background image

빠른

 

시작

 

설명서

Кратко упътване за бърз старт

Greitos darbo pradžios vadovas

Stručná příručka

Īsa pamācība

Quick Start-vejledning

Hurtigstartsveiledning

Snelstartgids

Guia de consulta rápida

Lühijuhend

Instrukcja szybkiej instalacji
Краткое руководство

Guide de démarrage rapide

Ghid de pornire rapidă

Pikakäynnistysopas

Guía de inicio rápida

Schnellstarthilfe

Vodič za brzo korišćenje

Οδηγός γρήγορης έναρξης

Stručný návod na spustenie

Beüzemelési útmutató

Snabbstartsguide

Guida Rapida
Panduan Ringkas

Hızlı Başlatma Kılavuzu

クイックスタートガイド

Höôùng daãn khôûi ñoäng nhanh

Жылдам іске қосу нұсқаулығы

CA11332

Quick Start Guide

Connecting VivoStick
Connecter le VivoStick

1.  Remove the cap.

2.  Plug your VivoStick into an HDMI port.

3.  Connect the power into your VivoStick and press the 

power button for one (1) second.

 

Connectez le VivoStick à une source d’alimentation et 
appuyez sur le bouton d’alimentation pendant une (1) 
seconde.

NOTE:

 Ensure to use the bundled power adapter to 

prevent damage to the device.

REMARQUE :

 Utilisez toujours l’adaptateur secteur fourni 

pour éviter d’endommager l’appareil.

Getting started
Mise en route

NOTE:

•   Ensure that the air vents on your VivoStick are not blocked or else overheating 

may occur. Use the VivoStick Holder to prevent blocking the air vents.

•   Place your VivoStick or powered USB hub near the side of your monitor to 

ensure that wireless signals are not obstructed.

•   Use the USB 2.0 port to connect external devices to maintain the quality of your 

wireless connections.

•   Use wireless keyboard and mouse for a better user experience. USB hub, 

keyboard and mouse are for reference only and not included.

•   Any peripheral over 500 mA (USB 2.0) or 900 mA (USB 3.0) current draw should 

be connected via a powered USB hub, and not directly to the USB port.

•  For best performance, operate at 1°C (33.8˚F) – 35˚C (95˚F).
•  Visit our multi-language web site at 

https://www.asus.com/support/

3.  Place your VivoStick into the VivoStick Holder, then 

plug your VivoStick into an HDMI port.

 

Placez le VivoStick sur son support, puis branchez-le 

sur un port HDMI.

Connecting HDMI extension cable  
and VivoStick Holder
Connecter le câble d’extension HDMI au 
support VivoStick

1.  Remove the cap, then connect your HDMI extension 

cable.

 

Retirez l’embout, puis connectez le câble d’extension 

HDMI.

4.  Connect the power into your VivoStick and press the 

power button for one (1) second.

 

Connectez le VivoStick à une source d’alimentation et 
appuyez sur le bouton d’alimentation pendant une (1) 
seconde.

NOTE:

 Ensure to use the bundled power adapter to 

prevent damage to the device.

REMARQUE :

 Utilisez toujours l’adaptateur secteur fourni 

pour éviter d’endommager l’appareil.

2.  Ensure the adhesive is firmly placed on the back of 

the VivoStick Holder, then stick your VivoStick Holder 

to your monitor and firmly press it in place.

 

Après vous être assuré que l’autocollant situé à l’arrière 
du support VivoStick est bien fixé, collez le support 
VivoStick à votre moniteur, puis appuyez fermement 

dessus pour le faire tenir en place.

NOTE:

 Ensure to wait at least thirty (30) minutes for the 

adhesive to secure in place.

REMARQUE :

 Patientez au moins trente (30) minutes 

le temps que le support VivoStick adhère fermement à 

l’autocollant.  

For multi-language manuals, please refer to ASUS website:

 

http://www.asus.com/Stick-PCs/VivoStick-PC-TS10

VivoStick remote controller
Télécommande VivoStick

Connect the remote dongle to use your remote controller.

Connectez le dongle pour pouvoir utiliser la télécommande.

NOTE:

 Remote controller sold separately.

REMARQUE :

 La télécommande est vendue séparément.

VivoRemote APP
Application VivoRemote

Scan the QR code, or download the VivoRemote APP 

from the 

Play Store

 or 

App Store

 to use your phone as a 

remote controller.

Scannez le code QR, ou téléchargez l’application 

VivoRemote sur 

Play Store

 ou 

App Store

 pour pouvoir 

utiliser votre téléphone comme télécommande.

Android

iOS

Security Notch
Encoche de sécurité

Insert a wire through the security notch and then crimp 
the ends together with a cable sleeve.

Insérez un fil dans l’encoche de sécurité puis repliez les 

extrémités sur elles-mêmes à l’aide d’un manchon de 
câble.

NOTE:

 Security cable loop is not included.

REMARQUE :

 Le câble de sécurité n’est pas fourni.

Guide de démarrage rapide

Pour consulter ce manuel dans d'autres langues, visitez notre site Internet à 

l'adresse suivante : 

http://www.asus.com/Stick-PCs/VivoStick-PC-TS10

REMARQUE :

•   Assurez-vous que les fentes d'aération du VivoStick ne sont pas bloquées 

afin d’éviter tout risque de surchauffe. Utilisez le support VivoStick pour 
éviter de bloquer les fentes d'aération.

•   Placez le VivoStick ou le hub USB alimenté près de votre écran pour que 

les signaux Wi-Fi ne soient pas obstrués.

•   Connectez les périphériques externes sur le port USB 2.0 afin de 

préserver la qualité des connexions Wi-Fi.

•   Utilisez un clavier et une souris sans fil pour optimiser votre expérience 

d’utilisation. Le hub USB, le clavier et la souris sont mentionnés à titre de 

référence et ne sont pas inclus.

•   Tous les périphériques ayant une consommation électrique de plus de 

500 mA (USB 2.0) ou 900 mA (USB 3.0) doivent être connectés via un hub 
USB alimenté, et ne pas être directement connectés au port USB.

•   Pour de meilleures performances, utilisez à une température comprise 

entre 1°C (33.8˚F) et 35˚C (95˚F).

•   Visitez notre site multilingue d'assistance en ligne sur 

https://www.asus.

com/support/

 

Retirez l'embout.

 

Branchez le VivoStick à un port HDMI.

Reviews: