background image

49

• 

Использование держателя Kunai

Для использования телефона с держателем 

выполните инструкции ниже.

2. 

Совместите контроллеры 

со сторонами держателя 

и сдвиньте их вниз.

3. 

Подключите геймпад с помощью кабеля USB 

Type-C к концентратору USB, затем подключите 

концентратор USB к телефону.

1. 

Переместите 

переключатель 

режима на задней 

стороне держателя в 

положение USB.

Phone

Summary of Contents for ZS660KLCL A

Page 1: ...ROGkunai GAMEPAD User Guide Q16054 Third Edition October 2019 ZS660KLCL_A ZS660KLCL_AD ...

Page 2: ... ROG Kunai Gamepad Model ZS660KLCL_A ZS660KLCL_AD Contents English 3 繁體中文 13 Deutsch 23 Italiano 33 Pyccкий 43 Français 53 Svenska 63 ไทย 73 Português do Brasil 83 Tiếng Việt 93 Notices 103 Q16054 October 2019 Third Edition ...

Page 3: ...connected to the power source for extended periods of time Safety notices Do not remove the non detachable Li on battery as this will void the warranty Do not remove and replace the battery with a non approved battery Do not remove and soak the battery in water or any other liquid Do not remove and short circuit the battery as it may overheat and cause a fire Keep it away from jewelry or metal obj...

Page 4: ...pe A RF 2 4Ghz Package contents 2 x ROG Kunai controllers 1 x ROG Kunai holder 1 x ROG Kunai bumper 1 x Type C to USB cable 1 x Type C to 3 5mm audio adapter 1 x User guide 1 x Warranty card Product overview ROG Kunai Gamepad is portable providing you with both an indoor and outdoor gaming experience To achieve this goal we have modularized the Gamepad and integrated the ROG series of accessories ...

Page 5: ... the ROG Kunai bumper ROG Kunai holder A holder with built in battery and RF Bluetooth dual module provides users not only an ergonomic feeling but multiple connection choices ROG Kunai bumper A ROG Phone II proprietary bumper which provides a wired connection between the mobile and ROG Kunai controllers to achieve zero latency ...

Page 6: ...g bar Mode switch Bumper R1 Bumper L1 Bumper R2 Bumper L2 Trigger R2 Trigger L2 Multi function M3 Multi function M4 Multi function M1 Multi function M2 Reset button RF receiver Rear view NOTE Trigger L2 R2 and Bumper L2 R2 share the same keybind Pressing either the Trigger or the Bumper will active the same shortcut key L2 or R2 ...

Page 7: ...he mode switch on the rear side of the ROG Kunai holder to USB 2 Connect the USB cable to your Gamepad and a PC or a power adapter Device connection A Wired connection Using the ROG Kunai bumper Follow the steps below to use your phone with the ROG Kunai bumper 1 Place your ROG Phone into the ROG Kunai bumper ...

Page 8: ...de down the ROG Kunai controllers onto the ROG Kunai bumper Supported Supported NOT supported Removing the ROG Kunai bumper Orientate the ROG Kunai bumper upright and then remove it from the upper left corner ...

Page 9: ...the ROG Kunai holder 2 Slide down the ROG Kunai controllers into the ROG Kunai holder 3 Plug the USB Type C cable into your Gamepad and your USB hub and then connect your phone to the USB hub properly 1 Move the mode switch on the rear side of the ROG Kunai holder to USB Phone ...

Page 10: ...e mode switch on the rear side of the ROG Kunai holder to Bluetooth 2 Slide down the ROG Kunai controllers into the ROG Kunai holder 3 Press the Home button for 5 seconds until the LED indicator blinks blue to indicate that the Gamepad enters pairing mode 4 Turn on Bluetooth on your ROG Phone and search for Bluetooth devices ...

Page 11: ...e rear side of the ROG Kunai holder to RF 2 Slide down the ROG Kunai controllers into the ROG Kunai holder 3 Plug the RF receiver into your USB hub and then connect your phone to the USB hub properly Phone 4 Press the Home button to power on your Gamepad Then it will connect to the RF receiver automatically ...

Page 12: ... the Home button Back Press the Select button If the LED stops blinking and turns solid your Gamepad has been successfully connected If your Gamepad fails to connect to the RF receiver you can a Disconnect and re plug the RF receiver b Long press the Home button to pair your Gamepad and the RF receiver again The LED indicator will rapidly flash during this process ...

Page 13: ...至 45 C 113 F 之 間 電源變壓器在使用時可能會發熱 請確認 電源變壓器未被任何物體遮蔽並讓其遠離 您的身體 請勿讓本產品完成充電後仍繼續連接電 源 安全注意事項 請勿移除不可拆的鋰電池 否則將導致保 修失效 請勿移除電池並更換未經許可的電池 請勿移除電池並將其浸泡在水中或其他液 體中 請勿移除電池並使其短路 這將可能導致 電池過熱並引發火災 請將電池放置在遠 離珠寶或金屬物質的位置 請勿移除電池並將其丟入火中 這將可能 引起爆炸或有害物質的釋放 請勿移除電池並與普通生活垃圾一起丟 棄 請將其帶到有害物質收集點 T16054 ...

Page 14: ...ndroid V4 0 或更高版本 連接 有線 Type C 連接埠直連 無線 RF 2 4Ghz 藍牙 v4 2 尺寸 141 x 102 x 53mm 電池 無線模式下最長可達 7 小時 接收器 DC 5V USB Type A RF 2 4GHz 包裝內容 2 x 遊戲控制器 手把 1 x 遊戲控制器 搖桿本體 1 x 遊戲控制器 保護殼 1 x Type C 轉 USB 線 1 x Type C 轉 3 5mm 音訊轉接線 1 x 使用手冊 1 x 保固卡 ...

Page 15: ...驗 為實現這一目標 我 們對遊戲控制器進行了模組化設計 並整合 了 ROG 系列配件 以滿足不同的使用場景 遊戲控制器 手把 遊戲控制器 手把 配有基本的操作 按鈕 可在遊戲 控制器 搖桿本體 或遊戲控制器 保 護殼上使用 遊戲控制器 搖桿本體 握把 配備內建 電池與 RF 藍牙 雙模式 為使用 者提供符合人體 工程學的上佳使 用體驗 並提供 多種連接選擇 遊戲控制器 保護殼 ROG Phone II 專 利保護殼 為手 機和遊戲控制器 手把提供有線連 接 實現無延遲 效果 ...

Page 16: ... 左蘑菇頭 單個方向鍵 Aura 燈效條 前視圖 硬體功能 後視圖 注意 L2 R2 按鍵 長行程 與 L2 R2 按鍵 短行程 實際對應同一功能 按下長行程或 短行程按鍵均可啟動同一快捷鍵 L2 或 R2 使用者可依照自己的使用習慣選擇 模式切換 R1 按鍵 L1 按鍵 R2 按鍵 短行程 L2 按鍵 短行程 R2 按鍵 長行程 L2 按鍵 長行程 多功能按鍵 M3 多功能按鍵 M4 多功能按鍵 M1 多功能按鍵 M2 重置按鈕 RF 接收器 ...

Page 17: ...17 L2 R2 USB Type C 連接埠 上視圖 LED 指示燈 為裝置充電 請依照以下步驟為遊戲控制器充電 1 將遊戲控制器 搖桿本體後側的模式開關 切換至 USB 2 將 USB 線一端連接到您的遊戲控制器 另 一端連接電腦或電源變壓器 裝置連接 A 有線連接 使用遊戲控制器 保護殼 請依照以下步驟連接遊戲控制器 保護殼並 使用 1 將您的 ROG 手 機放入遊戲控制 器 保護殼中 ...

Page 18: ...18 2 將遊戲控制器 手把向下滑 連接至遊戲 控制器 保護殼 支援 支援 不支援 移除遊戲控制器保護殼 請從手機直式的左上 角拆卸遊戲控制器保 護殼 ...

Page 19: ...19 使用遊戲控制器 搖桿本體 請依照以下步驟連接遊戲控制器 搖桿本體 並使用 2 將遊戲控制器 手把 向下滑入握把中 3 將 Type C 線一端連接到遊戲控制器 另一 端連接到 USB 集線器 再將手機也連接到 USB 集線器 1 將遊戲控制器 搖桿本體後側的 模式開關切換至 USB Phone ...

Page 20: ...20 B 無線連接 透過藍牙連接 請依照以下步驟透過藍牙連接遊戲控制器與 您的手機 1 將遊戲控制器 搖桿本體後側的 模式開關切換至 藍牙 2 將遊戲控制器 手 把 向 下 滑 入 握 把 中 3 按 住 主 頁 鍵 五 秒 直到 LED 指 示燈閃爍藍色 代表遊戲控制器 進 入 了 配 對 模 式 4 開啟您的 ROG 手機上的藍牙開關 並搜 尋藍牙裝置 ...

Page 21: ...21 透過 RF 連接 請依照以下步驟透過 RF 連接遊戲控制器與 您的手機 1 將遊戲控制器 搖桿本體後側的 模式開關切換至 RF 2 將遊戲控制器 手 把 向 下 滑 入 握 把 中 3 將 RF 接收器連接 到您的 USB 集線 器 再將手機也 連接到 USB 集線 器 Phone 4 按下主頁鍵開啟遊 戲控制器的電源 接著控制器會自動 連線到 RF 接收 器 ...

Page 22: ...變為恆亮 代表您的遊戲 控制器已成功連線 若您的遊戲控制器未能與 RF 接收器連 線 您可以 a 重新插拔 RF 接收器 b 長按主頁鍵以重新配對您的遊戲控制 器與 RF 接收器 在這個過程中 主 頁鍵上的 LED 指示燈會快速閃爍 LED 指示燈 指示燈顏色 狀態 紅色 電量 0 25 黃色 電量 25 90 綠色 電量 90 100 藍色閃爍 藍牙配對模式 按鍵 功能 操作 主頁 按下 主頁 鍵 後退 按下 選擇 鍵 ...

Page 23: ...r Stromquelle verbunden zu sein Sicherheitshinweise Entfernen Sie nicht den fest verbauten Li Ionen Akku da dadurch die Garantie erlischt Entfernen und ersetzen Sie den Akku nicht durch einen Akku der nicht zugelassen ist Entfernen Sie den Akku nicht und tauchen Sie ihn nicht inWasser oder andere Flüssigkeiten Entfernen Sie den Akku nicht oder schließen ihn kurz da dieser überhitzen und einen Bran...

Page 24: ...optionen zurVerfügung stehen Name des Produkts ROG Kunai Gamepad Plattform AndroidV4 0 oder neuer Verbindung Kabelgebunden USBTyp C Drahtlos RF 2 4 GHz Bluetooth v4 2 Abmessungen 141 x 102 x 53 mm Akku Bis zu 7 Stunden im drahtlosen Modus Dongle DC 5V USB Typ A RF 2 4Ghz Verpackungs inhalt 2 x ROG Kunai Controller 1 x ROG Kunai Halter 1 x ROG Kunai Pad 1 xTyp C zu USB Kabel 1 xTyp C zu 3 5 mm Audi...

Page 25: ...bracht werden ROG Kunai Halter Der Halter mit integriertem Akku und RF Bluetooth Dualmodul bietet dem Nutzer nicht nur ein ergonomisches Design sondern auch verschiedene Verbindungs optionen ROG Kunai Pad Das eigens für das ROG Phone II entwickelte Pad verbindet das Smartphone direkt mit den ROG Kunai Controllern um die Verzögerung auf Null zu bringen ...

Page 26: ... L1 Aktionstaste R2 Aktionstaste L2 Auslösetaste R2 Auslösetaste L2 Multi funktions taste M3 Multi funktions taste M4 Multifunktionstaste M1 Multifunktionstaste M2 Reset Taste RF Empfänger Rückseite HINWEIS Auslösetaste L2 R2 und Aktionstaste L2 R2 teilen dieselbeTastenfunktion Durch Drücken sowohl der Auslösetaste als auch der Aktionstaste wird dieselbe Schnelltaste L2 oder R2 aktiviert ...

Page 27: ...ückseite des ROG Kunai Halters auf USB 2 Schließen Sie das USB Kabel an Ihr Gamepad und dann an einen PC oder ein Netzteil an Gerät verbinden A Kabelverbindung BeiVerwendung des ROG Kunai Pads Befolgen Sie die untenstehenden Schritte um Ihr Smartphone zusammen mit dem ROG Kunai Pad zu verwenden 1 Setzen Sie Ihr ROG Phone in das ROG Kunai Pad ein ...

Page 28: ...e ROG Kunai Controller am ROG Kunai Pad entlang herunter Unterstützt Unterstützt Nicht unterstützt Entfernen des ROG Kunai Pads Richten Sie das ROG Kunai Pad hochkant aus und entfernen Sie es dann über die linke obere Ecke ...

Page 29: ... Kunai Halter zu verwenden 2 Schieben Sie die ROG Kunai Controller im ROG Kunai Halter herunter 3 Verbinden Sie das USBTyp C Kabel mit Ihrem Gamepad und Ihrem USB Hub Schließen Sie dann Ihr Smartphone ordnungsgemäß an das USB Hub an 1 Schieben Sie den Modusschalter auf der Rückseite des ROG Kunai Halters auf USB Phone ...

Page 30: ... Modusschalter auf der Rückseite des ROG Kunai Halters auf Bluetooth 2 Schieben Sie die ROG Kunai Controller im ROG Kunai Halter herunter 3 Drücken Sie die Home Taste für 5 Sekunden bis die LED Anzeige blau blinkt um anzuzeigen dass das Gamepad in den Kopplungsmodus eintritt 4 Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem ROG Phone und suchen Sie nach Bluetooth Geräten ...

Page 31: ...r Rückseite des ROG Kunai Halters auf RF 2 Schieben Sie die ROG Kunai Controller im ROG Kunai Halter herunter 3 Verbinden Sie den RF Empfänger mit Ihrem USB Hub Schließen Sie dann Ihr Smartphone ordnungsgemäß an das USB Hub an Phone 4 Drücken Sie die Home Taste um Ihr Gamepad einzuschalten Dann verbindet es sich automatisch mit dem RF Empfänger ...

Page 32: ...Auswahltaste Sobald die LED aufhört zu blinken und dauerhaft leuchtet hat sich Ihr Gamepad erfolgreich verbunden Falls Ihr Gamepad sich nicht mit dem RF Empfänger verbindet können Sie Folgendes versuchen a Entfernen Sie den RF Empfänger und stecken Sie ihn dann wieder ein b Drücken Sie lange die Home Taste um Ihr Gamepad und den RF Empfänger erneut zu koppeln Die LED Anzeige blinkt während diesesV...

Page 33: ... per lunghi periodi di tempo Comunicazioni sulla sicurezza Non provate a rimuovere la batteria agli ioni di Litio se lo fate la garanzia non sarà più valida Non tentate di rimuovere la batteria per sostituirla con una batteria non approvata dal produttore Non tentate di rimuovere la batteria o di bagnarla con acqua o altri liquidi Non tentate di rimuovere e cortocircuitare la batteria potrebbe sur...

Page 34: ...RF 2 4Ghz Contenuto della confezione 2 x Controller ROG Kunai 1 x Supporto ROG Kunai 1 x Porta cellulare ROG Kunai 1 x Cavo tipo C USB 1 x Adattatore audio tipo C 3 5mm 1 x Manuale utente 1 x Certificato di garanzia Panoramica del prodotto Il Gamepad ROG Kunai è portatile e vi permette di giocare in casa o all aperto Per raggiungere questo obiettivo abbiamo progettato un Gamepad modulare e integra...

Page 35: ...to ROG Kunai Questo supporto con batteria integrata e doppia modalità RF Bluetooth fornisce all utente non solo un impugnatura ergonomica ma anche scelte multiple per la connessione Porta cellulare ROG Kunai Il porta cellulare per ROG Phone II grazie alla tecnologia proprietaria fornisce connessione cablata tra il telefono e i controller ROG Kunai per annullare la latenza ...

Page 36: ...tà Tasto dorsale R1 Tasto dorsale L1 Tasto dorsale R2 Tasto dorsale L2 Grilletto R2 Grilletto L2 Multifunzione M3 Multifunzione M4 Multifunzione M1 Multifunzione M2 Pulsante di reset Ricevitore RF Vista posteriore NOTA Il trigger L2 R2 e il grilletto L2 R2 corrispondono allo stesso tasto Premendo il trigger o il grilletto attiverete lo stesso tasto scorciatoia L2 o R2 ...

Page 37: ...ate sul lato posteriore del Gamepad ROG Kunai 2 Collegate il cavo USB da un lato al Gamepad e dall altro ad un PC o ad un adattatore di alimentazione Connessione del dispositivo A Connessione cablata Utilizzo del porta cellulare ROG Kunai Per usare il vostro telefono con il porta cellulare ROG Kunai seguite questi passaggi 1 Inserite il vostro ROG Phone nel porta cellulare ROG Kunai ...

Page 38: ...er ROG Kunai nel porta cellulare ROG Kunai Supportato Supportato NON supportato Rimozione del porta cellulare ROG Kunai Orientate il porta cellulare ROG Kunai in posizione verticale e rimuovetelo dall angolo superiore sinistro ...

Page 39: ...unai seguite questi passaggi 2 Inserite i controller ROG Kunai nel supporto ROG Kunai 3 Collegate il cavo USB di tipo C al Gamepad e all hub USB quindi collegate il telefono all hub USB 1 Impostate su USB il selettore modalità che trovate sul lato posteriore del Gamepad ROG Kunai Phone ...

Page 40: ...odalità che trovate sul lato posteriore del Gamepad ROG Kunai 2 Inserite i controller ROG Kunai nel supporto ROG Kunai 3 Premete il pulsante Home per 5 secondi fino a quando l indicatore LED lampeggia di blu questo indica che il Gamepad è entrato nella modalità di accoppiamento 4 Attivate il Bluetooth sul vostro ROG Phone e cercate i dispositivi Bluetooth nelle vicinanze ...

Page 41: ...ttore modalità che trovate sul lato posteriore del Gamepad ROG Kunai 2 Inserite i controller ROG Kunai nel supporto ROG Kunai 3 Collegate il ricevitore RF all hub USB quindi collegate il telefono all hub USB Phone 4 Premete il pulsante Home per accendere il Gamepad La connessione al ricevitore RF avverrà automaticamente ...

Page 42: ...te Home Indietro Premete il pulsante Select Quando il Gamepad ha eseguito la connessione correttamente il LED smette di lampeggiare e si accende di luce fissa Se il Gamepad non riuscisse a connettersi al ricevitore RF provate a a Scollegare e ricollegare il ricevitore RF b Premere a lungo il pulsante Home per accoppiare nuovamente Gamepad e ricevitore RF Durante questo processo l indicatore LED la...

Page 43: ...ять несъемный аккумулятор поскольку это приведет к аннулированию гарантии Запрещается снимать и заменять аккумулятор другим не совместимым аккумулятором Запрещается снимать и погружать аккумулятор в воду или любую другую жидкость Запрещается снимать и замыкать контакты аккумулятора так как при этом он может нагреться и стать причиной возникновения пожара Не держите его рядом с ювелирными изделиями...

Page 44: ...ст тока USB Type A Частота 2 4 ГГц Комплект поставки 2 контроллера Kunai Держатель для геймпада Kunai Бампер для геймпада Kunai ПереходникType C на USB ПереходникType C на 3 5 мм аудио Руководство пользователя Гарантийный талон Обзор продукта Портативный геймпад ROG Kunai предназначен для использовании как в помещении так и на открытом воздухе Для достижения этого мы раздели геймпад на модули и об...

Page 45: ...совместно с держателем и бампером Держатель для геймпада Kunai Держатель со встроенной батареей и модулями RF Bluetooth удобен в использовании и подключении Бампер для геймпада Kunai Бампер для ROG Phone II обеспечивает проводное подключение между смартфоном и контроллером Kunai минимизируя задержки ...

Page 46: ...имов Бампер R1 Бампер L1 Бампер R2 Бампер L2 Триггер R2 Триггер L2 Много функцио нальная M4 Многофункциональная M1 Многофункциональная M2 Кнопка сброса RF приемник Вид сзади ПРИМЕЧАНИЕ Триггер L2 R2 и бампер L2 R2 используют одну и ту же комбинацию клавиш Нажатие на триггер либо на бампер активирует одну и ту же горячую клавишу L2 или R2 Много функцио нальная M3 ...

Page 47: ...дующее 1 Переместите переключатель режима на задней стороне держателя в положение USB 2 Подключите кабель USB к геймпаду и ПК или блоку питания Подключение устройства A Проводное подключение Использование бампера Для использования телефона с бампером выполните инструкции ниже 1 Поместите телефон в бампер ...

Page 48: ...роллеры со сторонами бампера и сдвиньте их вниз Поддерживается Неподдерживается Снятие бампера ROG Kunai Расположите бампер ROG Kunai в вертикальном положении затем снимите его начиная с левого верхнего угла Поддерживается ...

Page 49: ...е инструкции ниже 2 Совместите контроллеры со сторонами держателя и сдвиньте их вниз 3 Подключите геймпад с помощью кабеля USB Type C к концентратору USB затем подключите концентратор USB к телефону 1 Переместите переключатель режима на задней стороне держателя в положение USB Phone ...

Page 50: ...ереключатель режиманазадней сторонедержателя вположение Bluetooth 2 Совместите контроллерысо сторонамидержателя исдвиньтеихвниз 3 Нажмитеи удерживайте кнопкуHomeв течение5секунд покаиндикатор неначнетмигать синимцветом указывая что геймпадперешелв режимсопряжения 4 Включите на вашем телефоне Bluetooth и выполните поиск устройств Bluetooth ...

Page 51: ...атель режима на задней стороне держателя в положение RF 2 Совместите контроллеры со сторонами держателя и сдвиньте их вниз 3 Подключите RF приемник к концентратору USB затем подключите концентратор USB к телефону Phone 4 Для включения геймпада нажмите кнопку Home Он автоматически подключится к RF приемнику ...

Page 52: ...кран Нажмите кнопку Home Назад Нажмите кнопку Select Прекращение мигания индикатора указывает на успешное подключение геймпада Если геймпад не смог подключиться к RF приемнику выполните следующие действия а Отключите и снова подключите RF приемник b Нажмите и удерживайте кнопку Home для повторного сопряжения геймпада и RF приемника Индикатор будет быстро мигать во время этого процесса ...

Page 53: ...té conçue pour rester connectée à une source d alimentation pendant des périodes prolongées Avertissements de sécurité Ne tentez pas de retirer la batterie non amovible Le faire annulera la garantie de l appareil Ne tentez pas de retirer et de remplacer la batterie par une batterie non certifiée par ASUS Ne placez jamais la batterie dans l eau ou dans un liquide quelconque Ne court circuitez pas l...

Page 54: ... x Manettes de jeu ROG Kunai 1 x Poignée de support ROG Kunai 1 x Socle téléphone ROG Kunai 1 x Câble USBType C 1 x adaptateur audioType C vers 3 5mm 1 x Manuel de l utilisateur 1 x Carte de garantie Présentation du produit La manette de jeu ROG Kunai est un appareil portable offrant une expérience de jeu aussi bien en intérieur qu en extérieur Afin d atteindre cet objectif nous avons modularisé l...

Page 55: ...Poignée de support ROG Kunai Une poignée de support avec batterie intégrée et double module RF Bluetooth offre non seulement une sensation ergonomique à l utilisateur mais aussi de multiples choix de connexion Socle téléphone ROG Kunai Un socle téléphone exclusif ROG Phone II qui permet une connexion filaire entre le téléphone et les manettes de jeu ROG Kunai effaçant tout temps de latence ...

Page 56: ...tionnement Bouton R1 Bouton L1 Bouton R2 Bouton L2 Gâchette R2 Gâchette L2 Multifonction M3 Multifonction M4 Multifonction M1 Multifonction M2 Bouton de réinitialisation Récepteur RF Vue arrière REMARQUE LagâchetteL2 R2 delamanetteetle boutonL2 R2 dusoclepourtéléphonepartagentla mêmeassignation Appuyersurlagâchetteoulebouton activeralamêmetouchederaccourci L2ouR2 ...

Page 57: ...àl arrière delapoignéedesupportROGKunaisur USB 2 Connectez le câble USB à votre manette de jeu et à un PC ou un adaptateur secteur Connexion de l appareil A Connexion filaire En utilisant le socle téléphone ROG Kunai Suivez les étapes suivantes pour utiliser votre téléphone avec le support téléphone ROG Kunai 1 Placez votre téléphone ROG dans le socle téléphone ROG Kunai n ...

Page 58: ...jeu ROG Kunai sur les côtés du socle téléphone ROG Kunai Pris en charge Pris en charge NON pris en charge Retirer le socle téléphone ROG Kunai Tenez le socle téléphone ROG Kunai verticalement et retirez le depuis le coin supérieur gauche ...

Page 59: ...t ROG Kunai 2 Faites glisser vos manettes de jeu ROG Kunai sur la poignée de support ROG Kunai 3 Branchez le câble USBType C sur votre manette de jeu et sur votre Hub USB puis connectez correctement votre téléphone au Hub USB 1 Déplacez l interrupteur de sélection du mode à l arrière de la poignée de support ROG Kunai sur USB Phone ...

Page 60: ...oignée de support ROG Kunai sur Bluetooth 2 Faites glisser vos manettes de jeu ROG Kunai sur la poignée de support ROG Kunai 3 Appuyez sur le bouton Home pendant 5 secondes jusqu à ce que le témoin lumineux affiche un clignotement bleu indiquant que votre manette de jeu entre en mode Association 4 Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone ROG et recherchez les périphériques Bluetooth ...

Page 61: ...l arrière de la poignée de support ROG Kunai sur RF 2 Faites glisser vos manettes de jeu ROG Kunai sur la poignée de support ROG Kunai 3 Insérez le récepteur RF dans votre Hub USB puis connectez correctement votre téléphone au Hub USB Phone 4 Appuyez sur le bouton Home pour allumer votre manette de jeu Elle se connectera ensuite automatiquement au récepteur RF ...

Page 62: ...re Appuyez sur le bouton Select Si la LED cesse de clignoter et devient fixe votre manette de jeu a été correctement connectée Si la connexion de votre manette de jeu au récepteur RF échoue vous pouvez a Débrancher et rebrancher le récepteur RF b Appuyer longuement sur le bouton Home afin d associer à nouveau votre manette de jeu au récepteur RF L indicateur LED clignotera rapidement pendant cette...

Page 63: ... att lämnas ansluten till strömkällan under längre perioder Säkerhetsanmärkningar Ta inte bort det fasta Li on batteriet eftersom det gör garantin ogiltig Byt aldrig ut batteriet mot ett som inte är godkänt Ta inte bort eller blöt aldrig ner batteriet med vatten eller annan vätska Ta inte bort och kortslut aldrig batteriet då det kan överhettas och orsaka brand Ha inte smycken och andra metallobje...

Page 64: ...pe C Trådlös RF 2 4Ghz Bluetooth V4 2 Mått 141 x 102 x 53mm Batteri Upp till 7 timmar i trådlöst läge Dongle 5 V likström USB Type A RF 2 4Ghz Förpackningens innehål 2 x ROG Kunai kontroller 1 x ROG Kunai hållare 1 x ROG Kunai kantknapp 1 x Type C till USB kabel 1 x Type C till 3 5 mm ljudadapter 1 x Användarhandbok 1 x garantikort ...

Page 65: ...ai kontroller ROG Kunai kontrollerna har grundfunktionsknappar och kan användas på antingen ROG Kunai hållaren eller ROG Kunai kantknappen ROG Kunai hållare En hållare med inbyggt batteri och dubbel RF Bluetooth modul som ger användaren en ergonomisk känsla såväl som flera anslutningsmöjligheter ROG Kunai kantknapp En patentskyddad ROG Phone II kantknapp som ger enkabelanslutning mellan mobilen oc...

Page 66: ...t Lägesväxlare Kantknapp R1 Kantknapp L1 Kantknapp R2 Kantknapp L2 Utlösare R2 Utlösare L2 Multifunktion M3 Multifunktio M4 Multifunktion M1 Multifunktion M2 Återställnings knapp RF mottagare Bakifrån NOTERA Trigger L2 R2 och Bumper L2 R2 delar samma keybind Tryckning på Trigger eller Bumper aktiverar samma kortkommando L2 eller R2 ...

Page 67: ...esknappen på baksidan av ROG Kunai hållaren till USB 2 Anslut USB kabeln till spelkontrollen och en dator eller strömadapter L2 R2 Ansluta enheten A Kabelanslutning Ansluta ROG Kunai kantknapp Följ nedanstående steg för att använda telefonen med ROG Kunai kantknapp 1 Placera din ROG Phone i ROG Kunai kantknappen on ...

Page 68: ...68 2 Dra ner ROG Kunai kontrollerna på ROG Kunai kantknappen Stöds Stöds Stöds INTE Ta bort ROG Kunai kantknapp Rikta ROG Kunai kanknapp uppåt och ta bort den från det övre vänstrra hörnet ...

Page 69: ...lefonen med ROG Kunai hållare 2 Dra ner ROG Kunai kontrollerna i ROG Kunai hållaren 3 Anslut USB Type C kabeln till spelkontrollen och USB hubben och anslut därefter telefonen ordentligt till USB hubben 1 Flytta lägesknappen på baksidan av ROG Kunai hållaren till USB Phone ...

Page 70: ...1 Flytta lägesknappen på baksidan av ROG Kunai hållaren till Bluetooth 2 Dra ner ROG Kunai kontrollerna i ROG Kunai hållaren 3 Tryck på knappen Home Hem i 5 sekunder till indikatorerna blinkar blått för att indikera att spelkontrollen öppnar länkningsläge 4 Starta Bluetooth på din ROG Phone och sök efter Bluetooth enheter ...

Page 71: ...knappen på baksidan av ROG Kunai hållaren till RF 2 Dra ner ROG Kunai kontrollerna i ROG Kunai hållaren 3 Anslut RF mottagaren i USB hubben och anslut telefonen ordentligt till USB hubben Phone 4 Tryck på knappen Home Start för att starta din spelontroll Då ansluter den automatiskt till RF mottagaren ...

Page 72: ...knappen Home Hem Tillbaka Tryck på knappen Select Välj Om indikatorn slutar blinka och börjar lysa med fast ljus har spelkontrollen anslutits Om spelkontrollen inte ansluter till RF mottagaren kan du a Koppla ifrån och återansluta RF mottagaren b Hålla starknappen intryckt för att länka spelkontrollen till RF mottagaren igen Indikatorn börjar då blinka under processen ...

Page 73: ...ออกแบบให เชื อมต ออยู กับ แหล งจ ายไฟเป นระยะเวลานาน ประกาศความปลอดภัย อย าแกะแบตเตอรี Li on ที ไม สามารถแกะ ได ออก เนื องจากการทำ เช นนี จะทำ ให การ รับประกันเป นโมฆะ อย าถอดและเปลี ยนแบตเตอรี ด วยแบตเตอรี ที ไม ได รับการรับรอง อย าถอดและจุ มแบตเตอรี ลงในน ำ หรือ ของเหลวอื น อย าถอดและลัดวงจรแบตเตอรี เนื องจาก อาจร อนเกินไปและทำ ให เกิดไฟไหม เก บ แบตเตอรี ให ห างจากอัญมณีและวัตถุโลหะ อื นๆ อย าถอ...

Page 74: ...RF 2 4Ghz สิ งที บรรจุ อยู ในกล อง บรรจุภัณฑ คอนโทรลเลอร ROG Kunai x 2 ที จับ ROG Kunai x 1 บัมเปอร ROG Kunai x 1 สายเคเบิล USB ไปยัง Type C x 1 อะแดปเตอร เสียง Type C ถึง 3 5mm x 1 คู มือการใช งาน x 1 ใบรับประกัน x 1 ภาพรวมของผลิตภัณฑ ROG Kunai Gamepad เป นอุปกรณ พกพาที คุณสามารถเล นเกมได ทั งในร มและกลางแจ ง เพื อให บรรลุเป าหมายนี เราได ทำ การปรับเปลี ยน Gamepad และรวมอุปกรณ เสริม ROG เข าด วย ...

Page 75: ...OG Kunai ที จับที มีแบตเตอรี ในตัวและโมดูล คู RF Bluetooth ไม เพียงแต ช วย ให ผู ใช ความรู สึก สบายตามหลัก สรีรศาสตร เท านั น แต ยังมีตัวเลือก การเชื อมต อที หลากหลาย บัมเปอร ROG Kunai บัมเปอร ที เป น กรรมสิทธิ ของ ROG Phone II ซึ งมีการเชื อม ต อแบบใช สาย ระหว างอุปกรณ เคลื อนที และ คอนโทรลเลอร ROG Kunai เพื อ ทำ ให เวลาแฝงเป น ศูนย ...

Page 76: ... แถบ ไฟออร า สวิตช โหมด บัมเปอร R1 บัมเปอร L1 บัมเปอร R2 บัมเปอร L2 ทริกเกอร R2 ทริกเกอร L2 มัลติฟังก ชัน M3 มัลติฟังก ชัน M4 มัลติฟังก ชัน M1 มัลติฟังก ชัน M2 ปุ ม รีเซ ต RF receiver มุมมองด านหลัง หมายเหต ทริกเกอร L2 R2 และบัมเปอร L2 R2 ใช keybind ร วมกัน การกดทริกเก อร หรือบัมเปอร จะใช งานปุ มทางลัดเดียวกัน L2 หรือ R2 ...

Page 77: ... อนสวิตช โหมดที ด านหลังของที จับ ROG Kunai ไปยัง USB 2 เชื อมต อสายเคเบิล USB เข ากับ Gamepad และพีซีหรืออะแดปเตอร เพาเวอร L2 R2 การเชื อมต ออุปกรณ A การเชื อมต อแบบใช สาย การใช บัมเปอร ROG Kunai ทำ ตามขั นตอนด านล างเพื อใช โทรศัพท ของคุณ กับบัมเปอร ROG Kunai 1 ใส ROG Phone เข าไปที บัมเปอร ROG Kunai ...

Page 78: ...78 2 เลื อนคอนโทรลเลอร ROG Kunai ลงเข า ไปในบัมเปอร ROG Kunai รองรับ รองรับ ไม รองรับ การลบบัมเปอร ROG Kunai ออก จัดบัมเปอร ROG Kunai ให ตรงแล ว ถอดออกจากมุม ซ ายบน ...

Page 79: ...พท ของคุณ กับที จับ ROG Kunai 2 เลื อน คอนโทรลเลอร ROG Kunai ลง เข าไปในที จับ ROG Kunai 3 เสียบสายเคเบิล USB Type C เข ากับ Gamepad และฮับ USB จากนั นเชื อมต อ โทรศัพท เข ากับฮับ USB อย างถูกต อง 1 เลื อนสวิตช โหมดที ด านหลัง ของที จับ ROG Kunai ไปยัง USB Phone ...

Page 80: ... Gamepad ผ านบูลทูธ 1 เลื อนสวิตช โหมดที ด านหลัง ของที จับ ROG Kunai ไปยังลทูธ 2 เลื อนคอนโทรลเลอร ROG Kunai ลง เข าไปในที จับ ROG Kunai 3 กดปุ ม Home เป นเวลา 5 วินาทีจน กระทั งไฟ LED กะพริบเป น สีน ำ เงิน แสดงว า Gamepad เข าสู โหมดจับคู 4 เปิดบลูทูธบน ROG Phone และค นหาอุปก รณ บลูทูธ ...

Page 81: ...วิตช โหมด ที ด านหลังของที จับ ROG Kunai ไปยัง RF 2 เลื อน คอนโทรลเลอร ROG Kunai ลง เข าไปในที จับ ROG Kunai 3 เสียบตัวรับ สัญญาณ RF เข ากับฮับ USB จากนั นเชื อมต อ โทรศัพท เข ากับ ฮับ USB อย างถูก ต อง 4 กดปุ ม Home เพื อ เปิด Gamepad จาก นั นจะเชื อมต อกับ ตัวรับสัญญาณ RF โดยอัตโนมัติ Phone ...

Page 82: ...การ Home กดปุ ม Home ย อน กลับ กดปุ ม Select เลือก หากไฟ LED หยุดกะพริบและติดค าง Gamepad ของคุณก เชื อมต อได ส ำเร จ หาก Gamepad ของคุณไม สามารถเชื อมต อ กับตัวรับสัญญาณ RF คุณสามารถ a ตัดการเชื อมต อและเสียบปลั กตัวรับ สัญญาณ RF ใหม b กดค างไว ที ปุ ม Home เพื อจับคู Gamepad กับตัวรับสัญญาณ RF อีกครั ง ไฟแสดงสถานะ LED จะกะพริบอย าง รวดเร วในระหว างกระบวนการนี ...

Page 83: ...ojetado para ser conectado à fonte de energia por longos períodos de tempo Notificações de segurança Não remova a bateria não destacável Li on pois isso irá anular a garantia Não remova nem substitua a bateria por uma bateria não aprovada Não retire e mergulhe a bateria em água ou qualquer outro líquido Não retire nem cause curto circuito na bateria pois pode superaquecer e causar um incêndio Mant...

Page 84: ...nteúdos da embalagem 2 x Controladores ROG Kunai 1 x Suporte ROG Kunai 1 x Parachoque ROG Kunai 1 x Cabo Tipo C para USB 1 x Adaptador de áudio de tipo C a 3 5 mm 1 x Guia do Usuário 1 x Cartão de garantia Visão geral do produto O Gamepad ROG Kunai é portátil proporcionando lhe tanto uma experiência de jogo interior e exterior Para atingir este objetivo modularizamos o Gamepad e integramos a série...

Page 85: ...parachoque ROG Kunai Suporte ROG Kunai Um suporte com bateria embutida e módulo duplo RF Bluetooth fornece aos usuários não só uma sensação ergonômica mas várias opções de conexão Parachoque ROG Kunai A parachoques patenteado ROG Phone II que fornece uma conexão com fio entre o celular e controladores ROG Kunai para alcançar latência zero ...

Page 86: ... Aura Comutador de modo Parachoques R1 Parachoques L1 Parachoques R2 Parachoques L2 Acionador R2 Acionador L2 Multi funções M3 Multi funções M4 Multi funções M1 Multi funções M2 Botão reiniciar Receptor de RF NOTA O Trigger L2 R2 gatilho e o Bumper L2 R2 parachoque compartilham o mesmo teclado Pressionar o Trigger ou o Bumper parachoque ativará a mesma tecla de atalho L2 ou R2 ...

Page 87: ...rte do ROG Kunai para USB 2 Conecte o cabo USB ao seu Gamepad e um PC ou um adaptador de energia Conector USB Tipo C Indicador de LED L2 R2 Conexão de dispositivo A Conexões com cabo Usando o parachoque ROG Kunai Siga os passos abaixo para utilizar o telefone com o parachoques ROG Kunai 1 Coloque o Telefone ROG no parachoque ROG Kunai ...

Page 88: ...slize os controladores ROG Kunai para o Parachoque ROG Kunai Suportado Suportado Não Suportado Removendo o parachoque ROG Kunai Oriente o para choque ROG Kunai na vertical e remova o do canto superior esquerdo ...

Page 89: ...fone com o suporte ROG Kunai 2 Deslize os controladores ROG Kunai no suporte ROG Kunai 3 Conecte o cabo USB Tipo C em seu Gamepad e seu hub USB e conecte o telefone ao hub USB corretamente 1 Mova o interruptor de modo na parte traseira do suporte do ROG Kunai para USB Phone ...

Page 90: ...de modo na parte traseira do suporte do ROG Kunai para Bluetooth 2 Deslize os controladores ROG Kunai no suporte ROG Kunai 3 Pressione o botão Home Início por 5 segundos e o LED indicador piscará em azul para indicam que o Gamepad entra em modo de emparelhamento 4 Ligue o Bluetooth no seu telefone ROG e procure dispositivos Bluetooth ...

Page 91: ...modo na parte traseira do suporte do ROG Kunai para RF 2 Deslize os controladores ROG Kunai no suporte ROG Kunai 3 Conecte o receptor RF em seu hub USB e conecte o telefone ao hub USB corretamente 4 Pressione o botão Início para ligar o Gamepad Em seguida ele conectará ao receptor RF automaticamente Phone ...

Page 92: ...tão Home Início Voltar Pressione o botão Select Selecionar Se o LED para de piscar e fica aceso o seu Gamepad foi ligado com sucesso Se o seu Gamepad não consegue se conectar ao receptor RF você pode a Descontar e voltar a ligar o receptor RF b Pressione por alguns instantes o botão Iniciar para emparelhar o Gamepad e o receptor RF novamente O indicador LED pisca rapidamente durante este processo ...

Page 93: ...hông được thiết kế để kết nối lâu với nguồn điện Lưu ý an toàn Không tháo pin Li on không thể tháo rời vì điều này sẽ vô hiệu hóa chính sách bảo hành Không tháo và thay thế pin bằng loại pin chưa được chấp nhận Không tháo và ngâm pin vào nước hoặc bất kỳ chất lỏng nào khác Không tháo và làm chập mạch pin vì nó có thể bị quá nóng và gây ra hỏa hoạn Đặt pin tránh xa đồ trang sức hoặc các vật dụng ki...

Page 94: ...pe A RF Tần số vô tuyến 2 4Ghz Phụ kiện trọn gói 2 Tay cầm điều khiển ROG Kunai 1 Giá đỡ ROG Kunai 1 Ốp lưng ROG Kunai 1 Cáp Type C to USB 1 Bộ chuyển đổi âm thanh Type C to 3 5mm 1 Hướng dẫn 1 Thẻ bảo hành Tổng quan về sản phẩm ROG Kunai là tay cầm chơi game di động giúp mang lại cho bạn trải nghiệm chơi game cả trong nhà lẫn ngoài trời Để đạt được mục tiêu này chúng tôi đã môđun hóa tay cầm chơi...

Page 95: ...Kunai hoặc ốp lưng ROG Kunai Giá đỡ ROG Kunai Giá đỡ tích hợp sẵn pin và môđun kép RF Bluetooth cung cấp cho người dùng không chỉ cảm giác tiện dụng mà còn nhiều lựa chọn kết nối nữa Ốp lưng ROG Kunai Ốp lưng độc quyền của Điện thoại ROG II cung cấp kết nối có dây giữa hai tay cầm điều khiển di động và ROG Kunai để đạt độ trễ bằng không ...

Page 96: ... Thanh chiếu sáng hào quang Nút chuyển đổi chế độ Ốp lưng R1 Ốp lưng L1 Ốp lưng R2 Ốp lưng L2 Mở máy R2 Mở máy L2 Đa chức năng M3 Đa chức năng M4 Đa chức năng M1 Đa chức năng M2 Nút khởi động lại Bộ thu RF Xem từ mặt sau LƯU Ý Nút kích hoạt L2 R2 và Ốp lưng L2 R2 chia sẻ cùng tổ hợp phím Nhấn Nút kích hoạt hoặc Ốp lưng sẽ kích hoạt cùng phím tắt L2 hoặc R2 ...

Page 97: ...uyển nút chuyển đổi chế độ ở phía sau giá đỡ ROG Kunai sang USB 2 Cắm cáp USB vào tay cầm chơi game và máy tính hoặc adapter nguồn L2 R2 Kết nối thiết bị A Kết nối có dây Sử dụng ốp lưng ROG Kunai Thực hiện theo các bước bên dưới để sử dụng điện thoại của bạn với ốp lưng ROG Kunai 1 Đặt điện thoại ROG vào ốp lưng ROG Kunai ...

Page 98: ...98 2 Trượt hai tay cầm điều khiển ROG Kunai vào ốp lưng ROG Kunai Hỗ trợ Hỗ trợ KHÔNG hỗ trợ Tháo ốp lưng ROG Kunai Định hướng ốp ứng ROG Kunai thẳng đứng sau đó tháo nó khỏi góc trái phía trên ...

Page 99: ... bạn với giá đỡ ROG Kunai 2 Trượt hai tay cầm điều khiển ROG Kunai vào giá đỡ ROG Kunai 3 Cắm cáp USB Type C vào tay cầm chơi game và bộ chia cổng USB của bạn sau đó cắm điện thoại vào bộ chia cổng USB đúng cách 1 Di chuyển nút chuyển đổi chế độ ở phía sau giá đỡ ROG Kunai sang USB Phone ...

Page 100: ...yển nút chuyển đổi chế độ ở phía sau giá đỡ ROG Kunai sang Bluetooth 2 Trượt hai tay cầm điều khiển ROG Kunai vào giá đỡ ROG Kunai 3 Nhấn nút Home Màn hình chính trong 5 giây cho đến khi đèn LED nhấp nháy màu xanh lam để cho biết tay cầm chơi game đã vào chế độ ghép nối 4 Bật Bluetooth trên Điện thoại ROG và dò tìm các thiết bị Bluetooth ...

Page 101: ...yển đổi chế độ ở phía sau giá đỡ ROG Kunai sang RF 2 Trượt hai tay cầm điều khiển ROG Kunai vào giá đỡ ROG Kunai 3 Cắm bộ thu RF vào bộ chia cổng USB của bạn sau đó cắm điện thoại vào bộ chia cổng USB đúng cách 4 Nhấn nút Home để bật nguồn Tay cầm chơi game Sau đó nó sẽ kết nối tự động với bộ thu không dây RF Phone ...

Page 102: ...hình chính Trở về Nhấn nút Chọn Nếu đèn LED dừng nhấp nháy và chuyển sang cố định Tay cầm chơi game của bạn đã được kết nối thành công Nếu Tay cầm chơi game không thể kết nối với bộ thu không dây RF bạn có thể a Ngắt kết nối và cắm lại bộ thu không dây RF b Nhấn giữ nút Home để ghép nối lại Tay cầm chơi game và bộ thu không dây RF Đèn báo LED sẽ nhấp nháy nhanh trong quá trình ghép nối này ...

Page 103: ...rates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with manufacturer s instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equi...

Page 104: ...頻電機 非經許可 公司 商 號或使用者均不得擅自變更頻率 加大功率或變更原設 計之特性及功能 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通 信 經發現有干擾現象時 應立即停用 並改善至無干 擾時方得繼續使用 前項合法通信 指依電信法規定作 業之無線電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用 電波輻射性電機設備之干擾 CE MarkWarning CAUTION The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC regulations Changes or modifications to this unit not expressly approved by the part...

Page 105: ...ts use of lead mercury hexavalent chromium polybrominated biphenyls PBBs and polybrominated diphenyl ethers PBDEs in concentrations exceeding 0 1 by weight in homogenous materials and 0 01 by weight in homogenous materials for cadmium except for the exemptions listed in Schedule II of the Rule ...

Page 106: ......

Reviews: