background image

 

ASGP

 

BETRIEBSANLEITUNG | OPERATING MANUAL 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. Alle Rechte liegen bei der ASUTEC GmbH. 
Subject to technical modifications. No responsibility is accepted for the accuracy of this information. All rights are reserved by ASUTEC GmbH. 

Document no. 85000100 – Version A – 2022/04/21 – M. Pohle 

 

 

www.asutec.de  

| 7

  

3.3 

BETRIEBSDRUCK UND LUFTVERBRAUCH 

3.3  

OPERATING PRESSURE AND AIR CONSUMPTION 

Betriebsdruck 
ASGP ohne integrierte Druckfeder:   

 

p = 3 bar bis 8 bar 

ASGP-…-N… mit integrierter Druckfeder:    p = 4 bar bis 8 bar  
Druckluftqualität:   ISO 8573-1 Güteklasse 4 oder besser. 

 

Operating pressure 
ASGP without internal spring: 

 

 

 

p = 3 bar up to 8 bar 

ASGP-…-N… with integrated spring:  

 

p = 4 bar up to 8 bar 

Compressed air quality:  ISO 8573-1 grade 4 or better 

Die Geräte haben folgendes Zylindervolumen je Doppelhub des 
Greifers (Öffnen und Schließen) 

The grippers have the following cylinder volume per double stroke 
(opening and closing) 

 
ASGP-40 
ASGP-40-NC 
ASGP-40-NO 

V [cm³] 

2,9 
5,2 
6,4 

 

 
ASGP-50 
ASGP-50-NC 
ASGP-50-NO 

V [cm³] 

5,9 

11 
13 

 

 
ASGP-63 
ASGP-63-NC 
ASGP-63-NO 

V [cm³] 

12 
20 
25 

 

 
ASGP-80 
ASGP-80-NC 
ASGP-80-NO 

V [cm³] 

25 
40 
47 

 

 

 

 

 
ASGP-100 
ASGP-100-NC 
ASGP-100-NO 

V [cm³] 

53 
88 

105 

 
ASGP-125 
ASGP-125-NC 
ASGP-125-NO 

V [cm³] 

99 

158 
188 

 
ASGP-160 
ASGP-160-NC 
ASGP-160-NO 

V [cm³] 

180 
255 
290 

 
ASGP-200 
ASGP-200-NC 
ASGP-200-NO 

V [cm³] 

405 
570 
650 

Der Luftverbrauch 

Q

 in Normliter (Nl) kann mit folgender Formel  

berechnet werden:   

Q

,

 

Hierbei ist: 

Q

 … Luftverbrauch in Normliter (Nl) 

 

 

V

 … Zylindervolumen (cm³) 

 

p

 … Pneumatischer Druck in MPa (6 bar = 0,6 MPa) 

 

The air consumption 

Q

 in liter (Nl) can be calculated by using the 

formula: 

Q

,

 

Here is:   

Q

 … Air consumption in liter (Nl) 

 

   

V

 … Cylinder volume (cm³) 

 

   

p

 … Supply pressure in MPa (6 bar = 0,6 MPa) 

4  TRANSPORT 

4  TRANSPORT 

 

 

 

 

 

VORSICHT

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

 

Das Gerät wird üblicherweise von Hand 
transportiert. Bei höherem Gewicht ist das Produkt 
mit einem Hebezeug anzuheben und mit einem 
geeigneten Transportgerät zu transportieren. 
 
Tragen Sie beim Transport Sicherheitsschuhe.

 

The device is usually transported by hand. If the 
product is heavier, it must be lifted with a lifting 
gear and transported with suitable transport 
equipment. 
 
Wear safety shoes during transport. 

5  MONTAGE 

5  INSTALLATION 

5.1 

SICHERHEIT BEI DER MONTAGE 

5.1  

SAFETY FOR INSTALLATION 

 

 

 

 

WARNUNG

 

 

 

 

 

 

WARNING

 

Warnung vor unkontrollierten Bewegungen. 
Während das Gerät an einer Energiequelle 
angeschlossen ist, kann es unkontrollierte 
Bewegungen ausführen. 
Vor Montagearbeiten müssen Sie die elektrischen 
und pneumatischen Energiezuführungen 
abschalten und ein unbeabsichtigtes 
Wiedereinschalten verhindern, z. B. Hauptschalter 
der Gesamtmaschine abschließen und ein 
entsprechendes Warnschild anbringen. 

While the 

device

 is connected to an energy source, 

it can perform uncontrolled movements. 
Before starting the installation work, you must 
switch off the electrical and pneumatic power 
supply and prevent unintentional restarting.  
For example, switch off the entire machine on the 
main switch and lock the switch against re-
activation. Attach an appropriate warning sign.

 

 

Bei den federunterstützen Varianten 
NC und NO, ist bei der Montage so 
lange zu warten, bis die Greifer-
backen im drucklosen Zustand die 
Endlage erreicht haben. 

 

With the spring-loaded variants NC 
and NO, it is necessary to wait during 
installation until the gripper jaws have 
reached the end position in the 
depressurized state. 

 

 

 

 
 

 

GEFAHR

 

 

 

 

 

 

DANGER

 

Durch fehlerhafte elektrische Montage besteht die 
Gefahr eines Stromschlages, der schwere 
Verletzungen oder den Tod zur Folge haben kann. 
Nur Fachpersonal mit elektrotechnischer 
Ausbildung darf an der elektrischen Ausrüstung 
arbeiten.

 

Faulty electrical installation may result in a risk of 
electric shock which can result in serious injury or 
death. Only qualified personnel with electrical 
training are allowed to work on the electrical 
equipment.

 

5.2 

MONTAGE AM EINSATZORT 

5.2  

INSTALLATION AT THE PLACE OF USE 

 

 

 

 

   

ACHTUNG

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION

 

Vor Montage-, Installations- und 
Wartungsarbeiten ist die Energieversorgung 
abzuschalten oder der Greifer von der 
Energieversorgung zu trennen. 

Before assembly, installation and maintenance 
work, the energy supply must be switched off or 
the gripper must be disconnected from the energy 
supply.

 

Summary of Contents for ASGP

Page 1: ... information All rights are reserved by ASUTEC GmbH Document no 85000100 Version A 2022 04 21 M Pohle www asutec de 1 BETRIEBSANLEITUNG GERÄTETYP ASGP GERÄTEBEZEICHNUNG ASGP Parallelgreifer pneumatisch betätigt Zweifingergreifer Zweibackengreifer DOKUMENTNUMMER 85000100 OPERATING MANUAL DEVICE TYPE ASGP DEVICE DESIGNATION ASGP Parallel gripper pneumatically actuated Two finger gripper Two jaw grip...

Page 2: ...3 Requirements for the installation location 5 2 4 Safety regulations for pneumatic components 6 2 5 Safety regulations for operating electronics 6 3 Technische Daten 3 1 Aufbau Beschreibung Funktion 6 3 2 Umgebungsbedingungen 6 3 3 Betriebsdruck und Luftverbrauch 7 3 Technical details 3 1 Design Description Function 6 3 2 Ambient conditions 6 3 3 Operating pressure and air consumption 7 4 Transpo...

Page 3: ...tch is in direct contact with perishable goods 1 4 HAFTUNG 1 4 LIABILITY Grundsätzlich gelten unsere Lieferungs und Zahlungs bedingungen Diese stehen dem Betreiber spätestens seit Vertrags abschluss zur Verfügung Für Beistellungen von Fremdherstellern durch den Auftraggeber und oder von Dritten übernimmt die Firma ASUTEC GmbH keine Haftung für deren Betriebssicherheit Gewährleistungs und Haftungsa...

Page 4: ... WARNING indicates a dangerous situation which if not avoided can lead to death or serious injury VORSICHT ATTENTION VORSICHT bezeichnet eine gefährliche Situation die wenn sie nicht vermieden wird zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann ATTENTION means a dangerous situation that if not avoided can lead to minor or moderate injury ACHTUNG CAUTION ACHTUNG verweist auf Praktiken die...

Page 5: ...pment may result in a risk of electric shock which could result in serious injury or death Electrical connections must comply with the relevant national safety regulations for the operational electrical system Only qualified personnel with electrical training are allowed to work on the electrical equipment WARNUNG WARNING Warnung vor unkontrollierten Bewegungen Der Einbauort des ASUTEC Geräts muss...

Page 6: ...mage Defects must be rectified immediately There is a shut off valve in the maintenance unit of the entire machine system This valve must be shot before working on the pneumatic equipment of the ASUTEC device 2 5 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR 2 5 SAFETY REGULATIONS FOR OPERATING BETRIEBSELEKTRIK ELECTRONICS GEFAHR DANGER Bei Arbeiten an elektrischer Ausrüstung besteht die Gefahr eines Stromschlages ...

Page 7: ...transported by hand If the product is heavier it must be lifted with a lifting gear and transported with suitable transport equipment Wear safety shoes during transport 5 MONTAGE 5 INSTALLATION 5 1 SICHERHEIT BEI DER MONTAGE 5 1 SAFETY FOR INSTALLATION WARNUNG WARNING Warnung vor unkontrollierten Bewegungen Während das Gerät an einer Energiequelle angeschlossen ist kann es unkontrollierte Bewegung...

Page 8: ...hread the parts will not be clamped correctly against each other This can cause the fastening screws to break Gewindegröße Thread size Mindesteinschraubtiefe in Werkstoff Minimum screw in depth in material Anzugsdrehmoment bei Schraubenfestigkeit Tightening torque with screw strength Aluminium Aluminum Stahl Steel 8 8 10 9 12 9 M2 M2 5 M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12 3 mm 3 75 mm 4 5 mm 6 mm 7 5 mm 9 mm 12...

Page 9: ...openings that are not closed Before compressed air is applied to the gripper it must be ensured that no hazards can arise Am Greifer befinden sich verschiedene Luftanschlussbohrungen Unterhalb sind die Luftanschlüsse beschrieben Die Kennzeichnungen am Greifer haben folgende Bedeutung PO Luftanschluss zum Öffnen des Greifers Die auf den Greiferbacken montierten Greiferfinger bewegen sich voneinande...

Page 10: ...oves the sensor actuator towards the center of the gripper The screw is then used to secure movement Durch die Schraube wird der Sensorbetätiger in Richtung des Greifer äußeren bewegt Die Schraube dient dann zur Bewegungssicherung Die Schrauben und können unterschiedliche Längen haben Die Schraube ist dabei die längere Schraube Für die Greiferbaugrößen ASGP 63 bis ASGP 160 haben die Schrauben eine...

Page 11: ...open position of the gripper or the position when gripping inside the magnetic field sensor is inserted into the groove connected and moved towards the screw on surface until the sensor receives a switching signal The magnetic field sensor must be fixed in this position In order to query the closed position or the position when gripping outside the magnetic field sensor is inserted into the groove...

Page 12: ...00 Horizontal distance of the centering holes Xa From size 125 Horizontal distance of the threaded holes for the cover Xz From size 125 Horizontal distance of the centering holes Y Up to size 100 Vertical distance of the centering holes Ya From size 125 Horizontal distance of the threaded holes for the cover Yz From size 125 height distance of the centering holes Z Depth of the center holes ASGP A...

Page 13: ...ob die Störung behoben ist und keine Gefahren auftreten Behavior in case of disturbances Put the product out of operation immediately and report the fault to the responsible department or person Have the malfunction rectified by authorized personnel Do not put the product back into operation until the fault has been rectified Check whether the fault has been rectified and whether there are no haza...

Page 14: ...Maintenance work conversion or attachment work must be carried out outside the danger area To do this the device must be removed from the machine GEFAHR DANGER Gefahr durch Wasser in der Elektrik Bauteile nur mit einem feuchten Lappen abreiben Wasser darf nicht über das Gerät fließen oder tropfen Wasser kann in die Elektronikkomponenten eindringen Tod durch Stromschlag kann die Folge sein Danger b...

Page 15: ...s and mean the flange size there A parallel gripper in a certain size has the same gripper jaws and jaw stroke as a centric gripper in the same size Greifkraftsicherung Gripping force maintenance ohne Greifkraftsicherung Without gripping force maintenance NC Feder schließt den Greifer NC With gripping force maintenance for closing NO Feder öffnet den Greifer NO With gripping force maintenance for ...

Page 16: ...10009 14010020 Luftanschluss gerade Form M3 Ø4 mm ASGP 40 M5 Ø6 mm ASGP 50 ASGP 80 G1 8 Ø6 mm ab ASGP 100 2 14010068 14010009 14010020 Push in fitting M3 Ø4 mm ASGP 40 M5 Ø6 mm ASGP 50 ASGP 80 G1 8 Ø6 mm from size ASGP 100 3 14010062 14010048 14010024 Abluftdrossel M3 Ø3 mm ASGP 40 M5 Ø6 mm ASGP 50 ASGP 80 G1 8 Ø6 mm ab ASGP 100 3 14010062 14010048 14010024 Push in fitting M3 Ø3 mm ASGP 40 M5 Ø6 m...

Page 17: ...riebnahme dieser Maschine des Maschinenteils ist so lange untersagt bis festgestellt wurde dass die Maschine in die sie eingebaut werden soll den Bestimmungen den anwendbaren EG Richtlinien sowie den harmonisierten Normen Europanormen oder den entsprechenden nationalen Normen entspricht Nürtingen 03 01 2022 Manfred Mattersberger Copy of the declaration of incorporation for partly complete machiner...

Reviews: