background image

 

ASGP

 

BETRIEBSANLEITUNG | OPERATING MANUAL 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. Alle Rechte liegen bei der ASUTEC GmbH. 
Subject to technical modifications. No responsibility is accepted for the accuracy of this information. All rights are reserved by ASUTEC GmbH. 

Document no. 85000100 – Version A – 2022/04/21 – M. Pohle 

 

 

www.asutec.de  

| 8

  

5.2.1 

EINSCHRAUBTIEFE UND ANZUGSMOMENTE 

5.2.1 

SCREW-IN DEPTH AND TIGHTENING TORQUES

 

(Nummern in der Beschreibung 

 Siehe Bild im Kapitel 5.2.2) 

Zu den Greifern werden Befestigungsschrauben 

 und 

Zentrierhülsen 

 für die Greiferbacken und Zentrierhülsen 

 für 

die Montage an der Grundplatte mitgeliefert.  

Wenn der Greifer rückseitig mit Schrauben 

 montiert wird, sind 

Schrauben in geeigneter Länge in Festigkeitsklasse von mindestens 
8.8 auszuwählen.  
Schrauben 

 für die Befestigung der Greiffinger sind in geeigneter 

Länge und Festigkeitsklasse von 10.9 auszuwählen. 

Bei Montage des Greifers, insbesondere der kundenseitigen 
Greiffinger, ist auf die Einschraubtiefe der Schrauben zu achten.  

Die Greiferbacken sind aus Stahl, die Gehäuseteile des Greifers sind 
aus Aluminium. Die Angaben über die geforderten Mindest-
einschraubtiefen und den Schrauben-Anzugsdrehmomenten 
entnehmen Sie aus der Tabelle unterhalb. 

Die Gewindegrößen, Gewindetiefen und die Senkungstiefen der 
Zentrierbohrungen, sind den Abmessungszeichnungen auf den 
Datenblättern zu entnehmen. 

Es ist darauf zu achten, dass die verwendeten Befestigungs-
schrauben nicht zu lang sind und im Gewindegrund aufliegen, 
ohne die Teile korrekt gegeneinander zu spannen. Hierdurch kann 
es zum Bruch der Befestigungsschrauben kommen. 

 

(Numbers in the description 

 see picture in chapter 5.2.2) 

Fastening screws 

 and 

, centering sleeves 

 for the gripper 

jaws and centering sleeves 

 for mounting on the base plate are 

supplied with the grippers. 

If the gripper is mounted on the back with screws 

, select screws 

of a suitable length and strength class of at least 8.8. 
Screws 

 for attaching the gripper fingers must be selected in a 

suitable length and strength class of 10.9. 

When installing the gripper, especially when installing the gripper 
fingers, pay attention to the screw-in depth of the screws. 

The gripper jaws are made of steel, the gripper housing parts are 
made of aluminum. The information about the required minimum 
screw-in depths and the screw tightening torques can be found in 
the table below. 

The thread sizes, thread depths and the depths of the centering 
holes can be found in the dimensional drawings on the data 
sheets. 

It is important to ensure that the fastening screws used are 

not

 too 

long. If the fastening screws used are too long and lie in the root 
of the thread, the parts will not be clamped correctly against each 
other.

 

This can cause the fastening screws to break. 

Gewindegröße 

Thread size 

Mindesteinschraubtiefe in Werkstoff: 

Minimum screw-in depth in material: 

Anzugsdrehmoment bei Schraubenfestigkeit: 

Tightening torque with screw strength: 

Aluminium 

Aluminum 

Stahl 

Steel 

8.8 

10.9 

12.9 

M2 

M2,5 

M3 
M4 
M5 
M6 
M8 

M10 
M12 

3 mm 
3,75 mm 
4,5 mm 
6 mm 
7,5 mm 
9 mm 
12 mm 
15 mm 
18 mm 

2,4 mm 
3 mm 
3,6 mm 
4,8 mm 
6 mm 
7,2 mm 
9,6 mm 
12 mm 
14,4 mm 

0,3 Nm ± 0,05 Nm 
0,65 Nm ± 0,07 Nm 
1,1 Nm ± 0,1 Nm 
2,7 Nm ± 0,3 Nm 
5,5 Nm ± 0,5 Nm 
9,3 Nm ± 0,8 Nm 
22 Nm ± 2 Nm 
45 Nm ± 4 Nm 
78 Nm ± 8 Nm 

0,44 Nm ± 0,05 Nm 
0,93 Nm ± 0,08 Nm 
1,65 Nm ± 0,15 Nm 
3,8 Nm ± 0,35 Nm 
7,9 Nm ± 0,55 Nm 
13,5 Nm ± 0,9 Nm 
32 Nm ± 3 Nm 
65 Nm ± 5 Nm 
112 Nm ± 9 Nm 

0,53 Nm ± 0,06 Nm 
1,12 Nm ± 0,09 Nm 
2 Nm ± 0,15 Nm 
4,6 Nm ± 0,4 Nm 
9,5 Nm ± 0,6 Nm 
16,2 Nm ± 1 Nm 
38 Nm ± 4 Nm 
77 Nm ± 6 Nm 
136 Nm ± 10 Nm

 

5.2.2 

ANSCHRAUBFLÄCHEN 

5.2.2 

SCREW-ON SURFACES

 

Die Anschraubfläche, an jener der Greifer montiert wird, darf bei 
einer Kontaktlänge von bis zu 100 mm, maximal eine Unebenheit 
von 0,02 mm aufweisen. Bei einer Kontaktlänge von mehr als 100 
mm, darf die Unebenheit der Anschraubfläche maximal 0,05 mm 
betragen. 

 

The screw-on surface on which the gripper is mounted may have a 
maximum unevenness of 0.02 mm with a contact length of up to 
100 mm. With a contact length of more than 100 mm, the 
unevenness of the screw-on surface must not exceed 0.05 mm. 

 Befestigungsschrauben, für  

  die Montage von oben. 
  Im Lieferumfang enthalten 

 Befestigungsschrauben, für  

  die Montage seitlich. 
  Im Lieferumfang enthalten 

 Zentrierhülsen für die  

  Greiferfinger. 
  Im Lieferumfang enthalten 

 Zentrierhülsen für die  

  Montage von oben oder  
  von der Seite. 
  Im Lieferumfang enthalten 

 Befestigungsschrauben,  

  Nicht im Lieferumfang  
  enthalten. 

 Befestigungsschrauben für 

  die Greiferfinger. 
  Nicht im Lieferumfang  
  enthalten.

 

 

 Mounting screws for  

  mounting at the top  
  surface. Included in the  
  scope of delivery. 

 Mounting screws for  

  mounting at the side  
  surface. Included in the  
  scope of delivery. 

 Centering sleeves for the  

  gripper fingers. Included in 
  the scope of delivery. 

 Centering sleeves for the  

  top- or side mounting.  
  Included in the scope of  
  delivery. 

 Mounting screws. Not  

  included in the scope of  
  delivery. 

 Mounting screws for the  

  gripper fingers. Not  
  included in the scope of  
  delivery.

 

Die Abmessungen für die zylindrische Senkung der Zentrierhülsen 
finden Sie auf dem Datenblatt bei den Maßzeichnungen der 
entsprechenden Baugröße des Greifers. Diese Bohrungen müssen 
so tief sein, dass die Bauteile beim Verschrauben vollständig an den 
Anschraubflächen anliegen. 

 

The dimensions for the cylindrical countersinking for the centering 
sleeves can be found on the data sheet in the dimensional drawings 
of the corresponding size of the gripper. These holes must be deep 
enough so that the components are in full contact with the screw-
on surfaces when screwed together.

 

Summary of Contents for ASGP

Page 1: ... information All rights are reserved by ASUTEC GmbH Document no 85000100 Version A 2022 04 21 M Pohle www asutec de 1 BETRIEBSANLEITUNG GERÄTETYP ASGP GERÄTEBEZEICHNUNG ASGP Parallelgreifer pneumatisch betätigt Zweifingergreifer Zweibackengreifer DOKUMENTNUMMER 85000100 OPERATING MANUAL DEVICE TYPE ASGP DEVICE DESIGNATION ASGP Parallel gripper pneumatically actuated Two finger gripper Two jaw grip...

Page 2: ...3 Requirements for the installation location 5 2 4 Safety regulations for pneumatic components 6 2 5 Safety regulations for operating electronics 6 3 Technische Daten 3 1 Aufbau Beschreibung Funktion 6 3 2 Umgebungsbedingungen 6 3 3 Betriebsdruck und Luftverbrauch 7 3 Technical details 3 1 Design Description Function 6 3 2 Ambient conditions 6 3 3 Operating pressure and air consumption 7 4 Transpo...

Page 3: ...tch is in direct contact with perishable goods 1 4 HAFTUNG 1 4 LIABILITY Grundsätzlich gelten unsere Lieferungs und Zahlungs bedingungen Diese stehen dem Betreiber spätestens seit Vertrags abschluss zur Verfügung Für Beistellungen von Fremdherstellern durch den Auftraggeber und oder von Dritten übernimmt die Firma ASUTEC GmbH keine Haftung für deren Betriebssicherheit Gewährleistungs und Haftungsa...

Page 4: ... WARNING indicates a dangerous situation which if not avoided can lead to death or serious injury VORSICHT ATTENTION VORSICHT bezeichnet eine gefährliche Situation die wenn sie nicht vermieden wird zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann ATTENTION means a dangerous situation that if not avoided can lead to minor or moderate injury ACHTUNG CAUTION ACHTUNG verweist auf Praktiken die...

Page 5: ...pment may result in a risk of electric shock which could result in serious injury or death Electrical connections must comply with the relevant national safety regulations for the operational electrical system Only qualified personnel with electrical training are allowed to work on the electrical equipment WARNUNG WARNING Warnung vor unkontrollierten Bewegungen Der Einbauort des ASUTEC Geräts muss...

Page 6: ...mage Defects must be rectified immediately There is a shut off valve in the maintenance unit of the entire machine system This valve must be shot before working on the pneumatic equipment of the ASUTEC device 2 5 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR 2 5 SAFETY REGULATIONS FOR OPERATING BETRIEBSELEKTRIK ELECTRONICS GEFAHR DANGER Bei Arbeiten an elektrischer Ausrüstung besteht die Gefahr eines Stromschlages ...

Page 7: ...transported by hand If the product is heavier it must be lifted with a lifting gear and transported with suitable transport equipment Wear safety shoes during transport 5 MONTAGE 5 INSTALLATION 5 1 SICHERHEIT BEI DER MONTAGE 5 1 SAFETY FOR INSTALLATION WARNUNG WARNING Warnung vor unkontrollierten Bewegungen Während das Gerät an einer Energiequelle angeschlossen ist kann es unkontrollierte Bewegung...

Page 8: ...hread the parts will not be clamped correctly against each other This can cause the fastening screws to break Gewindegröße Thread size Mindesteinschraubtiefe in Werkstoff Minimum screw in depth in material Anzugsdrehmoment bei Schraubenfestigkeit Tightening torque with screw strength Aluminium Aluminum Stahl Steel 8 8 10 9 12 9 M2 M2 5 M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12 3 mm 3 75 mm 4 5 mm 6 mm 7 5 mm 9 mm 12...

Page 9: ...openings that are not closed Before compressed air is applied to the gripper it must be ensured that no hazards can arise Am Greifer befinden sich verschiedene Luftanschlussbohrungen Unterhalb sind die Luftanschlüsse beschrieben Die Kennzeichnungen am Greifer haben folgende Bedeutung PO Luftanschluss zum Öffnen des Greifers Die auf den Greiferbacken montierten Greiferfinger bewegen sich voneinande...

Page 10: ...oves the sensor actuator towards the center of the gripper The screw is then used to secure movement Durch die Schraube wird der Sensorbetätiger in Richtung des Greifer äußeren bewegt Die Schraube dient dann zur Bewegungssicherung Die Schrauben und können unterschiedliche Längen haben Die Schraube ist dabei die längere Schraube Für die Greiferbaugrößen ASGP 63 bis ASGP 160 haben die Schrauben eine...

Page 11: ...open position of the gripper or the position when gripping inside the magnetic field sensor is inserted into the groove connected and moved towards the screw on surface until the sensor receives a switching signal The magnetic field sensor must be fixed in this position In order to query the closed position or the position when gripping outside the magnetic field sensor is inserted into the groove...

Page 12: ...00 Horizontal distance of the centering holes Xa From size 125 Horizontal distance of the threaded holes for the cover Xz From size 125 Horizontal distance of the centering holes Y Up to size 100 Vertical distance of the centering holes Ya From size 125 Horizontal distance of the threaded holes for the cover Yz From size 125 height distance of the centering holes Z Depth of the center holes ASGP A...

Page 13: ...ob die Störung behoben ist und keine Gefahren auftreten Behavior in case of disturbances Put the product out of operation immediately and report the fault to the responsible department or person Have the malfunction rectified by authorized personnel Do not put the product back into operation until the fault has been rectified Check whether the fault has been rectified and whether there are no haza...

Page 14: ...Maintenance work conversion or attachment work must be carried out outside the danger area To do this the device must be removed from the machine GEFAHR DANGER Gefahr durch Wasser in der Elektrik Bauteile nur mit einem feuchten Lappen abreiben Wasser darf nicht über das Gerät fließen oder tropfen Wasser kann in die Elektronikkomponenten eindringen Tod durch Stromschlag kann die Folge sein Danger b...

Page 15: ...s and mean the flange size there A parallel gripper in a certain size has the same gripper jaws and jaw stroke as a centric gripper in the same size Greifkraftsicherung Gripping force maintenance ohne Greifkraftsicherung Without gripping force maintenance NC Feder schließt den Greifer NC With gripping force maintenance for closing NO Feder öffnet den Greifer NO With gripping force maintenance for ...

Page 16: ...10009 14010020 Luftanschluss gerade Form M3 Ø4 mm ASGP 40 M5 Ø6 mm ASGP 50 ASGP 80 G1 8 Ø6 mm ab ASGP 100 2 14010068 14010009 14010020 Push in fitting M3 Ø4 mm ASGP 40 M5 Ø6 mm ASGP 50 ASGP 80 G1 8 Ø6 mm from size ASGP 100 3 14010062 14010048 14010024 Abluftdrossel M3 Ø3 mm ASGP 40 M5 Ø6 mm ASGP 50 ASGP 80 G1 8 Ø6 mm ab ASGP 100 3 14010062 14010048 14010024 Push in fitting M3 Ø3 mm ASGP 40 M5 Ø6 m...

Page 17: ...riebnahme dieser Maschine des Maschinenteils ist so lange untersagt bis festgestellt wurde dass die Maschine in die sie eingebaut werden soll den Bestimmungen den anwendbaren EG Richtlinien sowie den harmonisierten Normen Europanormen oder den entsprechenden nationalen Normen entspricht Nürtingen 03 01 2022 Manfred Mattersberger Copy of the declaration of incorporation for partly complete machiner...

Reviews: