Reviews: