24
25
EN
In the case of electro-pumps without a cable, provide power cables type H05 RN- F for internal use and type H07 RN-F for
external use, complete with plug (EN 60335-2-41).
FR
Dans le cas d’électropompes dépourvues de câble, prévoir des câbles d’alimentation type H05 RN- F pour usage à
l’intérieur et type H07RN -F pour usage à l’extérieur, munis de fiche (EN 60335-2-41).
ES
Si la bomba no se suministra con cable, dotarla de cables de alimentación tipo H05 RN - F para el empleo en interiores y
tipo H07RN-F para el uso exterior, con enchufe (EN 60335-2-41).
IT
Nel caso di elettropompe sprovviste di cavo prevedere cavi di alimentazione tipo H05 RN -F per uso interno e tipo H07
RN-F per uso esterno, completi di spina (EN 60335-2-41).
DE
Bei unverkabelten Elektropumpen sind Kabel des Typs H05 RN -F für Innenräume, und des Typs H07 RN-F für
Außenräume , komplett mit Stecker zu verwenden ( EN 60335-2-41 ).
PT
Se a bomba não for fornecida com cabo, deverá equipá-la com cabos de alimentação tipo H05 RN - F para o emprego
em interiores e tipo H07RN-F para o uso exterior, com ficha (EN 60335-2-41).
NL
Voor elektropompen zonder kabel, dienen voedingskabels met stekker van het type H05 RN- F voor gebruik binnen
en van het type H07 RN-F voor gebruik buiten te worden gebruikt (EN 60335-2-41).
SV
Om el pumpen inte är utrustad med elkabel ska elkablar av typ H05 RN - F för inomhusbruk och typ H07RN - F för
utomhusbruk användas. Elkablarna ska vara kompletta med stickkontakt (EN 60335-2-41).
PL
W przypadku pomp elektrycznych bez przewodu, należy zapewnić im przewód zasilania elektrycznego typu H05 RN-F do
użytku wewnętrznego i typu H07 RN-F do użytku zewnętrznego, zakończony wtyczką (EN 60335-2 41).
EL
Σε περίπτωση που οι αντλίες δεν έχουν καλώδιο ηλεκτροδότησης , εφοδιάστε τις με ένα καλώδιο τύπου H05 RN - F για
εσωτερική χρήση και τύπου H07 RN - F για υπαίθρια χρήση , κομ¬πλέ με φις ( ΕΝ 60335-2-41).
EN
The pump is not sucking.
FR
La pompe n’aspire pas.
ES
La bomba no aspira.
IT
La pompa non aspira.
DE
Die Pumpe saugt nicht an.
PT
A bomba não aspira.
NL
De pomp zuigt niet aan.
SV
El pumpen suger inte.
PL
Pompa nie wchłania.
EL
Η αντλία δεν’ απορροφάει.
EN
No water in the prefilter or clogged prefilter.
FR
Manque d’eau dans le préfiltre ou préfiltre bouché.
ES
Falta agua en el pre-filtro o pre-filtro obstruido.
IT
Mancanza d’acqua nel prefiltro o prefiltro intasato.
DE
Kein Wasser im Vorfilter oder Vorfilter verstopft.
PT
Falta água no pré-filtro ou pré-filtro obstruído.
NL
Geen water in het voorfilter, of het voorfilter is verstopt.
SV
Vattenbrist i förfiltret eller igensatt förfilter.
PL
Brak wody w filtrze wstępnym lub filtr wstępny jest zatkany.
EL
Έλλειψη νερού στο προ-φίλτρο ή φραγμένο προ-φίλτρο .
EN
Closed valve in the pipes.
FR
Vanne fermée sur les tuyaux.
ES
Válvula de las tuberías cerrada.
IT
Valvola chiusa nelle tubazioni.
DE
Ventil der Leitung geschlossen.
PT
Válvula das tubagens fechada.
NL
Klep in de leidingen gesloten.
SV
Ventilen är stängd i ledningarna.
PL
Zamknięty zawór w przewodach rurowych.
EL
Κλειστή βαλβίδα στους σωλήνες.
EN
Air getting into the suction pipe.
FR
Entrée d’air dans le tuyau d’aspiration.
ES
Entra aire en la tubería de aspiración.
IT
Entrata d’aria nella tubazione di aspirazione.
DE
Eindringen von Luft in die Saugleitung.
PT
Entra ar na tubagem de aspiração.
NL
Er komt lucht in de aanzuigleiding.
SV
Det är luft i sugledningen.
PL
Wejście powietrza do przewodów rurowych ssących.
EL
Εισροή αέρα στο σωλήνα αναρρόφησης.