background image

Struktur die auf der Abb. 1A veranschaulichte Montage 
vorzunehmen. Nehmen Sie den Verbindungsfl ansch 

zur 

Hand und befestigen Sie diesen mit den 2 Schrauben 

am oberen Teil des Saugaggregats der Dunstabzugshaube 
(Abb. 1A). 

• Montage der dunstabzugshaube unter dem hängeschrank

D i e s e r   G e r ä t e t y p   m u ß   i n   e i n   Pa n e e l   o d e r   e i n e 
Befestigungsnische eingebaut werden. Zur Befestigung 
4 Schrauben (

A

) benutzen, die für das Möbelmaterial 

geeignet sind. Nach dem Schema in (Abb.1) vorbohren. 
Zum korrekten Einbau muß das Frontpaneel der Haube mit 
der Hängeschranktür bündig gebracht werden, danach den 
Distanzhalter 

L

 mit den Schrauben 

P

 (Abb.2A) regulieren 

um die hintere Wand des Gerätes an das Montagepaneel 
anzupassen.

•  

Abluftversion

Bei dieser Betriebsweise werden die angesaugten Dämpfe 
durch die Außenwand oder durch ein Abluftrohr ins Freie 
geleitet. Zu diesem Zweck muß ein normgerechtes, nicht 
entfl ammbares Rohr mit Durchmesser besorgt und an den 
vorgesehenen Anschlußflansch 

B

 (Abb.3) angeschlossen 

werden.

• Filterversion

Um die Abzugshaube von Abluftbetrieb auf Umluftbetrieb 
umzustellen, wenden Sie Sich für den Kauf der benötigten 
Aktivkohlefi lter bitte an Ihren Fachhändler.

 

Die Filter müssen 

in die Luftansaugung im Innern der Abzugshaube eingebaut 
werden indem man sie mit der Luftansaugöff nung zentriert 
eisetzt und um 90° bis zum Einrasten dreht (Abb.6).  Um 
diesen Arbeitsgang durchführen zu können muß das Gitter 

G

 (Abb.5) abgenommen werden. Die Luft wird über ein 

Verbindungsrohr, das durch das Möbel nach oben führt und 
am Anschlußring 

B

 (Abb.4) befestigt wird, wieder in den 

Raum zurückgeführt.

BENUTZUNG UND WARTUNG

• Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube schon vor 
Kochbeginn der Speisen einzuschalten. Es wird weiterhin 
empfohlen, das Gerät nach Beendigung des Kochvorgangs 
noch 15 Minuten weiterlaufen zu lassen, um den vollständigen 
Abzug der Kochdünste zu gewährleisten.
Die Leistungsfähigkeit der Dunstabzugshaube hängt 
entscheidend von der Sorgfalt und Regelmäßigkeit der 
Wartung ab, insbesondere die des Fettfi lters und die des 
Aktivkohlefi lters.

 Der Fettfi lter 

hat die Aufgabe, die in den Kochdünsten 

enthaltenen Fettpartikel zurückzuhalten. Er ist demnach der 
Verschmutzung besonders ausgesetzt und sollte, je nach 
Gebrauch und Kochgewohnheiten, in mehr oder weniger 
langen Zeitabschnitten gereinigt werden.
- Um der Brandgefahr vorzubeugen, müssen maximal alle 2 
Monate die Fettfi lter gewaschen werden. Das geht auch mit 
der Spülmaschine.
- Nach einigen Waschgängen können Farbveränderungen 
auftreten. Hieraus resultiert jedoch kein Anspruch auf 
kostenlosen Ersatz derselben.
Durch Nichteinhaltung der Vorgaben hinsichtlich des 
Austauschs und der Reinigung der Fettfilter kann Brand 
verursacht werden. 

 Die Aktivkohlefi lter 

dienen dazu, die Luft zu reinigen, 

die wieder in den Raum zurückgeführt wird. Die Filter sind 
weder waschbar noch wiederverwertbar und müssen 
spätestens alle vier Monate ausgewechselt werden. Die 
Sättigung der Aktivkohle hängt von der mehr oder minder 
langen Benutzungsdauer der Dunstabzugshaube, von der 
Art der zubereiteten Speisen und von der mehr oder weniger 
häufi gen Reinigung des Fettfi lters ab.

• Reinigen Sie die Haube innen und außen regelmäßig 
mit Spiritus oder einem neutralen Flüssigreiniger ohne 
Scheuermittel.
• Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube ist dazu geplant, 
während des Kochvorgangs eingesetzt zu werden. Durch 
einen verlängerten Einsatz der Beleuchtung wird die 
durchschnittliche Lebensdauer der Leuchten erheblich 
gemindert.

• Austausch der Halogenlampen (Abb. 7).

Nehmen Sie zum Austausch der Halogenlampe 

die Glasab-

deckung 

C

 (an den kleinen Schlitzen anheben) ab.

Tauschen Sie die Lampe durch eine desselben Typs aus.

Achtung:

 Fassen Sie die Halogenlampe nicht mit bloßen 

Händen an.

• Bedienung:

 (Abb.2B)

Taste A 

= schaltet die Beleuchtung ein/aus.

Taste B

 = schaltet die Haube ein/aus. Das Gerät schaltet sich 

in der ersten Saugstärke ein. Wenn die Haube eingeschaltet 
ist, die Taste eine halbe Sekunde lang drücken, um sie abzu-
schalten. Ist die Haube in der ersten Saugstärke eingeschaltet, 
ist es zum Abschalten nicht erforderlich, die Taste zu drücken. 
Verringert die Geschwindigkeit des Motors.

Display C

 = zeigt die gewählte Motorgeschwindigkeit und 

die Aktivierung der Timer-Funktion an.

Taste D

 = schaltet die Haube ein. Erhöht die Geschwindigkeit 

des Motors.  Wenn man, während die Haube in Betrieb ist, 
auf die 3° Geschwindigkeit drückt, stellt sich für 10 Minuten 
automatisch die “Intensiv-Stufe” ein, dann geht die Haube 
wieder auf die Geschwindigkeit zurück, welche vorher in 
Betrieb war. Während der Funktion “Intensiv-Stufe” leuchtet 
das Display auf.

Taste E

 = Der Timer steuert die Zeit der Funktionen. Ab 

der Aktivierung der Taste bleiben diese für 15 Minuten 
eingeschaltet und werden dann ausgeschaltet. Der Timer 
kann durch erneuten Druck auf die Taste 

E

 deaktiviert werden. 

Bei aktivierter Timer-Funktion muss auf dem Display der 
Dezimalpunkt auf Blinklicht geschaltet sein. Befi ndet sich die 
Dunstabzugshaube auf Intensivstufe, kann der Timer nicht 
aktiviert werden.

Wird bei ausgeschaltetem Gerät die Taste 

E

 für 2 Sekunden 

gedrückt, wird die Funktion “

Clean Air

” aktiviert. Diese bewirkt 

das Einschalten des Motors für 10 Minuten jede Stunde auf der 
ersten Leistungsstufe. Während dieser Funktionsweise muss 
auf dem Display eine Rotationsbewegung der peripheren 
Segmente angezeigt sein. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet 
der Motor ab und auf dem Display muss die Fix-Anzeige des 
Buchstaben “

C

” ersichtlich sein, und zwar so lange, bis nach 

weiteren 50 Minuten der Motor erneut für 10 Minuten startet, 
und so weiter.

• Sättigung der Fett- und Aktivkohlefi lter:

- Blinkt das Display 

C

 bei Änderung der Betriebsgeschwindigkeit 

mit dem Buchstaben 

F

 (Bsp. 1 und 

F

), müssen die 

Fettfi lter

 

gereinigt werden.
- Blinkt das Display 

C

 bei Änderung der Betriebsgeschwindigkeit 

mit dem Buchstaben 

A

 (Bsp. 1 und 

A

), müssen die 

Kohlefi lter

 

ausgetauscht werden.
Nachdem der gesäuberte Filter wieder eingesetzt wurde, muss 
der elektronische Speicher neu aktiviert werden, indem man 
die Taste 

A

 für circa 

5 Sek.

 gedrückt hält bis die Blinkanzeige 

F

 oder 

A

 auf dem Display 

C

 erlischt.

FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN 
GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND, 
WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN.

- 9 - 

Summary of Contents for WV6111LM

Page 1: ...wijzing en installatievoorschrift afzuigkap mode d emploi et d installation hotte de cuisine Montage und Bedienungsanleitung Dunstabzugshaube instructions for use and installation cooker hood WV6111LMUU WV9111LMUU ...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 A A B C D E Fig 2 B G P 425 12 6 30 229 31 5 258 110 150 min 0 max 76 min 32 max 75 min 0 max 32 31 65 131 31 600 900 513 813 22 43 5 43 5 270 22 A Fig 1A B E 150 80 97 max 80 cm L P L A 2 ...

Page 3: ...Fig 3 Fig 4 425 B Fig 6 Fig 7 Fig 5 425 G B C B 3 ...

Page 4: ...e handleiding loopt u het risico dat er brand uitbreekt Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afvalverwijdering van dit product correct wordt uitgevoerd werkt de gebruiker mee aan het voorkomen van potentiële negatieve consequenties voor omgeving en gezondheid Het symbool op ...

Page 5: ...lstofverzadiging hangt af van een al dan niet intensief gebruik van de afzuigkap van het type keuken en van de regelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden Reinig de afzuigkap regelmatig van binnen en van buiten met behulp van een doek gedrenkt in spiritus of in een neutraal niet schurend afwasmiddel De verlichtingsinstallatie is ontworpen om gebruikt te worden tijdens het koken en niet voor l...

Page 6: ...rqué conformément à la Directive européenne 2002 96 CE sur les déchets d équipements électriques et électroniques DEEE Assurez vous que cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en vigueur vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur l environnement et la santé Lesymbole appliquésurleproduitousurladocumentation jointe rappelle que cet appareil ne doit pas être traité comme un déc...

Page 7: ...on plus ou moins prolongée de l appareil du type de cuisine pratiquée et de la régularité du nettoyage du filtre anti graisse Nettoyez fréquemment la hotte à l intérieur et à l extérieur à l aide d un chiffon imbibé d alcool dénaturé ou de détergents liquides neutres non abrasifs N utiliser l éclairage de la hotte que pendant la cuisson ce dernier n est en effet pas conçu pour un éclairage général...

Page 8: ...ß der EU Richtlinie 2002 96 EC Waste Electrical Electronic Equipment WEEE gekennzeichnet SorgenSiebittedafür dassdasGerätkorrektentsorgtwird der Benutzerträgtdazubei denpotentiellennegativenFolgenfür Umwelt und Gesundheit vorzubeugen Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren be findliche Symbol sagt aus dass dieses Produkt nicht wie normaler Hausmüll behandelt werden darf sondern dass es ei...

Page 9: ...Benutzungsdauer der Dunstabzugshaube von der Art der zubereiteten Speisen und von der mehr oder weniger häufigen Reinigung des Fettfilters ab Reinigen Sie die Haube innen und außen regelmäßig mit Spiritus oder einem neutralen Flüssigreiniger ohne Scheuermittel Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube ist dazu geplant während des Kochvorgangs eingesetzt zu werden Durch einen verlängerten Einsatz der Be...

Page 10: ...he product or on the accompanying paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste but should be delivered to a suitable electric and electronic appliance recycling collection point Follow local guidelines when disposing of waste For more information on the treatment re use and recycling of this product please contact your local authority domestic waste collection ser...

Page 11: ...as been dampened with denatured alcohol or neutral non abrasive liquid detergents The light on the cooker hood is designed for use during cooking and not for general room illumination Extended use of the light reduces the average duration of the bulb Replacing halogen light bulbs Fig 7 To replace the halogen light bulbs B remove the glass pane C using a lever action on the relevant cracks Replace ...

Page 12: ...3LIK0553 ...

Reviews: