background image

32

D

*Hängt das Gerät richtig, kann man es mit

Hilfe der beiden anderen Schrauben und der

unteren Löcher fest aufhängen (Fig. 5B). 

Um das Gerät nicht zu beschädigen, sollten

ausschließlich die bereits vorhandenen

Löcher verwendet werden.

*Nun kann man für die elektrischen

Anschlüsse sorgen.

Montage des Schachtes (wenn vorhanden)

Mit dem ausziehbaren Teil am Ende des

Schachtes können Sie die Schachthöhe

einstellen. Beachten Sie bitte die zulässigen

Toleranzbereiche (615 - 1210 mm, Fig. 11).

*Zeichnen Sie die Stelle für Profil A mit Hilfe

des Schachtes vor (Fig. 11).

*Befestigen Sie das Profil A mit den zwei

mitgelieferten Dübeln und Schrauben an der

Decke und der Wand.

*Bringen Sie das Abzugsrohr an.

*Befestigen Sie den Schacht mit den

mitgelieferten Schrauben an den Seiten des

Profils und an den Befestigungsbügel B der

Haube.

Wandschrankmontage

*Mit Hilfe einer passenden Bohrlehre vier

Löcher in den Sockel des Wandschranks

bohren und, wenn der Abzug im

Auslaßmodus zum Einsatz gelangen soll,

eine Entlüftungsöffnung aussägen (wenn

das Gerät im Filtermodus verwendet werden

soll, ist kein derartiges Loch erforderlich).

*Den Abzugshaube fest gegen den Sockel

des Wandschranks drücken und hier mit

Hilfe der vier mitgelieferten Schrauben

befestigen (Fig. 6).

*Nun kann man für die elektrischen

Anschlüsse sorgen.

Wichtig:

Die Position der Schraube A überprüfen 

(Fig. 9 und 10). Im Auslaßmodus muß die

Schraube A fest eingeschraubt sein; im

Filtermodus dagegen muß diese Schraube

ganz lose sitzen, so daß die abgezogene Luft

über die oberen Öffnungen entweichen kann.

31

D

Kohlefilter/Fettabscheideeinsatz
auswechseln

Soll die Abzugshaube im Filtermodus

verwendet werden, muß den Kohlefilter 

(Fig. 2F, 9F und 10F) ungefähr alle sechs

Monate ausgewechselt werden, je nach der

Gebrauchsintensität.

*Entfernen Sie den Fettabscheidegitter, 

wie unter ‘Umstellung von Filtermodus auf

Auslaßmodus’ angegeben.

*Die beiden Metallverschlüsse nach oben

herausziehen (Fig. 9C und 10C). 

*Den Kohlefilter entfernen (Fig. 9F und 10F).

*Das Fettabscheideeinsatz ist je nach

Gebrauchsintensität ab und zu

auszuwechseln. Metalleinsätze können per

Hand mit einem neutralen Spülmittel oder

auch in einer Geschirrspülmaschine

gereinigt werden.

Glühbirnen auswechseln

Die Glühbirne(n) sind erreichbar, indem man

den Fettabscheidegitter entsprechend der

obigen Beschreibung demontiert. Nun kann

man die Glühbirne(n) ausschrauben. Neue

Glühbirnen desselben Typs einsetzen.

Installation

Vor der Montage des Geräts muß man

zunächst das Fettabscheidegitter

herausnehmen.

Das Gerät läßt sich im Auslaßmodus

installieren, indem man eine der beiden

Abzugsöffnungen an das externe Abzugsrohr

anschließt und die andere Öffnung mit dem

mitgelieferten Deckel abdichtet (Fig. 4). 

Ist der Filtermodus gewünscht, müssen beide

Abzugsöffnungen des Geräts mit Hilfe der

entsprechenden mitgelieferten Deckel

abgedichtet werden.

Vor der Installation des Geräts sind die

folgenden Verfahrensschritte erforderlich:

*Es muß ein ordentliches Schaltsystem

installiert werden. 

*Soll Ihr Gerät im Auslaßmodus installiert

werden, ist zunächst für eine Entlüftungs-

öffnung zu sorgen. Zudem ist ein gutes Rohr

erforderlich, um die Entlüftungsöffnung an

die Flansch der Abzugshaube

anzuschließen.

Wandmontage

*Mit Hilfe einer passenden Bohrlehre werden

nun die mitgelieferten Blöcke in die Wand

getrieben und zwei der mitgelieferten

Schrauben eingeschraubt. Die speziell dafür

vorgesehenen Öffnungen im Gerät passen

genau auf diese Schrauben (Fig. 5A), so daß

das Gerät nun mühelos aufgehängt werden

kann.

Summary of Contents for WH210N/W3.1

Page 1: ...Handleiding Manual Notice d utilisation Anleitung a r t n r 7 2 2 3 6 6 1 0 T 9 1 6 8 5 A WH255P W3 0 WH255Q W2 0 WH255R W2 1 WH210N W3 1 WH211Q OWM655A ...

Page 2: ...eeft aan dat motor in werking is Typenummer WH255Q W2 0 WH255R W2 1 Zie figuur 8 A lichtschakelaar stand 0 licht uit stand 1 licht aan B schakelaar voor de motor stand 0 motor uit stand 1 eerste snelheid stand 2 tweede snelheid stand 3 derde snelheid C controlelampje geeft aan dat motor in werking is NL b Fig 1 F Fig 2 Fig 3 Fig 4 A B Fig 5 Fig 6 A B C D E 0 1 2 3 Fig 7 0 1 0 1 2 3 A B C Fig 8 A B...

Page 3: ...oeren verpakking en toestel 9 Technische gegevens 9 NL 4 Introductie Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest bent u snel op de hoogte van alle mogelijkheden die dit toestel u biedt U vindt informatie voor uw veiligheid en over het onderhoud van het toestel Verder vindt u milieutips en aanwijzingen om energie te besparen Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift Een eventueel volge...

Page 4: ...n de ruimte 0 04 mbar Bovendien moet in de ruimte een luchttoevoer aanwezig zijn waardoor voortdurend een constante stroom verse lucht in de ruimte wordt geleid Op grond van zijn technische specificaties valt dit apparaat onder isolatieklasse II Het apparaat mag derhalve niet worden geaard Controleer vervolgens of schroef A fig 9 en 10 werkelijk helemaal is losgeschroefd zodat de interne klep de l...

Page 5: ...als circulatiekap gebruikt moet u afhankelijk van het gebruik minimaal 2 maal per jaar het koolstoffilter vervangen Verwijder het vetrooster zoals beschreven bij Omstellen van afvoer naar circulatie versie Trek de twee metalen pallen omhoog fig 9C en 10C Verwijder het koolstoffilter fig 9F en 10F Het vetfilter dient al naar gelang het gebruik van de afzuigkap te worden vervangen Indien het filter ...

Page 6: ...n installatiefout vallen buiten de garantie Bijvoorbeeld onvoldoende ventilatie van het toestel of een foutieve elektrische aan sluiting Ook gebreken die ontstaan omdat er wijzigingen aan de apparatuur zijn aange bracht zijn van garantie uitgesloten Gebruiksfouten en verkeerd of onvoldoende onderhoud Dit geldt bijvoorbeeld voor glasbreuk en emailleschaden welke ontstaan door stoten of vallen van v...

Page 7: ...ition you will find environmental tips and instructions that can help to save energy Keep the instructions for use and the installation instructions Any later user of this appliance could benefit from them Enjoy your cooking GB 11 Appliance description Operating panel Type number WH255P W3 0 WH210N W3 1 Controls illustrated in fig 7 A light switch B first speed motor ON OFF switch C second speed s...

Page 8: ...ing warning applies only in the United Kingdom It is possible that the colours of the wires in the mains cable of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug If this is the case proceed as follows The blue wire must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black The brown wire must be connected to the termina...

Page 9: ... Remove the anti grease grill as described under Filtering discharging conversion Lift the two metallic stops fig 9C and 10C Remove the carbon filter panel fig 9F and 10F The anti grease panel must be changed according to use If the panel is a metallic one it can be cleaned by hand with neutral detergent or in a dishwasher Changing the light bulbs To gain access to the light bulb s remove the anti...

Page 10: ...f you discover any damages Installation errors Defects or damages resulting from installation errors are excluded from the guarantee Insufficient ventilation or faulty electrical connections for example Complaints resulting from changes to the appliance are also excluded from the guarantee Improper use and incorrect or insufficient maintenance Examples include broken glass or damages to the enamel...

Page 11: ...eils en matière d environnement et d économie d énergie Conservez le mode d emploi et les directives d installation Ainsi un éventuel prochain usager de l appareil pourra en profiter Bonne cuisson Description de l appareil FR 19 Tableau de commande Numéro du type WH255P W3 0 WH210N W3 1 Voir fig 7 A interrupteur lumière B première vitesse moteur marche arrêt C deuxième vitesse D troisième vitesse ...

Page 12: ...s où votre appareil n est pas équipé d un câble souple de non séparation et n a pas de connecteur ou n a pas d autre dispositif pour assurer une coupure omnipolaire par rapport aux canalisations électriques avec une distance d ouverture minimum des contacts de 3 mm un tel dispositif de séparation doit être ajouté à l installation fixe pour garantir la coupure par rapport aux canalisations Toujours...

Page 13: ...rille anti graisse comme indiqué sous Conversion recyclage evacuation Lever les deux stops métalliques fig 9C Enlever le filtre à charbon actif fig 9F et 10F Le filtre anti graisse doit être changé selon l usage Si le filtre est en métal on peut le nettoyer à la main avec un détergent neutre ou au lave vaisselle Changement d ampoules Pour accéder aux ampoules enlever la grille anti graisse comme d...

Page 14: ...tallation son exclus de la garantie Par exemple ventilation insuffisante de l appareil ou raccordement électrique incorrect Les défectuosités causées par des modifications apportées à l appareil son exclus de la garantie La mauvaise utilisation et un entretien inadéquat ou insuffisant Les bris de verre et endommagement de l émail occasionnés par des coups ou des objets tombés sur l appareil Un ent...

Page 15: ...ebrauchsanweisung und die Installationsanweisungen sorgfältig einem eventuell folgenden Benutzer des Gerätes kann dies von Nutzen sein Viel Spaß beim Kochen D 27 Gerätebeschreibung Bedienungsschalter Typenummer WH255P W3 0 WH210N W3 1 Siehe Fig 7 A Lichtschalter B EIN AUS Schalter für die erste Geschwindigkeitsstufe C Schalter für die zweite Geschwindigkeitsstufe D Schalter für die dritte Geschwin...

Page 16: ... Fall die Bedienungsanleitung zu beachten Sicherheit Der Abstand zwischen dem Obergesenk und dem unteren Teil der Abzugshaube muß mindestens 65 cm betragen Unter keinen Umständen darf der Auslaß an eine Rohrleitung angeschlossen werden die auch zum Ausstoß von Abgasen nicht elektrisch betriebener Geräte dient Zentralheizungssysteme Thermosiphons Wassererhitzer usw Bei der Installation der Abzugsöf...

Page 17: ...n muß den Kohlefilter Fig 2F 9F und 10F ungefähr alle sechs Monate ausgewechselt werden je nach der Gebrauchsintensität Entfernen Sie den Fettabscheidegitter wie unter Umstellung von Filtermodus auf Auslaßmodus angegeben Die beiden Metallverschlüsse nach oben herausziehen Fig 9C und 10C Den Kohlefilter entfernen Fig 9F und 10F Das Fettabscheideeinsatz ist je nach Gebrauchsintensität ab und zu ausz...

Page 18: ...Beispiel unzureichende Ventilation des Apparates oder falscher elektrischer Anschluß Mängel die aufgrund an der Apparatur vergenommener Änderungen entstanden sind sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen Benutzungsfehler und falsche oder unzureichende Wartung Hierunter fallen etwa gebrochenes Glas oder Emaillieschäden die durch Stoßen oder Fallen von Gegenständen auf oder gegen die Apparatur...

Reviews: