background image

32

N

ed

er

la

nd

s

De draadloze headset en de draadloze USB-dongle 

koppelen

De draadloze headset en de draadloze USB-dongle koppelen:

1.. Sluit de bijgeleverde draadloze USB-dongle aan op de USB-poort van uw

.Sluit de bijgeleverde draadloze USB-dongle aan op de USB-poort van uw

Sluit.de.bijgeleverde.draadloze.USB-dongle.aan.op.de.USB-poort.van.uw.

computer.voor.een.draadloze.transmissie.tot.op.15.meter.

2.. Houd de voedingsknop enkele seconden ingedrukt tot de statusindicator

.Houd de voedingsknop enkele seconden ingedrukt tot de statusindicator

Houd.de.voedingsknop.enkele.seconden.ingedrukt.tot.de.statusindicator.

groen.wordt..U.kunt.nu.starten.met.het.gebruik.van.uw.draadloze.

headset.om.muziek.te.beluisteren.of.te.chatten.met.vrienden.

De microfoon in-/uitschakelen

De microfoon inschakelen

•. Draai.de.microfoon.omlaag.tot.u.een.klikkend.geluid.hoort.

De microfoon uitschakelen

•. Draai.de.microfoon.omhoog.tot.u.een.klikkend.geluid.hoort.

Beknopte.handleiding

Summary of Contents for HS-W1

Page 1: ...y 2012 Quick Start Guide English 2 Français 6 Deutsch 10 Italiano 14 Русский 18 Čeština 22 Dansk 26 Nederlands 30 Suomi 34 Ελληνικά 38 Magyar 42 Norwegian 46 Polski 50 Português 54 Română 58 Slovenščina 62 Español 66 Svenska 70 Українська 74 Türkçe 78 ...

Page 2: ...e microphone for a two way communication 4 Mini USB port Use this port to connect the bundled mini USB cable to your computer s USB port to charge your wireless headset s battery 5 Volume up Press to increase the volume 6 Status indicators Solid red light Battery is charging The red light is off when the battery is fully charged Solid green light Devices are in the pairing mode Fast flashing green...

Page 3: ...cable in the wireless headset s mini USB port 2 Connect the other end of the mini USB cable into your computer s USB port WARNING DO NOT attempt to repair the wireless headset or replace the rechargeable battery The rechargeable battery should be replaced only by an authorized service personnel Please contact the ASUS Service Center for service information 7 Power button Press this button to turn ...

Page 4: ...ssion up to 15 meters 2 Press the power button for a few seconds until the status indicator turns green You can now start using your wireless headset to listen to music or chat with friends Turning the microphone on off To turn the microphone on Rotate the microphone down until you will hear a clicking sound To turn the microphone off Rotate the microphone up until you will hear a clicking sound Q...

Page 5: ...erformance Headset microphone Noise cancellation clarity Audio quality Uncompressed audio for music CD quality and voice extra clarity Frequency response 20Hz 20kHz Listening time Up to 8 hours Charging time full charge Approximately 3 hours Battery type Lithium polymer Dimension 180 x 175 x 65 mm Weight 170g English ASUS HS W1 USB Wireless Headset ...

Page 6: ...le port micro pour une communication bidirectionnelle 4 Port mini USB Utilisez ce port pour connecter le câble mini USB fourni à l un des ports USB de votre ordinateur afin de recharger la batterie du casque 5 Volume Appuyez sur pour augmenter le volume 6 Indicateurs d état Rouge batterie en cours de rechargement Le voyant rouge s éteint lorsque la batterie est pleine Vert jumelage établi à un dis...

Page 7: ...B au port mini USB du casque 2 Connectez l autre extrémité du câble à l un des ports USB de votre ordinateur AVERTISSEMENT NE TENTEZ PAS de réparer le casque ou de remplacer la batterie rechargeable La batterie ne doit être remplacée que par du personnel qualifié Veuillez contacter le service après vente d ASUS pour toute assistance technique 7 Bouton Marche Arrêt Appuyez sur ce bouton pour allume...

Page 8: ...ur le bouton Marche Arrêt pendant quelques secondes jusqu à ce que l indicateur d état devienne vert Vous pouvez dès lors utiliser votre casque sans fil pour écouter de la musique ou converser avec vos amis Activer ou désactiver le microphone Pour activer le microphone Rabaissez le microphone jusqu à ce qu un clic sonore se fasse entendre Pour désactiver le microphone Relevez le microphone jusqu à...

Page 9: ...e qualité Microphone Suppression du bruit Qualité audio Son non compressé pour la musique qualité CD et narrations vocales clarté accrue Fréquences 20Hz 20kHz Temps d écoute Jusqu à 8 heures Délai de rechargement complet Environ 3 heures Type de batterie Lithium polymère Dimensions 180 x 175 x 65 mm Poids 170g Français Casque audio sans fil ASUS HS W1 USB ...

Page 10: ...iwegekommunikation verwendet werden 4 Mini USB Anschluss Über diesen Anschluss können Sie das Headset mittels des Mini USB Kabels an Ihren Computer anschließen um den Headset Akku aufzuladen 5 Lautstärke erhöhen Drücken Sie auf um die Lautstärke zu erhöhen 6 Statusanzeigen Rot Akku wird geladen Das rote Licht erlischt wenn der Akku voll aufgeladen ist Grün Das Gerät befindet sich im Kopplungsmodus...

Page 11: ... Kabel mit den Mini USB Anschluss des headsets 2 Stecken Sie das andere Ende des Mini USB Kabels in den USB Anschluss Ihres Computer WARNUNG Versuchen Sie NICHT das Headset selbst zu reparieren oder den Akku zu ersetzen Der Akku darf nur von autorisierten Servicepersonal ausgetauscht werden Kontaktieren Sie bitte den ASUS Kundendienst für weiter Informationen 7 Stromtaste Mit dieser Taste schalten...

Page 12: ...ken Sie für einige Sekunden die Stromtaste bis die Statusanzeige grün leuchtet Sie können das Wireless Headset nun benutzen um Musik zu hören oder sich mit Ihren Freunden zu unterhalten Mikrofon ein ausschalten So schalten Sie das Mikrofon ein Drehen Sie das Mikrofon so lange nach unten bis Sie ein Klickgeräusch hören So schalten Sie das Mikrofon aus Drehen Sie das Mikrofon so lange nach oben bis ...

Page 13: ...fhörer 40mm Ultrahochleistung Mikrofon Rauschunterdrückung Audio Qualität Unkomprimiertes Audio für Musik CD Qualität und Sprache extra klar Frequenzbereich 20Hz 20kHz Betriebsdauer Bis zu 8 Stunden Ladezeit volle Ladung ca 3 Stunden Akkutyp Lithium Polymer Abmessungen 180 x 175 x 65 mm Gewicht 170g ASUS HS W1 USB Wireless Headset ...

Page 14: ...r le conversazioni 4 Porta mini USB Porta per collegare il cavo mini USB in dotazione alla porta USB del computer ogni qualvolta sia necessario ricaricare la batteria delle cuffie wireless 5 Volume su Premere per aumentare il volume 6 Indicatori di stato Rosso continuo ricarica batteria in corso Quando la batteria è completamente carica la spia rossa si spegne Verde continuo dispositivi in modalit...

Page 15: ... porta mini USB delle cuffie wireless 2 Inserire l altra estremità del cavo mini USB nella porta USB del computer ATTENZIONE NONtentarediripararelecuffiewirelessodisostituire labatteriaricaricabile Intalicasi rivolgersiesclusivamenteapersonale autorizzatoasvolgerel assistenzatecnica Perinformazionisulservizio contattare l assistenza tecnica ASUS 7 Pulsante di accensione Pulsante per accendere speg...

Page 16: ... Premere per qualche secondo il pulsante di accensione sino a quando l indicatore di stato non diventa verde E quindi possibile iniziare ad utilizzare le cuffie per ascoltare musica o conversare online Come Accendere e Spegnere il Microfono Per accendere il microfono Ruotare il microfono verso il basso sino a quando non si sente un clic Per spegnere il microfono Ruotare il microfono verso l alto s...

Page 17: ...uffie 40mm Altissime prestazioni Microfono cuffie A riduzione del rumore Qualità audio Audio non compresso per musica qualità CD e voce estrema nitidezza Risposta in frequenza 20Hz 20kHz Autonomia cuffie Max 8 ore Ricarica completa Circa 3 ore Batteria Polimeri di litio Dimensioni 180 x 175 x 65 mm Peso 170g Italiano ASUS HS W1 cuffie wireless USB ...

Page 18: ...он Обеспечивает двухстороннюю связь 4 Порт мини USB Позволяет подключить гарнитуру к USB порту компьютера для подзарядки 5 Увеличить громкость Нажмите для увеличения громкости 6 Индикаторы Красный свет Аккумулятор заряжается Когда аккумулятор полностью зарядится красный свет погаснет Зеленый свет Устройства в режим сопряжения Быстро мигающий зеленый свет Устройство ожидает сопряжения Медленно мига...

Page 19: ...один конец USB кабеля к мини USB порту гарнитуры 2 Подключите другой конец USB кабеля к USB порту компьютера ВНИМАНИЕ НЕ пытайтесь отремонтировать гарнитуру или заменить аккумулятор Аккумуляторвгарнитурезаменяетсятолькоуполномоченными сервисными центрами Для получения информации об обслуживании свяжитесь с сервисным центром 7 Кнопка питания Нажмите эту кнопку для включения гарнитуры или для сопряж...

Page 20: ...асстояние до 15 метров 2 Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение нескольких секунд пока индикатор не загорится зеленым Теперь Вы можете использовать гарнитуру для прослушивания музыки или общения с друзьями Включение отключение микрофона Для включения микрофона Поверните микрофона вниз до щелчка Для отключения микрофона Поверните микрофона вверх до щелчка Краткое руководство ...

Page 21: ...Микрофон гарнитуры с использованием шумоподавления Качество звука Несжатый звук для музыки CD качество и голоса дополнительная четкость Частотный диапазон 20Гц 20 кГц Время прослушивания до 8 часов Время зарядки полная зарядка Около 3 часов Тип аккумулятора Литий полимерный Размеры 180 х 175 х 65 мм Вес 170г Русский Беспроводная USB гарнитура ASUS HS W1 ...

Page 22: ...u mini USB k portu USB počítače pro nabíjení baterie bezdrátových sluchátek s mikrofonem 5 Zvýšit hlasitost Stisknutím zvýšíte hlasitost 6 Indikátory stavu Svítí červeně Baterie se nabíjí Po úplném nabití baterie červený indikátor zhasne Svítí zeleně Zařízení se nacházejí v režimu párování Rychle bliká zeleně Zařízení čekají na spárování Pomalu bliká zeleně Zařízení nejsou spárována 1 x HS W1 USB ...

Page 23: ...portu mini USB bezdrátových sluchátek s mikrofonem 2 Připojte druhý konec kabelu mini USB k portu USB počítače VAROVÁNÍ NEPOKOUŠEJTE se bezdrátová sluchátka s mikrofonem opravit nebo vyměnit nabíjecí baterii Nabíjecí baterii smí vyměnit pouze autorizovaný servisní pracovník Informace o servisu vám poskytne Servisní středisko ASUS 7 Vypínač Stisknutím tohoto tlačítka zapnete vypnete bezdrátová sluc...

Page 24: ...SB počítače pro bezdrátový přenos až do 15 metrů 2 Stiskněte a několik sekund podržte vypínač dokud indikátor stavu nezačne svítit zeleně Nyní můžete začít používat bezdrátová sluchátka s mikrofonem k poslechu hudby nebo ke konverzacím s přáteli Vypnutí zapnutí mikrofonu Pokyny pro zapnutí mikrofonu Otočte mikrofon dolů tak aby bylo slyšet cvaknutí Pokyny pro vypnutí mikrofonu Otočte mikrofon naho...

Page 25: ... vysokým výkonem Mikrofon sluchátek Čistota s potlačením šumu Kvalita zvuku Nekomprimovaný zvuk pro hudbu kvalita CD a hlas zvláštní čistota Kmitočtová odezva 20 Hz 20 kHz Délka poslechu Až 8 hodin Doba nabíjení plné nabití Přibližně 3 hodiny Typ baterie Lithium polymerová Rozměry 180 x 175 x 65 mm Hmotnost 170 g ASUS HS W1 USB bezdrátová sluchátka s mikrofonem ...

Page 26: ...fonen kan bruges til tovejs kommunikation 4 Mini USB port Brug denne port til at forbinde det medfølgende mini USB kabel til USB porten på din computer så batteriet i dit trådløse headsæt oplades 5 Lydstyrke op Tryk på for at skrue op for lyden 6 Statusindikatorer Lyser konstant rød Batteriet oplader Det røde lys går ud når batteriet er opladet helt Lyser konstant grøn Enhederne er i tilslutningst...

Page 27: ...i USB porten på dit trådløse headset 2 Forbind den anden ende af mini USB kablet til USB porten på din computer ADVARSEL FORSØG IKKE at reparere dit trådløse headset selv eller udskifte det genopladelige batteri Det genopladelige batteri må kun udskiftes af en autoriseret servicetekniker Kontakt venligst et ASUS kundeservicecenter 7 Tænd sluk knap Tryk på denne knap for at tænde slukke for dit trå...

Page 28: ... opnå en trådløse overførsel på op til 15 meter 2 Hold tænd sluk knappen nede i et par sekunder indtil statusindikatoren begynder at lyse grøn Du kan nu bruge dit trådløse headset til at lytte til musik eller chatte med dine venner Tænd og sluk af mikrofon Sådan tænder du for mikrofonen Drej mikrofonen ned indtil du hører en klik lyd Sådan slukker du for mikrofonen Drej mikrofonen up indtil du hør...

Page 29: ...sæthøjttaler 40mm ultrahøj ydelse Heatsætmikrofon Støjreducerende klarhed Lydkvalitet Ukomprimeret lyd på musik cd kvalitet og stemme ekstra klarhed Frekvensrespons 20Hz 20kHz Lyttetid Op til 8 timer Opladetid fuldt opladet Ca 3 timer Batteritype Lithium polymer Mål 180 x 175 x 65 mm Vægt 170g ASUS HS W1 USB trødløs headsæt ...

Page 30: ...e richtingen 4 Mini USB poort Gebruik deze poort om de bijgeleverde mini USB kabel aan te sluiten op de USB poort van uw computer voor het opladen van de batterij van de draadloze headset 5 Volume hoger Druk op om het volume te verhogen 6 Statusindicators Stabiel rood lampje batterij is bezig met opladen Het rode lampje dooft wanneer de batterij volledig is opgeladen Stabiel groen lampje de appara...

Page 31: ...e draadloze headset 2 Sluit het andere uiteinde van de mini USB kabel aan op de USB poort van uw computer WAARSCHUWING Probeer NOOIT de draadloze headset te repareren of de oplaadbare batterij te vervangen De oplaadbare batterij mag alleen worden vervangen door bevoegd onderhoudspersoneel Neem contact op met het ASUS servicecentrum voor informatie over onderhoud en reparaties 7 Voedingsknop Druk o...

Page 32: ...missie tot op 15 meter 2 Houd de voedingsknop enkele seconden ingedrukt tot de statusindicator groen wordt U kunt nu starten met het gebruik van uw draadloze headset om muziek te beluisteren of te chatten met vrienden De microfoon in uitschakelen De microfoon inschakelen Draai de microfoon omlaag tot u een klikkend geluid hoort De microfoon uitschakelen Draai de microfoon omhoog tot u een klikkend...

Page 33: ...0mm ultrahoge prestaties Headsetmicrofoon Ruisonderdrukkende helderheid Audiokwaliteit Niet gecomprimeerde audio voor muziek cd kwaliteit en spraak extra helderheid Frequentierespons 20Hz 20kHz Luistertijd Tot 8 uur Laadtijd volledig opladen Ongeveer 3 uur Batterijtype Lithium polymeer Afmetingen 180 x 175 x 65 mm Gewicht 170g ASUS HS W1 draadloze USB headset ...

Page 34: ...een USB porttiin ladataksesi langattomien kuulokkeiden akun 5 Äänenvoimakkuus ylös Lisää äänenvoimakkuutta painamalla painiketta 6 Tilan ilmaisimet Tasainen punainen valo Akku latautuu Punainen valo sammuu kun akku on täysin latautunut Tasainen vihreä valo Laitteet ovat laiteparin muodostustilassa Nopeasti vilkkuva vihreä valo Laitteet odottavat laiteparin muodostusta Hitaasti vilkkuva vihreä valo...

Page 35: ...porttiin 2 Liitä mini USB kaapelin toinen pää tietokoneen USB porttiin VAROITUS ÄLÄ yritä korjata langattomia kuulokkeita itse tai vaihtaa ladattavaa akkua Vain valtuutettu huoltohenkilöstö saa vaihtaa ladattavan akun Ota yhteys ASUS huoltokeskukseen saadaksesi tietoja huollosta 7 Virtapainike Paina tätä painiketta kytkeäksesi langattomat kuulokkeet päälle pois tai muodostaaksesi kuulokkeista ja t...

Page 36: ...tokoneen USB porttiin jopa 15 metrin langatonta lähetystä varten 2 Paina virtapainiketta muutama sekunti kunnes tilan merkkivalo muuttuu vihreäksi Voit nyt käynnistää langattomat kuulokkeet kuunnellaksesi musiikkia tai keskustellaksesi ystäviesi kanssa Mikrofonin kytkeminen päälle pois Mikrofonin käynnistäminen Kierrä mikrofonia alas kunnes kuulet naksahduksen Mikrofonin sammuttaminen Kierrä mikro...

Page 37: ...ultra korkea suorituskyky Kuulokemikrofoni Hälynpoistolla selkeä ääni Äänenlaatu Pakkaamatonta audiota musiikilla CD laatu ja puheäänellä erityisen selkeä Taajuusvaste 20 Hz 20 kHz Kuunteluaika Jopa 8 tuntia Latausaika täyteen lataukseen Noin 3 tuntia Akkutyyppi Litium polymeeri Mitat 180 x 175 x 65 mm Paino 170 g ASUS langattomat HS W1 USB kuulokkeet ...

Page 38: ...USB Η θύρα αυτή χρησιμοποιείται για σύνδεση του παρεχόμενου καλωδίου mini USB στη θύρα USB του υπολογιστή σας για να φορτίσετε τη μπαταρία των ασύρματων ακουστικών 5 Αύξηση έντασης Πατήστε για να αυξήσετε την ένταση του ήχου 6 Ενδεικτικές λυχνίες κατάστασης Σταθερά αναμμένη κόκκινη λυχνία Φόρτιση της μπαταρίας σε εξέλιξη Η κόκκινη λυχνία σβήνει όταν η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως Σταθερά αναμμέν...

Page 39: ...κών 2 Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου mini USB στη θύρα USB του υπολογιστή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιχειρήσετε να επισκευάσετε τα ασύρματα ακουστικά ή να αντικαταστήσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις Για πληροφορίες σχετικά με το σέρβις επικοινωνήστε το Κέντρο Σέρβις της ASUS 7 Κουμπί λειτουργίας Πατήστε αυτ...

Page 40: ...ουμπί λειτουργίας για μερικά δευτερόλεπτα μέχρι να ανάψει με πράσινο χρώμα η λυχνία ένδειξης κατάστασης Μπορείτε τώρα να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τα ασύρματα ακουστικά σας για να ακούτε μουσική ή να συνομιλείτε με φίλους Ενεργοποίηση απενεργοποίηση του μικροφώνου Για να ενεργοποιήσετε το μικρόφωνο Στρέψτε το μικρόφωνο προς τα κάτω μέχρι να ακούσετε έναν χαρακτηριστικό ήχο Για να απενεργοποιήσε...

Page 41: ... απόδοση Μικρόφωνο ακουστικών Καθαρότητα με ακύρωση θορύβου Ποιότητα ήχου Ασυμπίεστος ήχος για μουσική ποιότητα CD και φωνή πρόσθετη καθαρότητα Απόκριση συχνότητας 20Hz 20kHz Χρόνος ακρόασης Έως 8 ώρες Χρόνος φόρτισης πλήρης φόρτιση Περίπου 3 ώρες Τύπος μπαταρίας Πολυμερές λιθίου Διαστάσεις 180 x 175 x 65 mm Βάρος 170 γρ ASUS aσύρματα ακουστικά USB HS W1 ...

Page 42: ...ználhatja 4 Mini USB csatlakozó E csatlakozón keresztül kötheti a mellékelt mini USB kábelt a számítógép USB csatlakozójához a vezeték nélküli headset akkumulátorának feltöltéséhez 5 Hangerő növelése Nyomja meg a gombot hangerő növeléséhez 6 Állapotjelzők Folyamatos vörös fény Az akkumulátor töltődik A vörös fény kialszik ha az akkumulátor teljesen feltöltődött Folyamatos zöld fény A eszközök szin...

Page 43: ...ini USB csatlakozójához 2 Csatlakoztassa a mini USB kábel másik végét a számítógép USB csatlakozójához FIGYELMEZTETÉS NE próbálja a headsetet javítani vagy az újratölthető akkumulátort cserélni Az újratölthető akkumulátort kizárólag a szerviz szakképzett munkatársai cserélhetik ki Vegye fel a kapcsolatot az ASUS szervizközpontjával a szervizt illetően 7 Főkapcsoló gomb Nyomja meg ezt a gombot a he...

Page 44: ...15 méteres vezeték nélküli jelátvitel érdekében 2 Nyomja meg és tartsa lenyomva a főkapcsoló gombot néhány másodpercig amíg az állapotjelző zöld színűre nem változik Most már használhatja a vezeték nélküli headsetet zenehallgatáshoz vagy csevegéshez A mikrofon be kikapcsolása A mikrofon bekapcsolásához Forgassa lefelé a mikrofont amíg kattanást nem hall A mikrofon kikapcsolásához Forgassa felfelé ...

Page 45: ...óró 40 mm es ultra nagy teljesítményű Headset mikrofon Zajkioltás tiszta hangzás Audió minőség Tömörítetlen audió CD minőség és beszéd extra tisztaság Frekvenciamenet 20Hz 20kHz Zenehallgatási idő Akár 8 óra Töltésidő teljes töltés Körülbelül 3 óra Akkumulátor típus Lítium polimer Méretek 180 x 175 x 65 mm Tömeg 170g ASUS HS W1 USB vezeték nélküli headset ...

Page 46: ...plevelse 3 Mikrofon Bruk mikrofonen for en toveis kommunikasjon 4 Mini USB port Bruk denne porten til å koble den medfølgende mini USB kabelen til datamaskinens UBS port for å lade batteriet på de trådløse hodetelefonene 5 Volum opp Trykk på for å øke volumet 6 Statusindikatorer Fast rødt lys Batteriet lader Det røde lyset slukkes når batteriet er ladet helt opp Fast grønt lys Enheter er i parings...

Page 47: ... USB porten på de trådløse hodetelefonene 2 Koble den andre enden av mini USB kabelen til datamaskinens USB port ADVARSEL IKKE forsøk å reparere de trådløse hodetelefonene eller skifte ut det oppladbare batteriet Det oppladbare batteriet bør kun erstattes av autorisert servicepersonell Kontakt ASUS servicesenter for serviceinformasjon 7 Strømknapp Trykk på denne knappen for å slå på av de trådløse...

Page 48: ...tamaskinens USB port for en trådløs overføring opptil 15 meter 2 Trykk på strømknappen i et par sekunder til statusindikatoren lyser grønt Du kan nå begynne å bruke de trådløse hodetelefonene dine til å lytte til musikk eller snakke med venner Slå på av mikrofonen Slik slår du på mikrofonen Roter mikrofonen ned til du hører en klikkelyd Slik slår du av mikrofonen Roter mikrofonen opp til du hører ...

Page 49: ...nhøyttaler 40 mm ekstrem høy ytelse Mikrofon til hodetelefoner Støyreduksjon Lydkvalitet Ukomprimert lyd for musikk CD kvalitet og tale ekstra klarhet Frekvensrespons 20 Hz 20 kHz Lyttetid Opptil 8 timer Ladetid fullading Omtrent 3 timer Batteritype Litiumpolymer Mål 180 x 175 x 65 mm Vekt 170 g ASUS HS W1 USB trådløse hodetelefoner ...

Page 50: ...rofon do dwukierunkowej komunikacji 4 Port mini USB Do podłączania dostarczonego kabla mini USB do portu USB komputera w celu ładowania baterii słuchawek 5 Zwiększenie głośności Naciśnij w celu zwiększenia głośności 6 Wskaźniki statusu Stałe czerwone światło Ładowanie baterii Czerwone światło wyłącza się po pełnym naładowaniu baterii Stałe zielone światło Urządzenia znajdują się w trybie parowania...

Page 51: ...wek bezprzewodowych 2 Podłącz jeden koniec kabla mini USB do portu USB komputera OSTRZEŻENIE NIE należy próbować naprawiać słuchawek bezprzewodowych lub wymieniać ładowalnej baterii Ładowalna bateria może zostać wymieniona wyłącznie przez autoryzowany personel serwisu Skontaktuj się z punktem serwisowym ASUS w celu uzyskania informacji o serwisie 7 Przycisk zasilania Naciśnij ten przycisk aby włąc...

Page 52: ...z odległości do 15 metrów 2 Naciśnij na kilka sekund przycisk zasilania aż do zaświecenia zielonego wskaźnika stanu Można teraz rozpocząć używanie bezprzewodowych słuchawek do słuchania muzyki i rozmów z przyjaciółmi Włączanie wyłączanie mikrofonu Aby włączyć mikrofon Przekręć mikrofon w dół aż do usłyszenia dźwięku kliknięcia Aby wyłączyć mikrofon Przekręć mikrofon w górę aż do usłyszenia dźwięku...

Page 53: ... wysoka jakość działania Mikrofon słuchawek Usuwanie zakłóceń Jakość audio Nieskompresowane audio dla muzyki jakość CD i głosu zwiększona czystość dźwięku Pasmo przenoszenia 20Hz 20kHz Czas słuchania Do 8 godzin Czas ładowania pełne naładowanie Około 3 godziny Typ baterii Litowo polimerowa Wymiary 180 x 175 x 65 mm Ciężar 170g ASUS HS W1 USB bezprzewodowe słuchawki ...

Page 54: ...reccional 4 Porta Mini USB Utilize esta porta para ligar o cabo Mini USB incluído a uma porta USB no seu computador para carregar a bateria dos seus auscultadores sem fios 5 Aumentar o volume Prima para aumentar o volume 6 Indicadores de estado Luz vermelha fixa A bateria está a carregar A luz vermelha desliga quando a bateria estiver totalmente carregada Luz verde fixa Os dispositivos encontram s...

Page 55: ...dos auscultadores sem fios 2 Ligue a outra extremidade do cabo Mini USB à porta USB do computador AVISO NÃO tente reparar os auscultadores sem fios ou substituir a bateria recarregável A bateria recarregável apenas deverá ser substituída por um técnico qualificado Contacte o Centro de Assistência da ASUS para obter mais informações sobre a reparação do seu dispositivo 7 Botão de alimentação Prima ...

Page 56: ...ssão sem fios até 15 metros 2 Prima o botão de alimentação durante alguns segundos até o indicador de estado acender com cor verde Pode agora começar a utilizar os seus auscultadores sem fios para ouvir música ou falar com os seus amigos Ligar desligar o microfone Para ligar o microfone Rode o microfone para baixo até ouvir um clique Para desligar o microfone Rode o microfone para cima até ouvir u...

Page 57: ...ho ultra elevado Microfone dos auscultadores Tecnologia de cancelamento de ruído Qualidade de áudio Áudio não comprimido para música qualidade de CD e voz nitidez extra Resposta de frequência 20Hz 20kHz Autonomia Até 8 horas Tempo de carregamento carga completa Aproximadamente 3 horas Tipo de bateria Polímeros de lítio Dimensões 180 x 175 x 65 mm Peso 170g ASUS HS W1 USB auscultadores sem fios ...

Page 58: ...ini USB Utilizaţi acest port pentru a conecta cablul mini USB inclus la portul USB al computerului dvs pentru a încărca acumulatorul căştilor wireless 5 Creştere volum Apăsaţi pe pentru a creşte volumul audio 6 Indicatori de stare Iluminare continuă roşu Acumulatorul se încarcă Indicatorul luminos roşu se stinge atunci când acumulatorul este încărcat complet Iluminare continuă verde Dispozitivele ...

Page 59: ...al căştilor wireless 2 Conectaţi celălalt capăt al cablului mini USB la portul USB al computerului AVERTISMENT NU încercaţi să reparaţi căştile wireless sau să înlocuiţi acumulatorul reîncărcabil Acumulatorul reîncărcabil trebuie înlocuit numai de tehnicieni de service autorizaţi Contactaţi Centrul de service ASUS pentru informaţii despre service 7 Buton de alimentare Apăsaţi pe acest buton pentru...

Page 60: ...transmisie wireless până la 15 metri 2 Apăsaţi pe butonul de alimentare timp de câteva secunde până când indicatorul de stare devine verde Acum puteţi utiliza căştile wireless pentru a asculta muzică sau a conversa cu prietenii Pornirea oprirea microfonului Pentru a porni microfonul Rotiţi în jos microfonul până când auziţi un clic Pentru a opri microfonul Rotiţi în sus microfonul până când auziţi...

Page 61: ...rte înalte Microfon căşti Claritate eliminare a zgomotului Calitate audio Format audio necomprimat pentru muzică calitate CD şi voce claritate foarte mare Răspuns în frecvenţă 20 Hz 20 kHz Durată de ascultare Până la 8 ore Durată încărcare încărcare completă Aproximativ 3 ore Tip acumulator Litiu polimer Dimensiuni 180 x 175 x 65 mm Greutate 170 g ASUS HS W1 USB căşti wireless ...

Page 62: ... 3 Mikrofon Uporabite mikrofon za dvosmerno komunikacijo 4 Vrata Mini USB V ta vrata priključite priložen kabel Mini USB ki ga priključite tudi v vrata USB računalnika in tako napolnite baterijo slušalk 5 Povečanje glasnosti Pritisnite in tako povečajte glasnost 6 Indikatorji stanja Rdeča lučka sveti baterija se polni Rdeča lučka ugasne ko je baterija polna Zelena lučka sveti naprave se povezujejo...

Page 63: ...rezžičnih slušalkah 2 Drugi konec kabla Mini USB povežite z vrati USB vašega računalnika OPOZORILO NE poskušajte brezžičnih slušalk popraviti ali zamenjati polnilne baterije Baterijo za ponovno polnjenje mora zamenjati pooblaščen serviser Za informacije o servisu se obrnite na servisni center ASUS 7 Gumb za vklop Pritisnite ta gumb če želite vključiti ali izključiti slušalke oz če jih želite povez...

Page 64: ...a računalniku za brezžični prenos do 15 metrov 2 Pritisnite in nekaj sekund zadržite gumb za vklop dokler indikator stanja ne sveti zeleno Sedaj lahko začnete uporabljati brezžične slušalke za poslušanje glasbe ali klepet s prijatelji Vklop izklop mikrofona Vklop mikrofona Mikrofon zavrtite navzdol tako da se zaskoči Izklop mikrofona Mikrofon zavrtite navzgor tako da se zaskoči Priročnik za hitri ...

Page 65: ...m izjemno zmogljivi Mikrofon slušalk Jasnost z zmanjševanjem šumov Kakovost zvoka Nestisnjen zvok za glasbo kakovost CD plošče in glas izjemna čistost Frekvenčni odziv 20 Hz 20 kHz Čas poslušanja Do 8 ur Čas polnjenja polna baterija Približno 3 ure Tip baterije litijev polimer Dimenzije 180 x 175 x 65 mm Teža 170g ASUS HS W1 USB brezžične slušalke ...

Page 66: ...iones bidireccionales 4 Puerto Mini USB Utilice este puerto para conectar el cable mini USB incluido al puerto USB del ordenador para cargar la batería de los auriculares inalámbricos 5 Subir volumen Pulse para aumentar el nivel de volumen 6 Indicadores de estado Luz roja fija la batería se está cargando La luz roja se apagará cuando la batería esté totalmente cargada Luz verde fija los dispositiv...

Page 67: ...mini USB de los auriculares inalámbricos 2 Conecte el otro extremo del cable mini USB al puerto USB del ordenador ADVERTENCIA NO intente reparar los auriculares inalámbricos ni sustituir la batería recargable La batería recargable únicamente debe sustituirla personal de servicio autorizado Póngase en contacto con el Centro de servicio de ASUS para obtener información de servicio 7 Botón de encendi...

Page 68: ...n inalámbrica de hasta 15 metros 2 Pulse el botón de encendido y apagado durante unos segundos hasta que el indicador de estado se ilumine de color verde Ahora podrá empezar autilizarsusauricularesinalámbricosparaescucharmúsicaocharlarconsus amigos Encendido y apagado del micrófono Para encender el micrófono Gire el micrófono hacia abajo hasta que escuche un clic Para apagar el micrófono Gire el m...

Page 69: ...miento Micrófono de los auriculares Con cancelación de ruido Calidad del audio Audio sin comprimir para músi ca calidad de CD y voz mayor claridad Respuesta de frecuencia 20 Hz 20 kHz Tiempo de escucha Hasta 8 horas Tiempo de carga carga completa Aproximadamente 3 horas Tipo de batería Polímeros de litio Dimensiones 180 175 65 mm Peso 170 g ASUS HS W1 USB auriculares inalámbricos ...

Page 70: ...nvänd mikrofonen för tvåvägskommunikation 4 Mini USB uttag Använd detta uttag för att ansluta den medföljande mini USB kabeln till din dators USB uttag för att ladda ditt trådlösa headsets batteri 5 Volym upp Tryck på för att höja volymen 6 Statusindikatorer Fast rött ljus Batteriet laddas Det röda ljuset slocknar när batteriet är fulladdat Fast grönt ljus Enheterna är i parningsläge Snabbt blinka...

Page 71: ...till det trådlösa headsetets mini USB uttag 2 Anslut den andra änden av mini USB kabeln till datorns USB uttag VARNING Försök INTE att reparera det trådlösa headsetet eller byta det laddningsbara batteriet Det laddningsbara batteriet bör endast bytas av auktoriserad servicepersonal Kontakta ASUS servicecenter för serviceinformation 7 Strömknapp Tryck på denna knapp för att slå på det trådlösa head...

Page 72: ...ag för en trådlös överföring på upp till 15 meter 2 Tryck på strömknappen i några sekunder tills statusindikatorn blir grön Du kan nu börja använda ditt trådlösa headset för att lyssna på musik eller chatta med vänner Slå på stänga av mikrofonen Slå på mikrofonen Vrid ned mikrofonen tills du hör ett klickande ljud Stänga av mikrofonen Vrid upp mikrofonen tills du hör ett klickande ljud Snabbstartg...

Page 73: ...re 40 mm ultrahög prestanda Headsetmikrofon Brusreducerande klarhet Ljudkvalitet Okomprimerat ljud för musik CD kvalitet och röst extra klarhet Frekvensåtergivning 20Hz 20kHz Lyssningstid Upp till 8 timmar Laddningstid full laddning Ungefär tre timmar Batterityp Litium polymer Mått 180 x 175 x 65 mm Vikt 170g ASUS HS W1 USB trådlöst headset ...

Page 74: ...нього спілкування 4 Порт міні USB Користуйтеся цим портом щоб підключити поєднаний у пару кабель міні USB до порту USB на комп ютері щоб заряджати батарею бездротової гарнітури 5 Збільшити гучність Натисніть щоб збільшити гучність 6 Індикатори статусу Постійне червоне світло Батарея заряджується Червоне світло вимикається коли батарея повністю заряджена Постійне зелене світло Пристрої в режимі поє...

Page 75: ...B до порту міні USB бездротової гарнітури 2 Підключіть інший кінець кабелю міні USB до порту USB на комп ютері ОБЕРЕЖНО НЕ НАМАГАЙТЕСЯ полагодити бездротову гарнітуру або замінити батарею акумулятор Акумулятор може замінювати лише авторизований обслуговуючий персонал Будь ласка зверніться по інформацію з цього приводу до Сервісного центру ASUS 7 Кнопка живлення Натисніть цю кнопку щоб увімкнути ви...

Page 76: ...бездротової передачі на відстань до 15 метрів 2 Кілька секунд натискайте на кнопку живлення поки індикатор статусу не стане зеленим Тепер можна слухати музику або спілкуватися з друзями за допомогою бездротової гарнітури Увімкнення вимкнення мікрофона Щоб увімкнути мікрофон Обертайте мікрофон вниз поки не почуєте клацання Щоб вимкнути мікрофон Обертайте мікрофон вгору поки не почуєте клацання Кері...

Page 77: ...арнітури 40 мм ультра висока якість Мікрофон гарнітури Усунення шумів Якість аудіо Нестиснене аудіо для музики якість компакт диску і голосу екстра чіткість Частота відповіді 20Hz 20kHz Час очікування До 8 годин Час зарядження повне зарядження Приблизно 3 години Тип батареї Літій полімер Габарити 180 x 175 x 65 мм Вага 170g ASUS Бездротова USB гарнітура HS W1 ...

Page 78: ...İki yönlü iletişim için mikrofonu kullanın 4 Mini USB bağlantı noktası Bu bağlantı noktasını kullanarak verilen mini USB kablosunu bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına takarak kablosuz kulaklık pilinizi şarj edin 5 Ses artır Sesi artırmak için düğmesine basın 6 Durum göstergeleri Kesintisiz kırmızı ışık Pil şarj oluyor Pil tam şarj olduğunda kırmızı ışık söner Kesintisiz yeşil ışık Aygıtlar eşl...

Page 79: ...n mini USB bağlantısına bağlayın 2 Mini USB kablosunun diğer ucunu bilgisayarınızın USB girişine takın UYARI Kablosuz kulaklığı onarmayı ya da yeniden şarj edilebilir pili değiştirmeyi DENEMEYİN Yeniden şarj edilebilir pil yalnızca yetkili servis personeli tarafından değiştirilmelidir Servis bilgisi için lütfen ASUS Servis Merkezi ile temasa geçin 7 Güç düğmesi Bilgisayarınız ile eşleştirmek için ...

Page 80: ...rını bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına bağlayın 2 Durum göstergesi yeşil yanıncaya kadar güç düğmesine birkaç saniye basılı tutun Müzik dinlemek veya arkadaşlarınız ile sohbet etmek için artık kablosuz kulaklığınızı kullanmaya başlayabilirsiniz Mikrofonu açma kapama Mikrofonu açmak için Bir tık sesi duyuncaya kadar mikrofonu aşağı çevirin Mikrofonu kapatmak için Bir tık sesi duyuncaya kadar ...

Page 81: ...ulaklık hoparlörü 40 mm ultra yüksek performans Kulaklık mikrofonu Gürültü iptal etme netliği Ses kalitesi Müzik CD kalitesinde ve ses ekstra netlik için sıkıştırılmamış audio Frekans yanıtı 20Hz 20kHz Dinleme zamanı 8 saate kadar Şarj zamanı tam şarj Yaklaşık 3 saat Pil türü Lityum polimer Boyut 180 x 175 x 65 mm Aðýrlýk 170g ...

Reviews: