background image

Contents

Mouse features ........................................................................ 2
English ........................................................................................ 4

繁體中文

 ................................................................................... 5

簡體中文

 ................................................................................... 6

日本語

 ........................................................................................ 7

한국어

 ........................................................................................ 8

Français ...................................................................................... 9
Deutsch ...................................................................................... 10
Italiano ........................................................................................ 11
Español ....................................................................................... 12
Português do Brasil ................................................................ 13
Русский ...................................................................................... 14
Čeština ........................................................................................ 15
Nederlands................................................................................ 16
Suomi .......................................................................................... 17
Magyar........................................................................................ 18
Norsk   ......................................................................................... 19
Polski   ......................................................................................... 20
Română ...................................................................................... 21
Svenska ...................................................................................... 22
Українська ................................................................................ 23
Türkçe ......................................................................................... 24

  

 .......................................................................................... 25

Slovenčina ................................................................................. 26

Summary of Contents for ROG Pugio

Page 1: ...h 4 繁體中文 5 簡體中文 6 日本語 7 한국어 8 Français 9 Deutsch 10 Italiano 11 Español 12 Português do Brasil 13 Русский 14 Čeština 15 Nederlands 16 Suomi 17 Magyar 18 Norsk 19 Polski 20 Română 21 Svenska 22 Українська 23 Türkçe 24 25 Slovenčina 26 ...

Page 2: ...ečko CZ Rotiță de defilare RO Görgetőkerék HUG Skrollhjul SW Vierityskiekko FI Rullehjul NW التمرير عجلة ARB Rolovacie koliesko SK DPI button DPI 鍵 繁體中文 DPI 鍵 簡體中文 DPI ボタン JP DPI 버튼 KR Bouton DPI FR DPI Taste GR Pulsante DPI IT Botão de PPP BP Кнопка DPI RU Botón PPP SP DPI knop DU DPI düğmesi TR Кнопка DPI UA Przycisk DPI PO Tlačítko DPI CZ Buton de reglare a rezoluţiei RO DPI gomb HUG DPI knapp ...

Page 3: ...r DU Optik sensör TR Оптичний сенсор UA Czujnik optyczny PO Optický senzor CZ Senzor optic RO Optikai érzékelő HUG Optisk sensor SW Optinen anturi FI Optisk sensor NW ضوئي مستشعر ARB Optický snímač SK Profile switching 滑鼠介紹 繁體中文 鼠標介紹 簡體中文 マウスの機能 JP 마우스 기능 KR Caratéristiques de la souris FR Mausmerkmale GR Funzioni del mouse IT Recursos do mouse BP Функции мыши RU Características del ratón SP Muisf...

Page 4: ...nd set them aside Switching the side button cover You may switch the left or right side buttons with a cover 1 Pull the left or right side buttons off 2 Attach the new side button cover bundled in the Accessory box Omron switches Switch sockets DPI indicator cable Specifications Resolution 100 DPI to 12000 DPI Default DPI 1 1600 DPI Default DPI 2 400 DPI IMPORTANT When you encounter a problem whil...

Page 5: ...ww asus com tw 下載並安 裝 ROG Armoury 驅動程式 更換微動開關 注意 請造訪華碩官網 http www asus com tw 查詢相 容的微動開關清單 依據以下步驟更換微動開關 1 移除滑鼠底部的四個橡膠塞 然後移除四個螺絲並將 其放在旁邊 2 輕輕提起上蓋 然後將上蓋拉離 USB 連接線以移除上 蓋 3 拔除 DPI 指示燈連接線 4 更換微動開關 重要 安裝微動開關時 請確認微動開關上的按鈕面 朝微動開關插槽的前端方向 請確認微動開關已牢牢固定在微動開關插槽 上 5 重新插入 DPI 指示燈連接線 6 安裝上蓋並鎖入螺絲 7 將橡膠塞重新塞入滑鼠底部 注意 請確認橡膠塞已完全塞入 更換側鍵護蓋 依據以下步驟使用護蓋替換左 右側鍵 1 移除左或右側鍵 2 安裝配件盒中附贈的側鍵護蓋 規格 解析度 100 DPI 至 12000 DPI 預設 DPI 1 16...

Page 6: ...到問題時 請先拔下 micro USB 數據線 接着同時長按住鼠標上的左 鍵 右鍵 以及滾輪 並且插上 micro USB 數據線再次嘗試更新 系統需求 Windows 10 Windows 8 1 Windows 7 操作 系統 至少 100MB 可用硬盤空間 用於安裝選配軟件 網絡連接 用於下載選配軟件 USB 接口 包裝內容物 1 x PUGIO 游戲鼠標 1 x ROG 鼠標收納袋 1 x 配件盒 2 x 日本製造歐姆龍鼠標微動開關 2 x 側鍵護蓋 1 x ROG logo 貼紙 用戶手冊 規格 分辨率 100 DPI 至 12000 DPI 默認 DPI 1 1600 DPI 默認 DPI 2 400 DPI 開始使用 依據以下步驟設置 PUGIO 游戲鼠標 1 將 USB 數據線連接至電腦上的 USB 接口 2 從華碩網站 http www asus com cn 下載驅動 ...

Page 7: ...可能です 1 サイドボタンを引き抜きます 2 付属のサイドボタンカバーを取り付けます スイッチを交換する 注意 本製品と互換性のあるマイクロスイッチについ ては ASUSオフィシャルサイト www asus com をご 覧ください マイクロスイッチを交換する場合 次の手順に従ってくだ さい 1 マウス底面のラバーキャップ 4 を外し ネジ 4 を取り外します ネジは大切に保管してください Omron スイッチ スイッチ用 ソケット DPIボタンケーブル 仕様 解像度 100 12000 dpi DPI1 既定値 1600 dpi DPI2 既定値 400 dpi 重要 ファームウェアの更新中になんらかの問題が発生 した場合は マウスと USB ケーブルをいったん外し マ ウスの 左ボタン 右ボタン ホイール を押しながら 再度接続し直して もう一度ファームウェアの更新を実行 してください...

Page 8: ...마우스에서 왼쪽 오른쪽 및 스크롤 버튼을 길게 누른 후 마이크로 USB 케이블을 도로 꽂고 업데이트를 다시 시작하십시오 6 덮개를 교체하고 나사를 조입니다 7 마우스 바닥의 고무 덮개를 교체합니다 참고 고무 커버를 완전히 밀어 넣었는지 확인하십시오 측면 버튼 커버 바꾸기 왼쪽 또는 오른쪽 측면 버튼의 커버를 바꿀 수 있습니다 1 왼쪽 또는 오른쪽 버튼을 당겨 꺼냅니다 2 액세서리 박스에 번들로 제공된 새 측면 버튼 커버를 부착합니다 Omron 스위치 스위치 소켓 DPI 표시등 케이블 사양 해상도 100 DPI 12000 DPI 기본값 DPI 1 1600 DPI 기본값 DPI 2 400 DPI 스위치 교체하기 참고 호환 가능한 스위치는 www asus com 을 참조하십시오 스위치를 교체하기를 원할 경우 다음...

Page 9: ...vis et mettez les de côté Utiliser la protection pour bouton latéral Vous pouvez remplacer les boutons latéraux gauche ou droit par une protection 1 Retirez les boutons latéraux gauche ou droit 2 Attachez la protection pour bouton latéral fournie dans la boîte pour accessoires Interrupteurs Omron Interfaces de connexion des interrupteurs Câble du voyant DPI Caractéristiques Résolution 100 DPI à 12...

Page 10: ...bdeckung leicht an und ziehen Sie sie dann vom USB Kabel weg um die Abdeckung zu entfernen 3 Trennen Sie das DPI Anzeigekabel 4 Tauschen Sie die Schalter aus WICHTIG Achten Sie darauf den Schalter mit der Schaltfläche nach vorn in den Steckplatz zu installieren Stellen Sie sicher dass die Schalter fest in den Steckplätzen sitzen 5 Schließen Sie das DPI Anzeigekabel wieder an 6 Setzen Sie die obere...

Page 11: ...a parte Invertire i pulsanti laterali Potete installare i pulsanti laterali a destra o a sinistra usando la cover specifica 1 Estraete i pulsanti laterali da destra o da sinistra 2 Installate la nuova cover per i pulsanti laterali che trovate nel box di accessori Tasti Omron Alloggiamenti tasti Cavo per indicatore DPI Specifiche Risoluzione Da 100 DPI a 12000 DPI DPI 1 standard 1600 DPI DPI 2 stan...

Page 12: ... 4 tornillos y colóquelos a un lado Cambiar la tapa de botones laterales Puede cambiar los botones laterales izquierdos derecho con una tapa 1 Quite los botones laterales izquierdos o derechos 2 Acople la nueva etapa de botones laterales incluida en la caja de accesorios Omron interruptores Alojamiento del conmutador Cable de indicador PPP Especificaciones Resolución 100 PPP a 12000 PPP PPP1predet...

Page 13: ...s 4 quatro os parafusos e coloque os de lado Trocar a tampa do botão lateral Você pode trocar os botões esquerdo ou direito com uma tampa 1 Puxe os botões esquerdo ou direito 2 Acople a nova tampa do botão lateral incluída na caixa de acessórios Omron chaves Tomada do interruptor Cabo do indicador de DPI Especificações Resolução 100 DPI a 12000 DPI Padrão DPI 1 1600 DPI Padrão DPI 2 400 DPI IMPORT...

Page 14: ...нимите четыре ножки затем открутите четыре винта и отложите их сторону Установка боковой крышки Можно заменить боковые кнопки с крышкой 1 Извлеките левую или правую кнопку 2 Прикрепите поставляемую в комплекте боковую крышку Микровыключатели Omron Место для микровыключателя Кабель индикатора DPI Спецификация Разрешение 100 DPI до 12000 DPI По умолчанию DPI 1 1600 DPI По умолчанию DPI 2 400 DPI ВАЖ...

Page 15: ...kolečko na myši a znovu připojte kabel micro USB Aktualizace se restartuje Výměna krytu bočních tlačítek Můžete zaměnit kryt levých a pravých bočních tlačítek 1 Vyjměte levá nebo pravá boční tlačítka 2 Nasaďte nový kryt bočních tlačítek přiložený v krabičce s příslušenstvím Spínače Omron Pozice spínače Kabel indikátoru DPI Technické údaje Rozlišení 100 DPI až 12 000 DPI Výchozí DPI 1 1600 DPI Vých...

Page 16: ...micro USB kabel opnieuw aan om de update opnieuw te starten De afdekking van de zijknop wissel U kunt wisselen naar de zijknoppen aan de linker of rechterkant met een afdekking 1 Trek de knoppen aan de linker of rechterzijde af 2 Bevestig de nieuwe zijknopafdekking die in de accessoiredoos is geleverd 2 Til de bovenklep iets op en trek deze dan naar achter weg van de USB kabel om de bovenafdekking...

Page 17: ...äksesi päivityksen uudelleen Sivupainikekannen vaihtaminen Voit vaihtaa vasemmat tai oikeat kannelliset sivupainikkeet 1 Vedä vasemmat tai oikeat sivupainikkeet irti 2 Kiinnitä uusi lisävarustelaatikossa oleva sivupainikekansi Omron kytkimet Kytkinliitäntä DPI ilmaisinkaapeli Tekniset tiedot Resoluutio 100 12000 DPI Oletus DPI 1 1600 DPI Oletus DPI 2 400 DPI Vaihda kytkimet HUOMAUTUS Katso osoitte...

Page 18: ...lválthatja a Fedéllel 1 Húzza le a bal és jobb oldali gombokat 2 Rögzítse az új oldalsó gombfedelet amely a kiegészítő dobozban van mellékelve Omron Kapcsolók Kapcsoló aljzat DPI kijelző kábele Műszaki jellemzők Felbontás 100 DPI 12000 DPI Alapértelmezett érték DPI 1 1600 DPI Alapértelmezett érték DPI 2 400 DPI FONTOS Ha a firmware frissítése közben problémát tapasztal húzza ki a micro USB kábelt ...

Page 19: ...n igjen for å starte oppdateringen på nytt Bytte sideknappdeksel Du kan bytte sideknappene på venstre eller høyre med et deksel 1 Trekk venstre eller høyre sideknapp av 2 Fest det nye sideknappdekselet som ligger i tilbehørsboksen Spesifikasjoner Oppløsning 100 til 12 000 ppt Standard ppt 1 1600 ppt Standard ppt 2 400 ppt Bytt ut bryterne MERK Se www asus com for listen over kompatible brytere Om ...

Page 20: ...rzytrzymaj na myszy przycisk w lewo w prawo i przycisk przewijania o podłącz ponownie kabel micro USB w celu ponownego uruchomienia aktualizacji Przekładanie osłony przycisków bocznych Lewe i prawe przyciski boczne można przełączać za pomocą osłony 1 Wyjmij lewe lub prawe przyciski boczne 2 Załóż nową osłonę przycisków bocznych znajdującą się w pudełku z akcesoriami Wymień przełączniki UWAGA Spraw...

Page 21: ... 6 Puneţi la loc capacul şi strângeţi şuruburile 7 Puneţi la loc capacele din plastic din partea de jos a mouse ului NOTĂ Asigurați vă că toate capacele de cauciuc sunt împinse până la capăt în interior Schimbarea capacului butonului lateral Puteți schimba butoanele din partea stângă sau dreaptă cu un capac 1 Scoateți butoanele din stânga sau din dreapta 2 Atașați capacul butonului lateral nou din...

Page 22: ...m åt sidan Ersätt sidoknappsskyddet Du kan byta vänster eller höger sidoknappar mot ett skydd 1 Dra loss vänster eller höger sidoknappar 2 Fäst det nya sidoknappsskydd som medföljer i tillbehörslådan Omron uttag Byt uttagt Kabel för DPI indikator Specifikationer Upplösning 100 DPI till 12 000 DPI Standard DPI 1 1600 DPI Standard DPI 2 400 DPI VIKTIGT När du stöter på problem under uppdateringen av...

Page 23: ...шку й закріпіть її гвинтами 7 Поставте на місця гумові вставки на нижній поверхні миші ПРИМІТКА Переконайтеся що повністю вставлено гумові кришки Перемикання кришки бічних кнопок Перемкнути ліву і праву кнопку за допомогою Cover Кришка 1 Стягніть ліву або праву бічну кнопку 2 Прикріпіть кришку нової лівої кнопки з комплекту Коробки з аксесуарами Omron Перемикачі Гніздо перемикачаs Кабель індикатор...

Page 24: ...e Sol veya sağ taraftaki düğmeleri bir kapakla değiştirebilirsiniz 1 Sol veya sağ taraftaki düğmeleri çekerek çıkarın 2 Aksesuar kutusunda gelen yeni yan düğme kapağını takın Omron Anahtarlar Anahtar yuvası DPI göstergesi kablosu Teknik özellikler Çözünürlük 100 DPI ila 12000 DPI Varsayılan DPI 1 1600 DPI Varsayılan DPI 2 400 DPI ÖNEMLİ Aygıt yazılımını güncellerken bir sorunla karşılaşırsanız mik...

Page 25: ...األيمن أو األيسر الجانبي الزر تبديل يمكنك للخارج األيمن أو األيسر الجانبي الزر اسحب 1 الملحقات بصندوق المرفق الجديد الجانبي الزر غطاء ب ِّ ك ر 2 بفصل قم الثابت البرنامج تحديث أثناء مشكلة تواجه عندما هام واأليسر األيمن الزر االستمرار مع إضغط ثم micro USB كابل بدء العادة micro USB كابل تركيب وأعد بالماوس التمرير وزر التحديث المفاتيح استبدل بمفاتيح قائمة على للحصول www asus com إلى ارجع مالحظة المتوا...

Page 26: ...orý dodaný je v škatuľke s príslušenstvom Prepínače Omron Zásuvka so spínačom Kábel indikátora DPI Špecifikácie Rozlíšenie 100 DPI až 12000 DPI Štandardne DPI 1 1600 DPI Štandardne DPI 2 400 DPI DÔLEŽITÉ Ak pri aktualizovaní firmvéru dôjde k nejakému problému odpojte kábel micro USB a potom na myši stlačte a podržte stlačené ľavé a pravé tlačidlo a tlačidlo na posúvanie a aktualizáciu znova spusti...

Page 27: ...ed Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help CAUTION Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user s authority to operate the equipment 部件名称 有害物质 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr VI 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 印刷电路板及其电子组件 外壳 外部信号连接头及线材 其它 本表格依據 SJ T 11364 的規定編制 表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB T 26572 規定的限量要求以下 表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB T ...

Page 28: ...WING 1 THIRD PARTY CLAIMS AGAINSTYOU FOR DAMAGES 2 LOSS OF OR DAMAGE TO YOUR RECORDS OR DATA OR 3 SPECIAL INCIDENTAL OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING LOST PROFITS OR SAVINGS EVEN IF ASUS ITS SUPPLIERS ORYOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY REACH Complying with the REACH Registration Evaluation Authorisation and Restriction of Chemicals regulatory fr...

Page 29: ...E peut être téléchargée à partir du site Internet suivant www asus com support Deutsch ASUSTeK Computer Inc erklärt hiermit dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt Der gesamte Text der EU Konformitätserklärung ist verfügbar unter www asus com support Italiano ASUSTeK Computer Inc con la presente dichiara che...

Page 30: ...ιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση www asus com support Magyar Az ASUSTeK Computer Inc ezennel kijelenti hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthető www asus com support Lat...

Page 31: ...rica Address 800 Corporate Way Fremont CA 94539 USA Telephone 1 510 739 3777 Fax 1 510 608 4555 Web site http www asus com us Technical Support Support fax 1 812 284 0883 Telephone 1 812 282 2787 Online support http qr asus com techserv ASUS COMPUTER GmbH Germany and Austria Address Harkort Str 21 23 40880 Ratingen Germany Fax 49 2102 959931 Web site http www asus com de Online contact http eu rma...

Page 32: ...更組件 修改線路等 E 因用戶自行安裝軟件及設置不當所造成之使用問題及故障 F 本公司產品序列號標貼撕毀或無法辨認 塗改保修服務卡或與實際產品不符 G 其他不正常使用所造成之問題及故障 五 技術支持及維修服務 1 我 們 建 議 您 先 登 錄 華 碩 官 方 會 員 網 站 http account asus com signup aspx lang zh cn site global 對您購買的華碩產品進行在線註冊 註冊後您將會定期得到我們發送的產 品信息以及技術資料 2 如果您在使用華碩產品的過程中遇到問題 您可以首先查閱用戶手冊 尋找答案 3 您亦可訪問華碩中文網站技術支持頁面 http www asus com cn support 查詢到相應的 技術支持信息與常見問題排除 4 登 錄 我 們 的 在 線 技 術 支 持 服 務 區 進 行 咨 詢 http vip asus c...

Reviews: