background image

 

ASGP

 

BETRIEBSANLEITUNG | OPERATING MANUAL 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. Alle Rechte liegen bei der ASUTEC GmbH. 
Subject to technical modifications. No responsibility is accepted for the accuracy of this information. All rights are reserved by ASUTEC GmbH. 

Document no. 85000100 – Version A – 2022/04/21 – M. Pohle 

 

 

www.asutec.de  

| 6

  

2.4 

  SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR  

 

 

 

 

 

 

2.4  

SAFETY REGULATIONS FOR PNEUMATIC

  

 

 

PNEUMATIKKOMPONENTEN

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPONENTS

 

 

 

 

 

VORSICHT

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

 

Es besteht die Möglichkeit von Verletzungen durch 
hohe Betriebsdrücke im Druckluftsystem der 
Maschine in die das ASUTEC Gerät eingebaut ist.  
An der pneumatischen Ausrüstung darf nur 
Fachpersonal arbeiten, welches eine spezielle 
Fachausbildung im Bereich Pneumatik hat und 
welches Erfahrung im Umgang mit Pneumatik-
systemen hat.

 

There is the possibility of injuries due to high 
pneumatic operating pressures in the compressed 
air system of the machine in which the ASUTEC 
device is installed. Pneumatic equipment may only 
be operated by specialized personnel who have 
specialized training in pneumatics and who has 
experience in the handling of pneumatic systems. 
Before any work on the pneumatic equipment 

Vor allen Arbeiten an der pneumatischen Ausrüstung muss die 
Gesamtmaschine drucklos geschaltet werden. Die pneumatische 
Ausrüstung des ASUTEC Geräts ist regelmäßig auf Dichtheit und 
äußere Beschädigungen zu überprüfen. Mängel müssen sofort 
beseitigt werden. Es befindet sich ein Absperrventil in der 
Wartungseinheit der Gesamtmaschine/Anlage. Dieses Ventil muss 
geschossen sein, bevor Arbeiten an der pneumatischen Ausrüstung 
des ASUTEC Geräts erfolgen. 

 

the entire machine must be depressurized. The pneumatic 
equipment of the ASUTEC device must be regularly checked for 
leaks and external damage. Defects must be rectified immediately.  
There is a shut-off valve in the maintenance unit of the entire 
machine / system.   
This valve must be shot before working on the pneumatic 
equipment of the ASUTEC device. 
 

2.5 

  SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR  

 

 

 

 

 

 

2.5  

SAFETY REGULATIONS FOR OPERATING

 

 

 

BETRIEBS ELEKTRIK  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELECTRONICS 

 

 

 

 

GEFAHR

 

 

 

 

 

 

DANGER

 

Bei Arbeiten an elektrischer Ausrüstung besteht 
die Gefahr eines Stromschlages, der schwere 
Verletzungen oder den Tod zur Folge haben kann. 
Elektrische Betriebsmittel müssen den 
entsprechenden nationalen Sicherheitsvorschriften 
zur Betriebselektrik entsprechen. Nur Fachpersonal 
mit elektrotechnischer Ausbildung darf an der 
elektrischen Ausrüstung arbeiten.

 

There is a risk of electric shock when working on 
electrical equipment that can result in serious 
injury or death. Electrical equipment must comply 
with the relevant national safety regulations for 
the operating electrical system. Only qualified 
personnel with electrical training are allowed to 
work on the electrical equipment.

 

3  TECHNISCHE DATEN 

3  TECHNICAL DETAILS 

3.1 

AUFBAU, BESCHREIBUNG, FUNKTION 

3.1  

DESIGN, DESCRIPTION, FUNCTION

 

 

 

Greiferbacke 

 

 

Keilhaken 

  Kolben   

 

 

  Druckfeder / Federpacket 

  C-Nuten für Magnetfeldsensor   

  Klemmhalter für induktive Sensoren M8x1 

 

  Sensorbetätiger

 

 

  Gripper jaw  

  Wedge hook 

  Piston   

 

 

Compression spring(s) 

  C-slots for magnetic field sensor 

  Clamping bracket for inductive sensors M8x1 

  Sensor actuator 

 

3.2  

UMGEBUNGSBEDINGUNGEN   

 

 

 

 

 

 

 

3.2  

AMBIENT CONDITIONS

 

Temperaturbereich:   

5°C bis 80°C 

Die Geräte sind für den Einsatz bei Raumtemperatur optimiert. 
Der Betrieb der Geräte unter extremen Umgebungsbedingungen, 
wie z. B. aggressive Flüssigkeiten, abrasive Stäube, 
bedarf der vorherigen Prüfung und Genehmigung der  
Asutec GmbH. 

 

Temperature range:   

5°C up to 80 °C 

The devices are optimized for use at room temperature. 
The operation of the devices under extreme environmental 
conditions, for example aggressive liquids, abrasive dust, 
requires the prior review and approval of Asutec GmbH. 

Summary of Contents for ASGP

Page 1: ... information All rights are reserved by ASUTEC GmbH Document no 85000100 Version A 2022 04 21 M Pohle www asutec de 1 BETRIEBSANLEITUNG GERÄTETYP ASGP GERÄTEBEZEICHNUNG ASGP Parallelgreifer pneumatisch betätigt Zweifingergreifer Zweibackengreifer DOKUMENTNUMMER 85000100 OPERATING MANUAL DEVICE TYPE ASGP DEVICE DESIGNATION ASGP Parallel gripper pneumatically actuated Two finger gripper Two jaw grip...

Page 2: ...3 Requirements for the installation location 5 2 4 Safety regulations for pneumatic components 6 2 5 Safety regulations for operating electronics 6 3 Technische Daten 3 1 Aufbau Beschreibung Funktion 6 3 2 Umgebungsbedingungen 6 3 3 Betriebsdruck und Luftverbrauch 7 3 Technical details 3 1 Design Description Function 6 3 2 Ambient conditions 6 3 3 Operating pressure and air consumption 7 4 Transpo...

Page 3: ...tch is in direct contact with perishable goods 1 4 HAFTUNG 1 4 LIABILITY Grundsätzlich gelten unsere Lieferungs und Zahlungs bedingungen Diese stehen dem Betreiber spätestens seit Vertrags abschluss zur Verfügung Für Beistellungen von Fremdherstellern durch den Auftraggeber und oder von Dritten übernimmt die Firma ASUTEC GmbH keine Haftung für deren Betriebssicherheit Gewährleistungs und Haftungsa...

Page 4: ... WARNING indicates a dangerous situation which if not avoided can lead to death or serious injury VORSICHT ATTENTION VORSICHT bezeichnet eine gefährliche Situation die wenn sie nicht vermieden wird zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann ATTENTION means a dangerous situation that if not avoided can lead to minor or moderate injury ACHTUNG CAUTION ACHTUNG verweist auf Praktiken die...

Page 5: ...pment may result in a risk of electric shock which could result in serious injury or death Electrical connections must comply with the relevant national safety regulations for the operational electrical system Only qualified personnel with electrical training are allowed to work on the electrical equipment WARNUNG WARNING Warnung vor unkontrollierten Bewegungen Der Einbauort des ASUTEC Geräts muss...

Page 6: ...mage Defects must be rectified immediately There is a shut off valve in the maintenance unit of the entire machine system This valve must be shot before working on the pneumatic equipment of the ASUTEC device 2 5 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR 2 5 SAFETY REGULATIONS FOR OPERATING BETRIEBSELEKTRIK ELECTRONICS GEFAHR DANGER Bei Arbeiten an elektrischer Ausrüstung besteht die Gefahr eines Stromschlages ...

Page 7: ...transported by hand If the product is heavier it must be lifted with a lifting gear and transported with suitable transport equipment Wear safety shoes during transport 5 MONTAGE 5 INSTALLATION 5 1 SICHERHEIT BEI DER MONTAGE 5 1 SAFETY FOR INSTALLATION WARNUNG WARNING Warnung vor unkontrollierten Bewegungen Während das Gerät an einer Energiequelle angeschlossen ist kann es unkontrollierte Bewegung...

Page 8: ...hread the parts will not be clamped correctly against each other This can cause the fastening screws to break Gewindegröße Thread size Mindesteinschraubtiefe in Werkstoff Minimum screw in depth in material Anzugsdrehmoment bei Schraubenfestigkeit Tightening torque with screw strength Aluminium Aluminum Stahl Steel 8 8 10 9 12 9 M2 M2 5 M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12 3 mm 3 75 mm 4 5 mm 6 mm 7 5 mm 9 mm 12...

Page 9: ...openings that are not closed Before compressed air is applied to the gripper it must be ensured that no hazards can arise Am Greifer befinden sich verschiedene Luftanschlussbohrungen Unterhalb sind die Luftanschlüsse beschrieben Die Kennzeichnungen am Greifer haben folgende Bedeutung PO Luftanschluss zum Öffnen des Greifers Die auf den Greiferbacken montierten Greiferfinger bewegen sich voneinande...

Page 10: ...oves the sensor actuator towards the center of the gripper The screw is then used to secure movement Durch die Schraube wird der Sensorbetätiger in Richtung des Greifer äußeren bewegt Die Schraube dient dann zur Bewegungssicherung Die Schrauben und können unterschiedliche Längen haben Die Schraube ist dabei die längere Schraube Für die Greiferbaugrößen ASGP 63 bis ASGP 160 haben die Schrauben eine...

Page 11: ...open position of the gripper or the position when gripping inside the magnetic field sensor is inserted into the groove connected and moved towards the screw on surface until the sensor receives a switching signal The magnetic field sensor must be fixed in this position In order to query the closed position or the position when gripping outside the magnetic field sensor is inserted into the groove...

Page 12: ...00 Horizontal distance of the centering holes Xa From size 125 Horizontal distance of the threaded holes for the cover Xz From size 125 Horizontal distance of the centering holes Y Up to size 100 Vertical distance of the centering holes Ya From size 125 Horizontal distance of the threaded holes for the cover Yz From size 125 height distance of the centering holes Z Depth of the center holes ASGP A...

Page 13: ...ob die Störung behoben ist und keine Gefahren auftreten Behavior in case of disturbances Put the product out of operation immediately and report the fault to the responsible department or person Have the malfunction rectified by authorized personnel Do not put the product back into operation until the fault has been rectified Check whether the fault has been rectified and whether there are no haza...

Page 14: ...Maintenance work conversion or attachment work must be carried out outside the danger area To do this the device must be removed from the machine GEFAHR DANGER Gefahr durch Wasser in der Elektrik Bauteile nur mit einem feuchten Lappen abreiben Wasser darf nicht über das Gerät fließen oder tropfen Wasser kann in die Elektronikkomponenten eindringen Tod durch Stromschlag kann die Folge sein Danger b...

Page 15: ...s and mean the flange size there A parallel gripper in a certain size has the same gripper jaws and jaw stroke as a centric gripper in the same size Greifkraftsicherung Gripping force maintenance ohne Greifkraftsicherung Without gripping force maintenance NC Feder schließt den Greifer NC With gripping force maintenance for closing NO Feder öffnet den Greifer NO With gripping force maintenance for ...

Page 16: ...10009 14010020 Luftanschluss gerade Form M3 Ø4 mm ASGP 40 M5 Ø6 mm ASGP 50 ASGP 80 G1 8 Ø6 mm ab ASGP 100 2 14010068 14010009 14010020 Push in fitting M3 Ø4 mm ASGP 40 M5 Ø6 mm ASGP 50 ASGP 80 G1 8 Ø6 mm from size ASGP 100 3 14010062 14010048 14010024 Abluftdrossel M3 Ø3 mm ASGP 40 M5 Ø6 mm ASGP 50 ASGP 80 G1 8 Ø6 mm ab ASGP 100 3 14010062 14010048 14010024 Push in fitting M3 Ø3 mm ASGP 40 M5 Ø6 m...

Page 17: ...riebnahme dieser Maschine des Maschinenteils ist so lange untersagt bis festgestellt wurde dass die Maschine in die sie eingebaut werden soll den Bestimmungen den anwendbaren EG Richtlinien sowie den harmonisierten Normen Europanormen oder den entsprechenden nationalen Normen entspricht Nürtingen 03 01 2022 Manfred Mattersberger Copy of the declaration of incorporation for partly complete machiner...

Reviews: