background image

ESPAÑOL

Manual de Instalación y Mantenimiento General 

- BOMBAS PARA PISCINAS 

45

CERTIFICADO DE GARANTIA

1. ASPECTOS GENERALES

1.1. De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto Astral correspondiente a esta garantía (“el Producto”) no

presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega.

1.2. El Período de Garantía para el producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
1.3. Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo notificase al vendedor durante el Período de Garantía, el

vendedor deberá reparar o sustituir el Producto a su propio coste en el lugar donde considere oportuno, salvo que ello sea imposible o
desproporcionado.

1.4. Cuando no se pueda reparar o sustituir el Producto, el comprador podrá solicitar una reducción proporcional del precio o, si la falta de

conformidad es suficientemente importante, la resolución del contrato de venta.

1.5. Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantía no ampliarán el plazo de la garantía de Producto original, si bien

dispondrán de su propia garantía.

1.6. Para la efectividad de la presente garantía, el comprador deberá acreditar la fecha de adquisición y entrega del Producto.
1.7. Cuando hayan transcurrido más de seis meses desde la entrega del Producto al comprador y éste alegue falta de conformidad de aquél,

el comprador deberá acreditar el origen y la existencia del defecto alegado.

1.8. El presente Certificado de Garantía no limita o prejuzga los derechos que correspondan a los consumidores en virtud de normas

nacionales de carácter imperativo.

2. CONDICIONES PARTICULARES

2.1. La presente Garantía cubre los productos de la familia “Bombas de filtración” de Astral Pool.
2.2. El presente Certificado de Garantía será de aplicación únicamente en los países de la Unión Europea.
2.3. Para la eficacia de esta garantía, el comprador deberá seguir estrictamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la

documentación que acompaña al Producto, cuando ésta resulte aplicable según la gama y modelo del Producto.

2.4. Cuando se especifique un calendario para la sustitución, mantenimiento o limpieza de ciertas piezas o componentes del Producto, la

garantía solo será válida cuando se haya seguido dicho calendario correctamente.

3. LIMITACIONES

3.1. La presente garantía únicamente será de aplicación en aquellas ventas realizadas a consumidores, entendiéndose por “consumidor”,

aquella persona que adquiere el Producto con fines que no entran en el ámbito de su actividad profesional.

3.2. No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En relación con las piezas, componentes y/o

materiales fungibles o consumibles como cierres mecánicos, rodamientos y elementos de estanqueidad se estará a lo dispuesto en la
documentación que acompañe al Producto, en su caso.

3.3. Queda fuera del alcance de la presente garantía los elementos accesorios al producto “Bomba de filtración” no incluidos explícitamente

con él, tales como armarios de maniobra, transformadores, equipos de protección, etc.

3.4. Quedan cubiertos por la garantía aquellos fallos en el producto originados única y exclusivamente por defecto de materiales y/o mano

de obra. La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (i) haya sido objeto de un trato incorrecto; (ii) haya sido instalado,
reparado, mantenido o manipulado por persona no autorizada o (iii) haya sido reparado o mantenido con piezas no originales. Queda
fuera del alcance de la presente garantía los desperfectos originados por usos accidentales o inadecuados como:
•Funcionamiento de la bomba en seco
•Dosificación incorrecta de los productos químicos en la piscina.
•Daños de agua procedente de elementos exteriores a las condiciones de bombeo.
•Ventilación inadecuada.
•Uso en aplicaciones diferentes de la filtración de agua en piscinas.

3.5. Cuando la falta de conformidad del Producto sea consecuencia de una incorrecta instalación o puesta en marcha, la presente garantía

sólo responderá cuando dicha instalación o puesta en marcha esté incluida en el contrato de compra-venta del Producto y haya sido
realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad.

Summary of Contents for VICTORIA PLUS

Page 1: ...ZIONE GENERALE ALLGEMEINES INSTALLATIONS UND MONTAGEARBEITEN MANUAL DE INSTALA O E MANUTEN O GERAL POOL PUMPS POMPES POUR PISCINES BOMBAS PARA PISCINAS POMPA PER PISCINAS PUMPEN F R SCHWIMMBECKEN BOMB...

Page 2: ...page 9 Espa ol BOMBAS PARA PISCINAS MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO GENERAL p gina 15 Italiano POMPA PER PISCINAS MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE GENERALE pagina 21 Deutsch PUMPEN F R SC...

Page 3: ...e prior authorisation from the manufacturer Original spare parts and accessories authorised by the manufacturer ensure greater safety The pump manufacturer is exempt from all liability regarding any d...

Page 4: ...id contact at all times even accidentally with moving machine parts while the machine is running and or before it comes to a complete standstill Wait for the machine to come to a halt before handling...

Page 5: ...suction should not be higher than 0 02 MPa 2 mH2O ensuring that the suction pipe is as short as possible as a longer pipe would increase suction time and the installation s load losses Make sure that...

Page 6: ...e basket be removed during these operations do not forget to replace it to prevent large particles from entering the pump that could block it 4 Check that the mains voltage and frequency correspond wi...

Page 7: ...to normal product use and installation conditions Follow the instructions in the installation manual to maintain the working life of the pump 6 REMOVAL The motor unit can be removed from the pump bod...

Page 8: ...eased temperature in the terminal box due to electric arc Check the terminal box connections The thermal protection trips Connect the cables correctly to the terminal boxes Incorrect terminal box conn...

Page 9: ...ication de la pompe Les pi ces de rechange originales et les accessoires autoris s par le fabricant servent garantir une plus grande s curit Le fabricant de la pompe ne saurait tre tenu responsable de...

Page 10: ...tension et ce d aucune fa on Eviter tout moment le contact m me accidentel des parties mobiles de la machine pendant son fonctionnement et ou avant son arr t total Attendre que la machine soit compl...

Page 11: ...pes les monter en dessous du niveau de l eau de la piscine ou tang Si vous devez installer une pompe auto aspirante au dessus du niveau de l eau le diff rentiel de pression au niveau de l aspiration d...

Page 12: ...u moteur et la longueur du c ble Le c ble secteur ne peut tre connect que par un personnel qualifi et autoris 4 INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE QUESTIONS RELATIVES LA MISE EN MARCHE Avant la mise en m...

Page 13: ...ion Pour effectuer la vidange de la pompe extraire le bouchon de purge 10 Chaque fois que le pr filtre s ouvre nettoyer les impuret s du support du joint pour s assurer de l tanch it de la fermeture d...

Page 14: ...ttoyer le filtre Pertes de charge dans l instalation Eviter au maximum que les l ments produisent des pertes de charge Fixation incorrecte de la pompe Fixer correctement la pompe Moteur bloqu D monter...

Page 15: ...a previa autorizaci n del fabricante Los repuestos originales y los accesorios autorizados por el fabricante sirven para garantizar una mayor seguridad El fabricante de la bomba queda eximido de toda...

Page 16: ...as en tensi n Evitar en todo momento el contacto incluso accidental con las partes m viles de la m quina durante el funcionamiento de la misma y o antes de su parada total Esperar a que la m quina est...

Page 17: ...l nivel del agua de la piscina o estanque para mejorar el rendimiento de las bombas En caso de tener que instalar una bomba autoaspirante por encima del nivel del agua el diferencial de presi n a la a...

Page 18: ...red este s lo puede ser conectado por personal cualificado y autorizado 4 INSTRUCCIONES DE PUESTA EN SERVICIO CUESTIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA Antes de poner en marcha la bomba realizar las si...

Page 19: ...existir peligro de congelaci n Para efectuar el vaciado de la bomba extraer el tap n de purga 10 Cada vez que se abra el prefiltro limpiar de impurezas el asiento de la junta y la propia junta para a...

Page 20: ...ado Limpiar el filtro P rdidas de carga en la instalaci n Evitar al m ximo que los elementos produzcan p rdidas de carga Fijaci n incorrecta de la bomba Fijar correctamente la bomba Motor bloqueado De...

Page 21: ...azione previa del fabbricante Lo scopo dei ricambi originali e degli accessori autorizzati dal fabbricante quello di garantire una maggiore sicurezza Il fabbricante della pompa declina ogni responsabi...

Page 22: ...tensione Durante il funzionamento e o prima dell arresto completo della macchina evitare in ogni momento il contatto anche accidentale con le parti mobili della macchina Per lo svolgimento di qualsias...

Page 23: ...per migliorare il rendimento delle pompe Se fosse necessario installare una pompa autoaspirante sopra il livello dell acqua il differenziale di pressione dell aspirazione della pompa non dev essere su...

Page 24: ...hezza del cavo Per collegare il cavo alla rete necessario rivolgersi a personale qualificato e autorizzato 4 ISTRUZIONI DI MESSA IN SERVIZIO ASPETTI PRELIMINARI ALL AVVIAMENTO Prima di avviare la pomp...

Page 25: ...ve sussiste il rischio di congelamento Per effettuare lo svuotamento della pompa estrarre il tappo di spurgo 10 Ogni volta che si apre il filtro preliminare togliere le impurit dalla sede della guarni...

Page 26: ...aratteristiche e della rete Filtro preliminare intasato Pulire il filtro Perdite di carica nell installazione Evitare il pi possibile che gli elementi generino perdite di carica Fissaggio non corretto...

Page 27: ...nderung an der Pumpe muss die Genehmigung des Herstellers eingeholt werden Die Original Ersatzteile und das vom Hersteller zugelassene Zubeh r gew hrleisten einen hohen Sicherheitsgrad Der Hersteller...

Page 28: ...ser in den Motor und die spannungsf hrenden Teile eindringen kann Unter keinen Umst nden auch nicht unbeabsichtigt die beweglichen Teile der Maschine w hrend des Betriebs bzw vor ihrem v lligen Stills...

Page 29: ...spiegels des Schwimmbeckens bzw Teichs montieren Falls eine selbstansaugende Pumpe ber dem Wasserniveau zu installieren ist darf der Druckunterschied zur Absaugung der Pumpe nicht mehr als 0 02 MPa 2...

Page 30: ...BNAHME Vor der Inbetriebnahme der Pumpe die folgenden Abl ufe ausf hren 1 Den Deckel des Vorfilters abnehmen Hierzu die Befestigungsmutter abschrauben Abb 5 2 Die Pumpe durch den Vorfilter mit Wasser...

Page 31: ...r Lebensdauer Die gesch tzte Lebensdauer obiger Bauteile entspricht normalen Nutzungs und Installationsbedingungen des Produkts Zur Verl ngerung der Lebensdauer der Pumpe die Anweisungen des Installat...

Page 32: ...turanstieg im Klemmenkasten aufgrund eines Spannungsbogens Die Anschl sse im Klemmenkasten pr fen Die berhitzungsschutz l st aus Die Anschl sse der Kabel an die Klemmen im Klemmenkasten fachgerecht vo...

Page 33: ...As pe as de substitui o originais e os acess rio autorizados pelo fabricante servem para garantir uma maior seguran a O fabricante da bomba fica isento de qualquer responsabilidade pelos danos que fo...

Page 34: ...o motor e nas partes el ctricas em tens o Evitar a qualquer momento o contacto mesmo que acidental com as pe as m veis da m quina durante o funcionamento da mesma e ou antes da sua paragem total Esper...

Page 35: ...g 3 COLOCA O Para melhorar o rendimento das bombas aconselha se a sua montagem numa posi o abaixo do n vel de gua da piscina ou do tanque No caso de ter de instalar uma bomba auto aspirante acima do n...

Page 36: ...sec o do cabo adaptada pot ncia do motor e ao comprimento do cabo Parafazeraliga odocabodealimenta o estes podeserligadoporpessoalqualificadoeautorizado tipodeliga o 4 INSTRU ES DE COLOCA O EM FUNCIO...

Page 37: ...possa existir o perigo de congela o Para esvaziar a bomba extrair o tamp o de purga 10 Sempre que o pr filtro for aberto limpar as impurezas do assento da junta e da pr pria junta para garantir a est...

Page 38: ...rede el ctrica Pr filtro obturado Limpar o filtro Perdas de carga na instala o Evitar ao m ximo que os elementos produzam perdas de carga Fixa o incorrecta da bomba Fixar correctamente a bomba Motor b...

Page 39: ...Union Raccord Raccord Raccordo Verschraubung Racord Gasket Joint Junta Guarnizione Dichtung Junta CORRECT CORRECT CORRECTO CORRETTO RICHTIG CORRECTO INCORRECT INCORRECT INCORRECTO NON CORRETTO FALSCH...

Page 40: ...40 Pump Pompe Bomba Pompa Pumpe Bomba Fig 4 Fig 3 Cebado Priming Remplissage Einf llstopfen Scarico Carga Max 2 m...

Page 41: ...o da junta a limpiar Pre filter cover nut Tuerca tapa prefiltro Pre filter Prefiltro Pre filter Prefiltro Basket Cesto Basket Cesto Fan Cover Coluvercle Ventilateur Tapa ventilador Copriventola Ventil...

Page 42: ...OS THREE PHASE MOTORS MOTEURS TRIPHASES MOTORES TRIF SICOS MOTORI TRIFASE DREINPHASE MOTOREN MOTORES TRIFASICOS Condensor Condensateur Condensador Condensatore Kondensator Condensador SINGLE PHASE MON...

Page 43: ...nufacturer s instructions included in the documentation accompanying the Product if said documentation is applicable depending on the range and model of the Product 2 4 When a schedule is given to rep...

Page 44: ...e au Produit quand celle ci sera applicable selon la gamme et le mod le du Produit 2 4 Quand un calendrier est sp cifi pour le remplacement la maintenance ou le nettoyage de certaines pi ces ou de cer...

Page 45: ...ci n que acompa a al Producto cuando sta resulte aplicable seg n la gama y modelo del Producto 2 4 Cuando se especifique un calendario para la sustituci n mantenimiento o limpieza de ciertas piezas o...

Page 46: ...nte incluse nella documentazione che accompagna il Prodotto sempre che siano applicabili alla gamma e modello del medesimo 2 4 Nel caso in cui si stabilisca un calendario per la sostituzione manutenzi...

Page 47: ...rlagen je nach Modell und Produktreihe f r das jeweilige Produkt gelten 2 4 Wenn der Ersatz die Wartung oder die Reinigung von gewissen Teilen und Komponeten des Produktes in bestimmten Zeitabst nden...

Page 48: ...roduto quando esta resulte aplic vel segundo a gama e modelo do Produto 2 4 Quando se especifique um calend rio para a substitui o manuten o ou limpeza de certas pe as ou componentes do Produto a gara...

Page 49: ...AS ASTRAL VICTORIA PLUS DESCRIPCI N DEL PRODUCTO Y SUS ACCESORIOS DEUTSCH Das Pumpengeh use besteht aus Thermoplasten der neuesten Generation Es sind selbstansaugende Pumpen die 0 33 PS bis 3 PS leist...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...ISTICS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES CARACTER STICAS T CNICAS DATI TECHNICI TECHNISCHE ANGABEN CARACTERISTICAS TECNICAS Cod 38769 0008 Rev 1 We reserve the right to change all or part of the features of t...

Reviews: