Nederlands
• De overdrachtsnelheid kan verschillen afhankelijk van uw apparaten en SSD's.
• Om voordeel te halen uit de hoge overdrachtsnelheid van de USB 3.2 Gen, moet
u ervoor zorgen dat u uw product het aangesloten op de USB 3.2 Gen 2-poort
van uw computer.
• Voor de beste vermogensefficiëntie moet u ervoor zorgen dat u uw product hebt
aangesloten op uw computer met de meegeleverde kabels.
• Voor de beste warmtespreidingseffecten mag u de bevestigde thermische pad
niet verwijderen.
• Als u de vooraf ingestelde verlichtingsmodus wilt wijzigen of de
verlichtingseffecten wilt synchroniseren met andere apparaten met Aura-
ondersteuning, installeert u het Aura Sync-hulpprogramma. Het Aura Sync-
hulpprogramma is beschikbaar op
https://www.asus.com/campaign/aura/global/download.html.
• Zorg dat u een back-up hebt gemaakt van al uw gegevens voordat u uw toestel
verzendt voor RMA-service. Wij accepteren geen aansprakelijkheid buiten deze
beperkte hardwaregarantie.
• Deze Garantie dekt geen accessoires die samen met dit product werden
geleverd, zoals een R-haak, een beschermende houder, de pinejector en USB-
kabels.
Polski
• Szybkość transferu zależy od urządzenia i dysku SSD.
• To take of advantage USB 3.2 Gen 2's high transfer rate, ensure that you have
connected your product to your computer's USB 3.2 Gen 2 port.
• W celu uzyskania najlepszej wydajności zasilania produkt należy podłączyć do
komputera przy użyciu dostarczonych kabli.
• W celu zapewnienia najwyższej skuteczności odprowadzania ciepła nie należy
wyjmować zamocowanej podkładki termicznej.
• W celu zmiany dostępnych trybów podświetlenia lub synchronizacji efektów
podświetlenia z innymi urządzeniami Aura należy zainstalować program
narzędziowy Aura Sync Utility. Najnowsza wersja programu narzędziowego Aura
Sync Utility jest dostępna pod adresem
https://www.asus.com/campaign/aura/global/download.html.
• Przed wysłaniem urządzenia w ramach usługi RMA należy pamiętać o wykonaniu
kopii zapasowej wszystkich danych. Firma nie ponosi odpowiedzialności
wykraczającej poza niniejszą ograniczoną gwarancję na urządzenie.
• Gwarancja ta nie obejmuje dostarczonych z niniejszym produktem akcesoriów,
takich jak haczyk-R, uchwyt ochronny, wypychacz szpilkowy i kable USB.
Pyccкий
• Скорость передачи данных может отличаться в зависимости от Ваших
устройств и параметров используемого SSD.
• Для обеспечения высокой скорости передачи данных по стандарту USB 3.2,
убедитесь, что устройство подключено к порту USB 3.2 компьютера.
• Для обеспечения максимальной энергоэффективности убедитесь, что
устройство подключено к компьютеру с помощью поставляемого в
комплекте кабеля
• Для получения наилучшего охлаждения, пожалуйста, не снимайте
установленную пластину.
• Если нужно изменить режим подсветки или включить синхронизацию
подсветки с другими устройствами AURA, установите утилиту Aura Sync.
Последняя версия утилиты Aura Sync доступна на странице
https://www.asus.com/campaign/aura/global/download.html.
• В случае возникновения необходимости гарантийного обслуживания,
сделайте резервную копию всех ваших данных перед отправкой устройства
в службу RMA. Компания ASUS не несет ответственности за потерю
данных.
• Данная гарантия не распространяется на поставляемые вместе с этим
продуктом аксессуары, например R-крюк, защитный держатель, извлекатель
контактов и кабели USB.
Português
• A velocidade de transferência poderá variar de acordo com os seus dispositivos
e SSD.
• Para desfrutar da alta velocidade de transferência de USB 3.2 Gen 2, certifique-
se de que o seu produto está ligado à porta USB 3.2 Gen 2 do seu computador.
• Para melhor eficiência energética, ligue o seu produto ao computador utilizando
os cabos fornecidos.
• Para obter os melhores efeitos de dissipação de calor, não retire o pad térmico
afixado.
• Se pretender alterar o modo de iluminação predefinido ou sincronizar efeitos de
iluminação com outros dispositivos Aura, instale o utilitário Aura Sync. A versão
mais recente do utilitário Aura Sync está disponível em
https://www.asus.com/campaign/aura/global/download.html.
• Efetue a cópia de segurança de todos os seus dados antes de enviar o seu
produto para serviço RMA. Não aceitamos qualquer responsabilidade além
desta garantia limitada do hardware.
• Esta garantia não cobre acessórios fornecidos com este produto, tais como, o
gancho R, suporte de proteção, ejetor e cabos USB.
Ελληνικά
• Η ταχύτητα μεταφοράς ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με τις συσκευές και τις
μονάδες SSD.
• Για να επωφεληθείτε από την υψηλή ταχύτητα μεταφοράς USB 3.2 Gen
2, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το προϊόν στη θύρα USB 3.2 Gen 2 του
υπολογιστή σας.
• Για βέλτιστη εξοικονόμηση ενέργειας, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το προϊόν
με τον υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας τα παρεχόμενα καλώδια.
• Για βέλτιστα αποτελέσματα διάχυσης της θερμότητας, παρακαλούμε να μην
αφαιρείτε το θερμικό υπόστρωμα.
• Εάν θέλετε να αλλάξετε την προκαθορισμένη λειτουργία φωτισμού ή να
συγχρονίσετε τα εφέ φωτισμού με άλλες συσκευές με δυνατότητα Aura,
εγκαταστήστε το βοηθητικό πρόγραμμα Aura Sync. Η τελευταία έκδοση του
βοηθητικού προγράμματος Aura Sync είναι διαθέσιμη στη διεύθυνση
https://www.asus.com/campaign/aura/global/download.html.
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας όλων των
δεδομένων σας πριν από την αποστολή της μονάδας σας για σέρβις RMA. Δεν
αναλαμβάνουμε ουδεμία ευθύνη πέραν αυτής της περιορισμένης εγγύησης
υλικού.
• Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει εξαρτήματα που παραδόθηκαν μαζί με αυτό
το προϊόν, όπως ο γάντζος R, η προστατευτική θήκη, ο εξαγωγέας ακίδων και τα
καλώδια USB.
日本語
•
転送速度は、取り付けた
SSD
やご使用の環境により異なります。
•
付属の
USB
ケーブルでパソコンの
USB 3.2 Gen 2
ポートに接続してください。
付属の
USB
ケーブル以外のケーブルを使用した場合は動作保証できません。
•
適切な放熱効果を確保するため、付属のサーマルパッドは剥がさずにご使用くだ
さい。
• LED
の点灯方法を変更する、または
AURA
対応デバイスと同期を行うには、
専用ソフトウェアをインストールする必要があります。専用ソフトウェア
Aura
Sync utility
はウェブサイト
(
https://www.asus.com/campaign/aura/global/download.html
)から、ダウンロー
ドしてご使用ください。
•
記憶媒体内の記録データに関してはいかなる場合においても保証いたしかねます。
•
本製品本体以外の付属品(
R
フック、ホルダー、イジェクトピン、
USB
ケーブルな
ど)は保証の対象外となります。
18
19
Summary of Contents for ESD-S1C
Page 12: ...22 23 ...
Page 13: ...Stay cool Stay fast ...