background image

Product: 129TW Manual
Dimension: 210mm x 297mm
Date: 2010/01/08

Color:

Black

說明書需要訂裝成一本書
書的頁數順序請依照以下紅字標的頁數

Page 2

Page 3

1.) LUBRICATION:

Before connection of the hose, apply 4 to 5 drops of a good 
quality air tool oil at the air inlet. After 3 to 4 hours of 
operation, oiling may be necessary again.

3.) STORAGE:

Avoid storing the tool in a location subject to high humidity. If 
the tool is left unused, the residual moisture inside the tool 
can cause rust. Before storing and after operation, oil the tool 
at the air inlet with a good quality air tool oil and run it for a 
short period.

4.) DISPOSAL:

Follow national legislation of waste disposal.

5.) ORDERING SERVICE PART

For further operational and handling information or for 
replacement of parts and components, contact the sales 
agent from where you purchased the tool, or the service 
division of our company, phone number 800-221-9705.
*When ordering parts and components, give each part 
number, name, and quantities.

2.) TIGHTNESS OF PARTS:

Regularly check whether all connection parts are 

fastened securely. Follow this procedure daily 
before beginning work.

The oil and water extractor should not be mounted on or near the air 

compressor.

The temperature of air is greatly increased during compression. As the air 

cools down to room temperature, in the air line, on its way to the Air Power 

Tool, the moisture contained in it condenses. Thus, for maximum 

effectiveness, the oil and water extractor should be mounted at some point

in the air supply system where the temperature of the compressed air in the 

line is likely to be lowest. Air lines must be properly drained daily. Each low 

point in an air line acts as a water trap. Such points should be fitted with an 

easily accessible drain. See diagram below. Pitch all air lines back towards 

the compressor so that condensed moisture will flow back into the air 

receiver where it can be drained off. Drain daily. 

SUGGESTED AIR LINE CONNECTION

Pitch pipe back toward air receiver

Compressor unit

Drain

Daily

25 FEET OR MORE

Oil and Water Extractor should be at least 25 ft. from the compressor. Further if possible.

Drain

Daily

Drain

Daily

Oil and Water

 Extractor

Install drain at

 each low point

PIPE SIZE, I.D. (Inches)

Air Flow

CFM

Length of Pipe (feet)

10
20
30
40
50
70

50

1/2"
3/4"
3/4"

1"
1"
1"

100

3/4"
3/4"
3/4"

1"
1"
1"

150

3/4"
3/4"

1"
1"
1"

1-1/4"

200

3/4"

1"
1"
1"

1-1/4"

第1頁

第2頁

第3頁

Page 2

Page 3

第4頁

第5頁

第6頁

Página 2

Página 3

第7頁

第8頁

第9頁

第10頁

Modèle:

Type de Produit:

Modèle:

Type de Produit:

Modelo:

Tipo de Producto:

Modelo:

Tipo de Producto:

1.) LUBRIFICATION:

Avant de connecter le tuyau, appliquer 4 ou 5 gouttes d'une 
huile de bonne qualité pour outils pneumatiques à l'entrée 
d'air. Cette opération peut être à nouveau nécessaire après 3 
ou 4 heures d'utilisation.

3.) STOCKAGE:

Eviter de stocker l'outil dans un lieu de haute humidité. Après 
une période prolongée de non utilisation, l'humidité résidu-
elle à l'intérieur de l'outil peut provoquer une rouille. Avant de 
stocker l'outil et après son utilisation, huilez-le à l'entrée d'air 
avec d'une huile de bonne qualité pour outils pneumatiques 
et faites-le fonctionner pendant un court instant.

4.) MISE AU REBUT:

Suivre la réglementation nationale en vigueur.

5.) COMMANDER DES PIECES DETACHEES

Pour obtenir de plus amples informations concernant 
l'utilisation et le maniement ou pour tout composant ou 
pièce de rechange, contacter l'agent commercial de votre 
lieu d'achat ou la division du SAV de notre société au 
numéro de téléphone suivant 800-221-9705.
*Lors de la commande de composants ou pièces de 
rechange, donnez le numéro de chaque pièce, son nom 
et la quantité requise.

2.) SERRAGE DES PIECES:

Vérifier régulièrement que les pièces de connexion sont bien 
serrées. 

Respecter cette procédure avant toute 

utilisation quotidienne

INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN:

1)   L'outil ne devrait pas être utilisé dans des milieux 

      potentiellement explosifs.
2)   Déconnecter le tuyau d'air avant de changer ou 

      d'ajuster quelque outil inséré.
3)   Avant d'utiliser l'outil, vérifier que les raccords et autres 

      soient bien fixés. Le tuyau d'air sous pression peut 

      cingler lors de sa déconnexion et provoquer de 

      sérieuses blessures.
4)   Empêcher les vêtements lâches, les cheveux longs et 

      autre accessoires personnels d'approcher les pièces en 

      mouvement pour réduire le risque de s'emmêler avec la 

      broche rotative.
5)   Une pression d'air excessive, supérieure à la pression 

      maximale, peut blesser l'utilisateur.
6)   Une exposition à de fortes vibrations pour une longue 

      période de temps peut nuire à l'utilisateur.
7)   Assurez-vous de la direction de la rotation avant de 

      commencer à utiliser l'outil pour éviter tout accident en 

      relation avec une direction de rotation inattendue.
8)   Une glissade, un faux-pas, une chute sont les raisons 

      principales d'une blessure sérieuse ou de la mort.
9)   Attention à ne pas laisser trop de longueur de tuyau sur 

      la zone de travail ou de déplacement.
10) Porter une protection oculaire ou faciale pour réduire

      les dangers inhérents à des éclats à haute vitesse

      provenant de l'outil ou de la zone de travail.
11) Un niveau sonore élevé peut entraîner une perte 

      définitive de l'ouïe. Utiliser une protection auditive lors 

      de l'utilisation de l'outil.
12) La poussière provenant du matériau traité peut 

      entraîner un risque d'explosion ou d'incendie. Analyser 

      les dangers possibles de la zone de travail avant de 

      commencer l'utilisation.
13) Il existe un risque de coupure du à la vitesse élevée 

      de la rotation. Ne pas toucher le disque rotatif à 

      haute vitesse.
14) Cette outil électrique n'est pas isolé. Son entrée en 

      contact avec un courant électrique peut entraîner 

      des blessures.
15) La poussière créée par le ponçage, le découpage, la 

      rectification, le perçage et autre activités en relation

      peut exposer l'utilisateur à de la poussière et/ou des

      particules microscopiques pouvant contenir des 

      produits chimiques connues dans l'Etat de Californie 

      pour causer le cancer, des défauts de naissance ou 

      d'autres troubles du système reproductif.

L'utilisateur de cet outil devrait s'informer sur l'existence de tels 
produits chimiques dans la composition chimique de la zone de 
travail et des produits utilisés conjointement avec cet outil avant de 
commencer toute activité créant de la poussière ou des particules 
microscopiques.

Les utilisateurs devraient requérir les Fiches de Données de sûreté 
des Matériaux pour tout produit chimique identifié, soit de leur 
fabricant soit de leur employeur, lire, comprendre et suivre les 
instructions et les avertissements quant à l'exposition à de tels 
produits chimiques.

Des exemples de ces produits chimiques sont: le plomb provenant de 
certaines peintures au plomb, de la silice cristalline provenant de 
briques, le ciment et autres produits de maçonnerie; également 
l'arsenic et le chrome provenant de bois traité chimiquement. Une 
liste de ces produits chimiques est disponible sur www.oehha.ca.gov 
dans la Proposition 65.

Afin de réduire leur exposition à de tels produits chimiques, les 
utilisateurs devraient toujours:
- Travailler dans des espaces bien ventilés.
- Porter des équipements et vêtements de sécurité spécifiquement 
  conçus pour le filtrage de particules microscopiques.

SUGGESTION DE CONNEXION DE LA LIGNE D'AIR

Relever le tuyau vers le récepteur d'air

Unité compresseur

25 PIEDS OU PLUS

L'Extracteur d'Huile et d'Eau devrait être situé au minimum à 25 pieds du compresseur. 

Plus loin si possible.

Drainer 

quotidiennement

Extracteur d'Huile 

et d'Eau

Installer  un

 dispositif de 

drainage à 

chaque point bas

TAILLE TUYAU, I.D. (POUCES)

Flot d'Air

CFM

Longueur du Tuyau (pieds)

10
20
30
40
50
70

50

1/2"
3/4"
3/4"

1"
1"
1"

100

3/4"
3/4"
3/4"

1"
1"
1"

150

3/4"
3/4"

1"
1"
1"

1-1/4"

200

3/4"

1"
1"
1"

1-1/4"

Drainer 

quotidiennement

Drainer 

quotidiennement

L'extracteur d'huile et d'eau ne doit pas être monté sur ou près du 

compresseur à air. La température de l'air augmente beaucoup durant la 

compression. Lorsque l'air revient à la température ambiante, dans la ligne 

d'air, en direction de l'Outil Pneumatique, l'humidité contenue en elle se 

condense. Dès lors, pour une efficacité maximale, l'extracteur d'huile et 

d'eau devrait être monté à un certain endroit dans l'approvisionnement en 

air où la température de l'air compressé de la ligne d'air est la plus basse. 

L'extracteur d'huile et d'eau ne doit pas être monté sur ou près du 

compresseur à air. La température de l'air augmente beaucoup durant la 

compression. Lorsque l'air revient à la température ambiante, dans la ligne 

d'air, en direction de l'Outil Pneumatique, l'humidité contenue en elle se 

condense. Dès lors, pour une efficacité maximale, l'extracteur d'huile et 

d'eau devrait être monté à un certain endroit dans l'approvisionnement en 

air où la température de l'air compressé de la ligne d'air est la plus basse. 

1.) LUBRICACIÓN:

Antes conexión de la manguera, se aplican de 4 a 5 gotas 

de una buena calidad del aire herramienta de petróleo en la 

entrada de aire. Después de 3 a 4 horas de funcionamiento, 

engrasar puede ser necesario otra vez.

3.) ALMACENAMIENTO:

Evite almacenar la herramienta en un lugar expuesto a alta 

humedad. Si la herramienta no se utiliza es, la humedad 

residual en el interior de la herramienta puede causar la 

roya. Antes de guardar y después de la operación, el 

petróleo la herramienta en la entrada de aire con una

buena calidad de aire aceite herramienta , y ejecutarlo

para poco tiempo.

4.) ELIMINACIÓN: 

Siga la legislación nacional de eliminación de residuos.

5.) ORDEN SERVICIO PIEZA 

Para más operativa y manejo la información o para la 

sustitución de piezas y componentes, póngase en 

contacto con el agente de ventas de donde adquirió la 

herramienta, o la división de servicios de nuestra 

empresa, número de teléfono 800-221-9705.

* Al ordenar piezas y componentes, dar a cada pieza del 

  número, nombre, y las cantidades.

2.) LAS PIEZAS APRETADO :

Comprobar regularmente si todas las piezas de las conex-

ión se ata firmemente. Siga este procedimiento diariamente 

antes de empezar a trabajar.

 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:

1)   La herramienta no serán utilizados en atmósferas 

      potencialmente explosivas. 
2)   Desconecte la manguera de aire antes de cambiar o 

      ajustar cualquier inserta herramientas. 
3)   Antes de utilizar la herramienta, por favor, confirmar

      todos los acoplamientos y los tapones sefijan

      firmemente. Manguera de aire que está bajo presión

      puede atar a cabo cuando desconectado y podría dar

      a lesiones graves. 
4)   Prevenir ropa suelta, pelo largo o cualquier otro 

      personal accesorios cercano a las piezas móviles

      para reducir el riesgo de ser atrapados, atrapados o

      arrastrados a huso de rotación.
5)   El exceso de aire de alta presión, que supera el 

      máximo de presión puede causar daños al operador. 
6)   La exposición a vibracion fuerte para ampliar el tiempo

      puede causar daños al operador. 
7)   Asegúrese de que la rotación de dirección antes de

      iniciar la herramienta para reducir las situaciones 

      peligrosas debido a la inesperada dirección de rotación. 
8)   De deslizamiento / Viaje / Otoño es una de las 

      principales causas de lesiones graves o la muerte.

      Cuidado con el exceso de manguera quetarse en el

      caminar o superficie de trabajo.
9)   Uso los ojos / la cara protector podría reducir el peligro

      para la persona a partir de astillas de alta velocidad

      que se emitirá a través de la herramienta o superficie 

      de trabajo. 
10) Uso correcto de respiración de protección ayudará a 

      evitar la inhalación de polvo o manejo desechos de 

      proceso de trabajo que pueden ser perjudiciales para

      su salud.
11) Alto nivel de sonido puede causar pérdida de audición

      permanente. Utilice protección auditiva durante el 

      funcionamiento del instrumento. 
12) Debido al material que se esté trabajando, puede 

      haber un riesgo de explosión o incendio. Ser 

      conscientes de los peligros superficie de trabajo antes

      de comenzar el trabajo. 
13) Existe el riesgo de ser cortada debido a la alta 

      velocidad de rotación. No toque de alta velocidad de

      rotación del disco. 
14) Esta herramienta de la potencia no es aislado. Si el

      contacto es hecho con una corriente eléctrica, las

      lesiones pueden ocurrir.
15) El polvo creado por el lijado, aserrado, trituración,

      perforación y otras actividades conexas pueden 

      exponer al usuario a polvo y / o partículas 

      microscópicas que pueden contener productos 

      químicos conocidos en el Estado de California que

      causan cáncer, defectos de nacimiento u otros 

      daños reproductivos.

Los usuarios de esta herramienta debe examinar la composición 
química de la superficie de trabajo y cualquiera de los productos 
utilizados en conjunción con esta herramienta para cualquiera de esos 
productos químicos antes de dedicarse a cualquier actividad que crea el 
polvo y / o partículas microscópicas. 

Los usuarios deben obtener la Fichas de datos de seguridad para 
todos los productos químicos identificados, ya sea del fabricante o 
de su empleador, y proceder a estudiar, entender y seguir todas las 
instrucciones y advertencias para la exposición 
a esos productos químicos.

Algunos ejemplos de estos productos químicos son: el plomo de las 
pinturas basadas en plomo; la sílice cristalina de ladrillos, cemento y 
otros productos de albañilería, y arsénico y cromo de madera tratada 
químicamente. Una lista de los productos químicos pueden ser 
obtenidos en www.oehha.ca.gov, virtud de Propositon 65. 

Con el fin de reducir su exposición a esos productos químicos 
los usuarios deben siempre: 
- El trabajo en lugares de bien  ventilados. 
- Use equipo de seguridad y ropa que están específicamente diseñados 
  para filtrar fuera partículas microscópicas.

SUGIRIÓ CONEXIÓN DE LA LÍNEA AÉREA

Diapasón cañería hacia el receptor de aire 

Compresor unidad

25 PIES O MÁS

El aceite y el agua extractor debe ser de al menos 25ft. desde el compresor. 

Además, si es posible. 

Escurra diario

El aceite y el 

agua extractor

Instalación de

desagüe en 

cada punto bajo 

TAMAÑO DE LA CAÑERÍA, I.D. (PULGADAS)

Flujo de

 Aire

 CFM

Longitud de la tubería (pies)

10
20
30
40
50
70

50

1/2"
3/4"
3/4"

1"
1"
1"

100

3/4"
3/4"
3/4"

1"
1"
1"

150

3/4"
3/4"

1"
1"
1"

1-1/4"

200

3/4"

1"
1"
1"

1-1/4"

Escurra diario

Escurra diario

El petróleo y el extractor de agua no debe ser montado en o cerca del 

compresor de aire. 

La temperatura del aire se aumenta enormemente durante la compresión. 

Como el aire se enfría a temperatura ambiente, en la línea aérea, en su 

camino al aire La herramienta con motor, la humedad contenida en él se 

condensa. Por lo tanto, para lograr la máxima eficacia, el aceite y el agua 

extractor debe montarse en algún indicando el suministro de aire sistema

en el que la temperatura del aire comprimido en la línea es probable que 

sea el más bajo. Air Lines debe ser un sistema adecuado de desagüe 

díario. Cada punto bajo en una línea de aire actúa como una trampa de 

agua. Esos puntos deberían estar provistos de un fácil de desagüe 

accesible. Vea el diagrama abajo. Terreno de juego todas las líneas de aire 

hacia el compresor para que la humedad condensada fluya de vuelta en el 

receptor aire, donde él puede agotarse fuera. Escurra diario.

WARNING

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA

Page 1

129TW

When unpacking, check the parts diagram and part number 
listing on page 4 to make sure all parts are included. If any 
parts are missing or damaged, please call your distributor. 

Unpacking

www.astrotools.com

HEAVY DUTY AIR SABRE SAW 

- 10,000 STROKES PER MINUTE

129TW

HEAVY DUTY AIR SABRE SAW 

- 10,000 STROKES PER MINUTE

129TW

HEAVY DUTY AIR SABRE SAW 

- 10,000 STROKES PER MINUTE

PLEASE DO NOT RETURN ANY PRODUCT WITHOUT CALLING 

1-800-221-9705 FOR INSTRUCTIONS

HEAVY DUTY AIR SABRE SAW - 10,000 STROKES PER MINUTE

• Astro Pneumatic Tool Co. warrants our products to the original user against defective

  material or workmanship for a period of 1 year (except where noted on our price

  schedule) from the date of 1st use.  Astro reserves the right to determine whether the

  product failed because of defective material, workmanship or other causes and to charge

  back for missing parts.  Astro Pneumatic Tool Co., at its discretion, will repair products

  covered under this warranty free of charge. The distributor should direct the original user

  to return the product (with the exceptions listed below) with the distributor’s name,

  address, adequate proof of date of purchase or a copy of warranty card, and a short note

  explaining the problem. 

Failures caused by accident, alteration, or misuse are not

  covered by this warranty. 

• If one part of this product fails, please do not return the entire product.  Astro will

  replace free of charge component parts of this product that fail within 1 year of first

  use by the original user.  Items included in this category include but are not limited

  to kits, hand tool kits and any other product where there are multiple items or

  components that make up the unit. Please contact the phone number below in

  order to obtain the replacement components covered under warranty.

• Astro Pneumatic Tool Co. or its authorized service representatives must perform all

  warranty repairs. Any repair to the product by unauthorized service representatives

  voids this warranty. The rights under this warranty are limited to the original user and may

  not be transferred to subsequent owners.

  

• This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties

  of merchantability and fitness for a particular purpose.  Some states do not allow the

  exclusion of limitations of incidental or consequential damages so the 

  above limitations may not apply to you.

1 YEAR LIMITED WARRANTY

PRODUCT INFORMATION:

SPECIFICATIONS:

IMPORTANT

• Ideal for body shop repair, muffler and exhaust work
• Adjustable blade guide increases blade life
• Cuts all types of aluminum, plastic,
  fiberglass and sheet metal
• Cuts intricate shapes and tight radius curves
  on flat and curved surfaces
• Conforms to CE standards

Cutting Capacity:
Stroke Length:
Strokes Per Minute: 
Overall Length:
Net Weight:
Piston Stroke:
Air Inlet Thread NPT:
Air Hose I.D. Size: 
Avg. Air Consumption:
Air Pressure: 

3/32" (2mm) - Steel,1/8" (3mm) - Aluminum
3/8" (9.5mm)
10,000Bpm
9-1/4" (235mm)
1.54lbs. (0.7kgs)
1/4"
1/4"
3/8" (10mm)
6cfm (170L/Min)
90psi

  

   

 

 

 

 

  

 

 

  

  

 

 

 

 

PRODUCT INFORMATION:

SPECIFICATIONS:

• Ideal for body shop repair, muffler and exhaust work
• Adjustable blade guide increases blade life
• Cuts all types of aluminum, plastic,
  fiberglass and sheet metal
• Cuts intricate shapes and tight radius curves
  on flat and curved surfaces
• Conforms to CE standards

Cutting Capacity:
Stroke Length:
Strokes Per Minute: 
Overall Length:
Net Weight:
Piston Stroke:
Air Inlet Thread NPT:
Air Hose I.D. Size: 
Avg. Air Consumption:
Air Pressure: 

3/32" (2mm) - Steel,1/8" (3mm) - Aluminum
3/8" (9.5mm)
10,000Bpm
9-1/4" (235mm)
1.54lbs. (0.7kgs)
1/4"
1/4"
3/8" (10mm)
6cfm (170L/Min)
90psi

a) This tool contains sharp cutting blades and must be 
    handled with extreme care.
b) Always disconnect the air supply from the tool prior 
    to removing or installing blades.
c) Keep hands and body away from the blade at all times.
d) Failure to read and follow these warnings may result 
    in serious injury.

Always wear ANSI approved safety goggles when using this 
product. Normal use of this product is likely to expose the user 
to dust and/or microscopic particles containing chemicals 
known to the State of California to cause cancer, birth defects or 
other reproductive harm. Always wear approved safety equip-
ment and clothing when using this product. Study, understand, 
and follow all instructions provided with this product.

MADE IN TAIWAN

• L’utilisation normale de ce produit pourrait exposer
  l’utilisateur à de la poussière et/ou des particules
  microscopiques contenant des produits chimiques que
  l’État de la Californie a reconnu comme étant une cause de
  cancer, de déficience congénitale et d’autres effets nocifs
  sur le système reproductif. Toujours porter un équipement
  et des vêtements sécuritaires appropriés en utilisant ce
  produit. Étudier, comprendre et suivre toutes les 
  instructions fournies avec ce produit.

• Toujours porter des lunettes à coques approuvées par
  l’ANSI lorsque vous utilisez ce produit.

• Toujours utiliser les accessoires adéquats
  pour le travail que vous effectuez.

• Toujours travailler dans un environnement propre, 
  sécuritaire, bien éclairé, organisé et suffisamment équipé. 

• NE JAMAIS commencer les réparations sans d’abord
  vous être assuré que le véhicule est en position sécurisée
  et ne bougera pas lors de la réparation.

Mise en garde: Pour aider à prévenir les blessures

Mesure de Sécurité

Page 1

www.astrotools.com

FABRIQUÉ À TAIWAN

Utiliser uniquement cet outil pour l’usage pour lequel il a 

été conçu. Ne jamais modifier l’outil pour un but autre 

que sa fonction d’origine prévue.

Utilisation Prévue

INFORMATIONS PRODUIT:

SPÉCIFICATIONS:

Lire ces instructions attentivement avant d’installer,
d’utiliser, d’entretenir et de réparer cet outil. Conserver 
ces instructions dans un endroit sécuritaire et accessible.

IMPORTANT

Lors du déballage, vérifier que les pièces contenues dans 

le schéma et la liste des numéros de pièces de la page 4

sont toutes incluses. Si une pièce est manquante ou abîmée, 

veuillez appeler immédiatement votre distributeur. 

Déballage

VEUILLEZ NE PAS RETOURNER DE PRODUIT AVANT D'AVOIR

APPELE 1-800-221-9705 POUR OBTENIR DES INSTRUCTIONS

Modèle:

Type de Produit:

• Astro Pneumatic Tool Co. garantit nos produits à son utilisateur d'origine contre tout  

  matériau déficient ou défaut de fabrication pour une période d'1 an à

 partir de la date de

  la 1ére utilisation. Astro se réserve le droit de déterminer si le produit est déficient à cause

  du matériau ou d'un défaut de fabrication ou d'autres causes et de faire payer pour toute

  pièce manquante. Astro Pneumatic Tool Co., réparera gratuitement, à sa discrétion, les

  produits couverts par cette garantie. Le distributeur devrait rediriger l'utilisateur d'origine 

  pour le renvoi de produit (avec les exceptions énumérées ci-dessous) avec le nom du 

  distributeur, son adresse et les preuves adéquates de la date d'achat ou une copie de la

  carte de garantie et un court message expliquant le problème. 

Les défaillances

  provoquées par accident, altération ou mauvais usage ne sont pas couvertes 

  par cette garantie.

• Si une partie de ce produit défaille, veuillez ne pas retourner tout le produit. Astro

  remplacera gratuitement les parties composant ce produit défaillant dans la

  première année suivant la première utilisation par l'utilisateur d'origine. Les

  éléments inclus dans cette catégorie incluent sans s'y limiter aux kits, kits d'outils à

  main et tout autre produit dans lesquels de multiples éléments ou composants

  composent l'unité. Veuillez contacter le numéro de téléphone ci-dessous afin

  d'obtenir le remplacement des composants couverts par la garantie.

• Astro Pneumatic Tool Co. ou ses représentants officiels du SAV doivent exécuter les

  réparations sous garantie. Toute réparation d'un produit par un SAV non autorisé annule

  cette garantie. Les droits liés à la garantie se limitent à l'utilisateur d'origine et ne peuvent

  être transférés à tout autre utilisateur suivant.

• Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites ou implicites et toutes les

  garanties implicites de commercia bilité et d'adaptation à un usage particulier. Certaines

  provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la imitation des dommages circonstanciels ou 

  ortuits, de sorte que l’exclusion ou la limitation ci-dessus peuvent donc 

  ne pas vous concerner.

GARANTIE A LIMITÉE D'1 AN

129TW

SCIE SABRE PNEUMATIQUE 

- 10000 COURSES PAR MINUTE

129TW

SCIE SABRE PNEUMATIQUE 

- 10000 COURSES PAR MINUTE

129TW

SCIE SABRE PNEUMATIQUE 

- 10000 COURSES PAR MINUTE

• Idéal pour la réparation de corps, le travail de pot 
  d’échappement et le travail d’échappement
• Sabre ajustable pour prolonger son durée de la vie
• Découpe tous les types de produits en aluminium, 
  plastiques, en aluminure et les feuilles métalliques
• Découpe les formes compliquées et les courbes de
  rayon serré sur la surfaces plates et courbées
• Conforme aux normes CE

Capacité de Découpage: 
Longueur de Course:
Courses par Minute:
Longueur Total:
Poids Net:
Course de Piston:
NPT de Fil d’Entrée d’Air:
Dimension de D.I. de Tube d’Air:
Consommation d’Air Moyenne:
Pression d’Air: 

3/32" (2mm) - Feuille, 1/8" (3mm) – Aluminium
3/8" (9.5mm)
10,000Bpm
9-1/4" (235mm)
1.54lbs. (0.7kgs)
1/4"
1/4"
3/8" (10mm)
6cfm (170L/Min)
90psi

INFORMATIONS PRODUIT:

SPÉCIFICATIONS:

• Idéal pour la réparation de corps, le travail de pot 
  d’échappement et le travail d’échappement
• Sabre ajustable pour prolonger son durée de la vie
• Découpe tous les types de produits en aluminium, 
  plastiques, en aluminure et les feuilles métalliques
• Découpe les formes compliquées et les courbes de
  rayon serré sur la surfaces plates et courbées
• Conforme aux normes CE

Capacité de Découpage: 
Longueur de Course:
Courses par Minute:
Longueur Total:
Poids Net:
Course de Piston:
NPT de Fil d’Entrée d’Air:
Dimension de D.I. de Tube d’Air:
Consommation d’Air Moyenne:
Pression d’Air: 

3/32" (2mm) - Feuille, 1/8" (3mm) – Aluminium
3/8" (9.5mm)
10,000Bpm
9-1/4" (235mm)
1.54lbs. (0.7kgs)
1/4"
1/4"
3/8" (10mm)
6cfm (170L/Min)
90psi 

SCIE SABRE PNEUMATIQUE - 10000 COURSES PAR MINUTE

a) L’outil comprend les sabres tranchants 
     et doit être tenu avec prudence.
b) Toujours déconnecter l’alimentation d’air de l’outil 
    pour déplacer ou installer les sabres.
c) Toujours garder les mains et le corps loin du sabre.
d) Insuccès de lire et suivre les avertissements devrait 
     causer les blessures sévères.

Toujours porter les lunettes de sécurité approuvés par ANSI 
lors d’utiliser ce produit. L’utilisation normale de ce produit est 
susceptible d’exposer l’utilisateur à la poussière et/ou les 
particules microscopiques contenant des produits chimiques 
connus par l’état de Californie qui provoquent des cancers, des 
malformations congénitales ou des autres problèmes de 
reproduction. Toujours porter les équipements et vêtement de 
sécurité approuvés lors d’utiliser ce produit. Etudier, compren-
dre et suivre toutes les instructions fournies avec ce produit.

Página 1

www.astrotools.com

• Astro Pneumatic Tool Co., Garantiza su producto solo al usuario original contra

  materiales o mano de obra defectuosos por 1 año a partir de la fecha del 1ra de uso. 

  Astro se reserva el derecho a determinar si el producto falló a causa de material defectivo,

  mano de obra u otras causas y de vuelta a cargo de las piezas que faltan. Astro

  Pneumatic Tool Co. a su discreción, sera reparar los productos cubiertos bajo esta garantía

  de forma gratuita. El distribuidor debe dirigir el usuario original para devolver el producto

  (con las excepciones que se enumeran a continuación) con el nombre del distribuidor,

  dirección, una prueba de la fecha de compra o una copia de la tarjeta de garantía, y una

  breve nota explicando el problema. 

Fallas causadas por accidentes, 

  alteración, o uso indebido no están  cubiertos por esta garantía.

• 

Si faltar una parte de este producto , por favor, no devuelva la totalidad del producto.

  Astro reemplazará de sin coste para los componentes de este producto que dentro

  de 1 año de la primera utilización por el usuario original. Itens incluidos en esta

  categoría incluyen, pero no se limitan a piezas, piezas de herramienta manual y

  cualquier otro producto que hay itens múltiples o componentes que conforman la

  unidad. Por favor, póngase en contacto con el  siguiente número de teléfono a fin de

  obtener la sustitución de los  componentes cubiertos por la garantía. 

• Astro Pneumatic Tool Co. o de sus representantes de servicio autorizado debe realizar

  todas las reparaciones bajo garantía. Cualquier reparación que el producto no autorizado

  por los representantes de servicio los huecos de esta garantía. Los derechos bajo esta

  garantía están limitados al usuario original y no podrán ransferirse a

  los propietarios posteriores.

• Esta garantía es en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluidas las

  garantías de comerciabilidad y adecuación para un propósito en particular. Algunos

  estados no permiten la exclusión de las limitaciones de daños incidentales o consecuentes

  por lo que las limitaciones no pueden aplicarse a usted.

GARANTÍA A LIMITADA DE UN AÑO

ESPECIFICACIONES:

Cuando desempaque el producto, revise el diagrama y la lista 

de piezas en página 4 para verificar que se hayan enviado 

todas las piezas. De perder piezas o tener piezas dañadas, 

favor llamar a su distribuidor inmediatamente.

Desempacado

Uso Previsto de la Herramienta

Use esta herramienta exclusivamente para el fin que fue 

diseñada. Nunca modifique la herramienta por cualquier otro 

motivo que no sea la función programada.

Lea las instrucciones detenidamente antes de instalar, 
operar, dar servicio o reparar esta herramienta. Guarde 
estas instrucciones en un lugar seguro y accesible.

IMPORTANTE

INFORMACIÓN DEL PRODUCTO:

• El uso normal de esta herramienta puede exponer al
  usuario al polvo o a partículas microscópicas que
  contienen sustancias químicas que se conocen en el
  estado de California por causar cáncer, defectos del
  nacimiento u otros daños reproductivos. Siempre use
  equipo y ropa de seguridad adecuados para trabajar con
  esta herramienta. Lea, comprenda y siga todas las 
  instrucciones incluidas con esta herramienta.

• Siempre use guantes del tipo aprobado por la ANSI para
  trabajar con esta herramienta.

• Siempre usar los correctos accesorios para el trabajo 
  que Ud. está realizando.

• Trabaje siempre en un área limpia, segura, bien iluminada,
  organizada y equipada adecuadamente.

• NUNCA empiece reparaciones sin estar seguro de que el
  vehículo esté en posición segura y que no se mueva
  durante la reparación.

Precaución: Para ayudar a evitar lesiones a las personas

Advertencias de Seguridad

POR FAVOR NO DEVOLVER CUALQUIER PRODUCTO SIN 

LLAMAR 1-800-221-9705 PARA OBTENER INSTRUCCIONES

HECHO A TAIWAN

Modelo:

Tipo de Producto:

129TW

SIERRA SABLE DE AIRE PESADA

- 10.000 GOLPES POR MINUTO

129TW

SIERRA SABLE DE AIRE PESADA

- 10.000 GOLPES POR MINUTO

129TW

SIERRA SABLE DE AIRE PESADA

- 10.000 GOLPES POR MINUTO

SIERRA SABLE DE AIRE PESADA - 10.000 GOLPES POR MINUTO

• Ideal para talleres de reparación de carroceria, 
  silenciadores y escapes
• Guía de hoja regulable que aumenta la vida de hoja
• Corta todo tipo de aluminio, plástico, fibra de vidrio
  y hojas de metal 
• Corta formas complejas apretando el radio 
  de las curvas en superficies planas y curvadas
• Cumple con la norma CE

Capacidad de Corte:
Longitud de Golpe:
Golpe Por Minuto:
Longitud Total:
Peso Neto:
Golpe de Pistón:
Rosca de Entrada de Aire NPT:
Tamaño de I.D. de Manguera de Aire:
Consumo Promedio de Aire:
Presión de Aire:

3/32" (2mm) - Acero, 1/8" (3mm) – Aluminio
3/8" (9.5mm)
10,000Bpm
9-1/4" (235mm)
1.54lbs. (0.7kgs)
1/4"
1/4"
3/8" (10mm)
6cfm (170L/Min)
90psi

a) Esta herramienta contiene hojas cortantes 
    y debe manejarse cuidadosamente.
b) Siempre desconecte el suministro de aire de la 
    herramienta antes de quitar o instalar las hojas.
c) Mantenga las manos y el cuerpo lejos 
    de la hoja en todo momento.
d) De no leer y seguir estas advertencias puede resultar 
    en lesiones serias.

Siempre use los anteojos de seguridad aprobados por ANSI al 
usar este producto. El uso normal de este producto puede 
exponer al usuario al polvo y/o las partículas microscópicas 
que contienen químicos conocidos en el Estado de California, 
USA, que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños 
reproductivos. Siempre use el equipo y las ropas de seguridad 
autorizados al usar este producto. Por favor estudie, entienda y 
siga todas las instrucciones proporcionadas con este producto.

Call 1.800.221.9705 for questions concerning performance of the product

or other inquiries.

Page 4

129TW

372 Old US Highway 52 South 

Mount Airy, NC 27030

HEAVY DUTY AIR SABRE SAW 

- 10,000 STROKES PER MINUTE

129TW-01
129TW-02
129TW-03
129TW-04
129TW-05
129TW-06
129TW-07A
129TW-07B
129TW-08
129TW-09
129TW-10
129TW-11
129TW-12
129TW-13
129TW-15
129TW-16
129TW-17
129TW-18

Valve Screw
O-Ring (P11)
O-Ring (P7)
Air Controller
Valve Spring
Valve Stem
P006 O-Ring (P006)
P007 O-Ring (P007)
Valve Bushing
Air Inlet Bushing
Cap Screw (M4 x 15) 
Washer (M4)
Lever Pin (Ø3 x 23)
Throttle Lever
Valve Case
Bush (0806)
Cylinder
Valve Sleeve

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
1
1

1
2
3
4
5
6

7A
7B

8
9

10
11
12
13
15
16
17
18

Index 

No.

129TW-19
129TW-20
129TW-21
129TW-22
129TW-23
129TW-24
129TW-25
129TW-26
129TW-27
129TW-28
129TW-28A
129TW-29
129TW-30
129TW-31
129TW-32
129TW-33
129TW-34A

Actuate valve
Washer (Ø3 x Ø8 x 0.8 t)
Cap Screw (M3 x 23)
Gasket
Valve Block
Screw (M4 x 6)
Bush (1010)
Chuck Cover
Screw (M5x10)
Housing
Housing Sleeve
Piston Assembly
Screw (5/16" x 5/16")
Service Wrench (2mm)
Guide Plate
Blade Chuck
Work Guide (Long)

1
1
3
1
1
2
2
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1

19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

28A

29
30
31
32
33

34A

Index 

No.

129TW-34B
129TW-35A
129TW-35B
129TW-36
129TW-38
129TW-38A
129TW-39
129TW-40
129TW-41
129TW-42
129TW-43
129TW-44
129TW-45
129TW-46
129TW-47
129TW-48
129TW-49

Work Guide (short)
Blade (32T)
Blade (24T)
Service Wrench (4mm)
Screw (M4 x 10)
Retaining Ring E3
Upper Wear Shoe
Blade Guide
Bridge
Front Bumper
Rear Bumper
Spring Pin (Ø2.5 x 5)
Spring
Packing
Packing
Packing
Screw (M5 x 5)

1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1

34B
35A
35B

36
38

38A

39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Index 

No.

A

A

B

A

A

A

35

 B

A

A

34 

B

  

38

 A

28

 A

ESPECIFICACIONES:

INFORMACIÓN DEL PRODUCTO:

• Ideal para talleres de reparación de carroceria, 
  silenciadores y escapes
• Guía de hoja regulable que aumenta la vida de hoja
• Corta todo tipo de aluminio, plástico, fibra de vidrio
  y hojas de metal 
• Corta formas complejas apretando el radio 
  de las curvas en superficies planas y curvadas
• Cumple con la norma CE

Capacidad de Corte:
Longitud de Golpe:
Golpe Por Minuto:
Longitud Total:
Peso Neto:
Golpe de Pistón:
Rosca de Entrada de Aire NPT:
Tamaño de I.D. de Manguera de Aire:
Consumo Promedio de Aire:
Presión de Aire:

3/32" (2mm) - Acero, 1/8" (3mm) – Aluminio
3/8" (9.5mm)
10,000Bpm
9-1/4" (235mm)
1.54lbs. (0.7kgs)
1/4"
1/4"
3/8" (10mm)
6cfm (170L/Min)
90psi

Summary of Contents for 129TW

Page 1: ...fail within 1 year of first use by the original user Items included in this category include but are not limited to kits hand tool kits and any other product where there are multiple items or components that make up the unit Please contact the phone number below in order to obtain the replacement components covered under warranty Astro Pneumatic Tool Co or its authorized service representatives mu...

Page 2: ...ts and components give each part number name and quantities 2 TIGHTNESS OF PARTS Regularly check whether all connection parts are fastened securely Follow this procedure daily before beginning work WARNING 129TW HEAVY DUTY AIR SABRE SAW 10 000 STROKES PER MINUTE a This tool contains sharp cutting blades and must be handled with extreme care b Always disconnect the air supply from the tool prior to...

Page 3: ...tch pipe back toward air receiver Compressor unit Drain Daily 25 FEET OR MORE Oil and Water Extractor should be at least 25 ft from the compressor Further if possible Drain Daily Drain Daily Oil and Water Extractor Install drain at each low point PIPE SIZE I D Inches Air Flow CFM Length of Pipe feet 10 20 30 40 50 70 50 1 2 3 4 3 4 1 1 1 100 3 4 3 4 3 4 1 1 1 150 3 4 3 4 1 1 1 1 1 4 200 3 4 1 1 1 ...

Page 4: ... 129TW 24 129TW 25 129TW 26 129TW 27 129TW 28 129TW 28A 129TW 29 129TW 30 129TW 31 129TW 32 129TW 33 129TW 34A Actuate valve Washer Ø3 x Ø8 x 0 8 t Cap Screw M3 x 23 Gasket Valve Block Screw M4 x 6 Bush 1010 Chuck Cover Screw M5x10 Housing Housing Sleeve Piston Assembly Screw 5 16 x 5 16 Service Wrench 2mm Guide Plate Blade Chuck Work Guide Long 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 19 20 21 22 23 24 ...

Reviews: