ASGP
BETRIEBSANLEITUNG | OPERATING MANUAL
Technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. Alle Rechte liegen bei der ASUTEC GmbH.
Subject to technical modifications. No responsibility is accepted for the accuracy of this information. All rights are reserved by ASUTEC GmbH.
Document no. 85000100 – Version A – 2022/04/21 – M. Pohle
www.asutec.de
| 5
2.2
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DAS PERSONAL
2.2
SAFETY REGULATIONS FOR PERSONNEL
VORSICHT
ATTENTION
Jede Person, die mit der Montage,
Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung
des ASUTEC Geräts befasst ist, muss bevor sie die
ersten Handgriffe ausführt, die komplette
Betriebsanleitung und besonders das Kapitel
"Sicherheitshinweise" gelesen und verstanden
haben.
Every person involved in the installation,
commissioning, operation and maintenance of the
ASUTEC device must read and understand the
entire operating instructions, especially the chapter
"Safety instructions", before carrying out the first
hand operation.
Die Durchführung dieser Arbeiten darf nur durch geschultes und
eingewiesenes Fachpersonal erfolgen. Das Fachpersonal muss
Erfahrung im Umgang mit pneumatischen und elektrischen
Systemen besitzen. Das Fachpersonal muss mindestens 18 Jahre alt
sein und körperlich, sowie geistig zum Bedienen des ASUTEC
Geräts geeignet sein. Zu schulendes, anzulernendes,
einzuweisendes oder im Rahmen einer allgemeinen Ausbildung
befindliches Personal, darf nur unter ständiger Aufsicht einer
erfahrenen Person am ASUTEC Gerät tätig sein.
This work may only be carried out by trained and instructed
personnel. The personnel must have experience in handling
pneumatic and electrical systems. The personnel must be at least
18 years old and physically and mentally able to operate the
ASUTEC device. Personnel who are in general training or who are
in instruction are only allowed to work on the ASUTEC device
under the permanent supervision of an experienced person.
2.3
VORAUSSETZUNGEN FÜR DEN EINBAUORT
2.3
REQUIREMENTS FOR THE INSTALLATION LOCATION
GEFAHR
DANGER
Durch fehlerhafte elektrische Ausrüstung besteht
die Gefahr eines Stromschlags, der schwere
Verletzungen oder den Tod zur Folge haben kann.
Elektrische Anschlüsse müssen den
entsprechenden nationalen Sicherheitsvorschriften
zur Betriebselektrik entsprechen. Nur Fachpersonal
mit elektrotechnischer Ausbildung darf an der
elektrischen Ausrüstung arbeiten.
Faulty electrical equipment may result in a risk of
electric shock which could result in serious injury
or death.
Electrical connections must comply with the
relevant national safety regulations for the
operational electrical system. Only qualified
personnel with electrical training are allowed to
work on the electrical equipment.
WARNUNG
WARNING
Warnung vor unkontrollierten Bewegungen.
Der Einbauort des ASUTEC Geräts muss den
entsprechenden nationalen Sicherheitsvorschriften
der Maschinensicherheit entsprechen.
Bei Bewegung der Greiferbacken und bei lockeren
oder beschädigten Greiffingern kann es zu
schweren Verletzungen kommen.
Nicht in die offene Mechanik und in den
Bewegungs- und Arbeitsbereich des Geräts
greifen. Am jeweiligen Einbauort müssen
zusätzlich Warnhinweise für Quetschgefahren
angebracht werden.
Warning of uncontrolled movements. The
installation location of the ASUTEC device must
comply with the relevant national safety
regulations for machine safety.
Movement of the gripper jaws and loose or
damaged gripper fingers can result in serious
injuries.
Do not reach into the open mechanics and into
the movement and working area of the device.
At the respective installation location, additional
warning signs must be provided for crushing
hazards.
GEFAHR
DANGER
Lebensgefahr durch schwebende Lasten!
Herunterfallende Lasten können zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Treten Sie nicht in den Schwenkbereich von
schwebenden Lasten.
Bewegen Sie schwebende Lasten nur unter
Aufsicht und lassen Sie schwebende Lasten nicht
unbeaufsichtigt. Tragen Sie geeignete
Schutzausrüstung.
Danger to life due to suspended loads! Falling
loads can cause serious injuries or even death. Do
not step into the slewing range of suspended
loads.
Only move suspended loads under supervision and
do not leave suspended loads unattended. Wear
appropriate protective gear.
WARNUNG
WARNING
Gefahr durch herausschleudernde und
herabfallende Gegenstände!
Herausgeschleuderte und herabfallende
Gegenstände können während des Betriebs zu
schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Der Gefahrenbereich ist durch geeignete
Maßnahmen abzusichern.
Danger from objects being thrown out and falling!
Ejected and falling objects can cause severe injuries
or even death during operation. The danger area
must be secured by suitable measures.
ACHTUNG
CAUTION
Veränderungen am Gerät wie z. B. die Fertigung
zusätzlicher Bohrungen und Gewinden, bedürfen
der vorherigen Genehmigung der ASUTEC GmbH.
Changes to the device, for example, the
production of additional bores and threads require
the prior approval of ASUTEC GmbH.