background image

11

!

   

AVERTISSEMENT

•  Lisez, comprenez et respectez toutes les 

instructions avant d'utiliser ce produit.

•  Ne dépassez pas la capacité nominale.

•  Utilisez le cric seulement sur des surfaces dures 

et de niveau.

•  Utilisez pour le levage seulement. Immédiatement 

après le levage, faites en sorte que le véhicule 

soit supporté par un moyen adéquat.

•  Ne déplacez pas le véhicule et n'utilisez pas 

le cric pour ce faire lorsque le véhicule est 

supporté par le cric.

•  Utilisez le cric seulement aux points de levage 

indiqués par le fabricant du véhicule.

•  Ne modifiez pas cet appareil.

•  Le non-respect des consignes peut entraîner 

des blessures et des dommages matériels.

Pour éviter un écrasement et les blessures en lien 

avec celui-ci :

•  Ne travaillez jamais autour d'une charge, en 

dessous d'elle ou sur celle-ci, si elle est supportée 

seulement par un cric hydraulique.

•  Utilisez toujours des béquilles de cric dont la 

capacité nominale est adéquate.

•  Mettez des cales à l'avant et à l'arrière des pneus 

non soulevés.

•  N'utilisez pas cet appareil pour soulever, mettre à 

niveau, abaisser, supporter ou déplacer une maison, 

une maison mobile, une caravane classique, une 

roulotte ou une structure d'édifice.

•  Soyez vigilant et sobre lorsque vous utilisez ce 

produit. Ne vous en servez pas si vous avez 

consommé de l'alcool ou de la drogue.

!

   

AVERTISSEMENT

X

FONCTIONNEMENT

 

(Voir la figure 1.)

Soulever
AVIS : 

Ces crics sont munis d'un verrou de poignée. Pour ajuster la poignée, libérez le verrou en tirant sur le levier 

vers le haut. Le levier est un levier à retour automatique et le verrou s'enclenche lui-même tout en bloquant le levier 

à la position désirée. Assurez-vous que le mécanisme de verrouillage est entièrement enclenché avant de partir.

1. Branchez une source d'air adéquate à l'entrée d'air.

2. Respectez les lignes directrices du fabricant du véhicule pour le levage. Serrez le frein de stationnement du 

véhicule et mettez des cales à l'avant et à l'arrière des roues non soulevées pour empêcher tout déplacement du 

véhicule.

3. Fermez la soupape de surpression en tournant le croisillon dans le sens horaire jusqu'à ce que vous sentiez une bonne 

résistance.

4. Centrez le point d'appui sous le point de levage et ouvrez la vanne de commande de levage jusqu'à ce que le 

point d'appui entre en contact avec le point de levage. Pour faire le levage, gardez la vanne de commande de 

levage ouverte jusqu'à ce que la charge atteigne la hauteur désirée. Il suffit de lâcher la vanne de commande 

pour arrêter le levage. 

5. Faites reposer la charge sur des béquilles de cric à capacité nominale adéquate.

AVERTISSEMENT :

 N'attachez et ne fixez jamais la vanne de commande et ne faites jamais rien pour 

qu'elle soit contrôlée d'une autre façon que par la main de l'opérateur.

AVERTISSEMENT :

 Utilisez seulement les accessoires et les adaptateurs fournis par le fabricant. 

Abaisser

AVERTISSEMENT :

Avant d'abaisser la charge, assurez-vous qu'il n'y a aucun outil ni personne en dessous de 

celle-ci.

 Ouvrez la soupape de surpression lentement. Plus le croisillon est tourné dans le sens antihoraire, 

plus la charge descend rapidement. Gardez le contrôle de la charge en tout temps.

1. Soulevez la charge suffisamment pour qu'elle ne touche plus aux béquilles.

2. Enlevez les béquilles avec précaution.

3.  Tournez lentement le croisillon dans le sens antihoraire, mais ne faites pas plus d'un tour. 

Si la charge ne descend 

pas :

a. Utilisez un autre cric pour soulever le véhicule suffisamment pour remettre les béquilles de cric.

b. Enlevez le cric défectueux et enlevez ensuite les béquilles de cric.

c.  Utilisez le cric qui fonctionne pour faire descendre le véhicule. 

4. Après avoir retiré le cric, faites descendre le point d'appui à son niveau minimal pour prévenir la rouille et la 

contamination du vérin.

 

!

 

!

 

!

Summary of Contents for ATD-7328

Page 1: ...Operating Instructions Parts Manual Printed in China ATD7328 M1 _062016 ATD Tools Inc 160 Enterprise Drive Wentzville MO 63385 This is the safety alert symbol It is used to alert you to potential per...

Page 2: ...se 1 Verify that the product and application are compatible if in doubt call ATD Tools Inc Technical Service at 888 332 6419 2 Before using this product read the operator s manual completely and famil...

Page 3: ...Filler Screw Wheel Handle Sleeve Handle Position Release Air Supply Inlet 1 4NPT Lift Control Valve Handle Extension Screw Adapter Holder Adapter 2 1 2 SPECIFICATIONS Model Capacity Jack Size L x W M...

Page 4: ...ehicle manufacturer s recommended guidelines for lifting Engage the emergency brake and chock each unlifted wheel in both directions to prevent inadvertent vehicle movement 3 Close the release valve b...

Page 5: ...ine air dryer and oiler is recommended Cleaning Periodically check the ram for signs of rust or corrosion Clean as needed and wipe with an oily cloth NOTICE Do not use sandpaper or abrasive material o...

Page 6: ...ale 1 4 NPT 1 20 A07 3 3300 307 Release Valve Cable 1 Item Part No Description Qty 21 A09 5 1701 105 Release Valve 1 22 554 7 0062 007 Oil Seal 1 23 649 1 0050 019 Screw 1 24 653 1 0080 02511 Screw 2...

Page 7: ...OR INCIDENTAL DAMAGE OR LOSS WHATSOEVER 3 ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO ONE YEA...

Page 8: ...012 377 Cric hydraulique pourcamion Voici le symbole signalant un danger pour la s curit Il est utilis pour vous alerter des dangers potentiels de blessures Respectez tous les messages de s curit qui...

Page 9: ...que la poign e sorte de fa on accidentelle lorsque le cric est utilis Avant l utilisation 1 V rifiez que le produit et son utilisation sont compatibles Si vous avez des doutes appelez le soutien techn...

Page 10: ...sion en lui faisant faire environ deux tours ne la serrez pas compl tement 6 Faites marcher le moteur air quelques fois de plus pour vacuer de l air tout en serrant lentement la vis de pression Le v r...

Page 11: ...les lignes directrices du fabricant du v hicule pour le levage Serrez le frein de stationnement du v hicule et mettez des cales l avant et l arri re des roues non soulev es pour emp cher tout d placem...

Page 12: ...e Nettoyer Inspectez p riodiquement le v rin piston plongeur pour voir s il y a de la rouille ou de la corrosion Nettoyez selon les besoins et essuyez avec un linge huileux AVIS N utilisez pas de papi...

Page 13: ...19 A24 6 8101 107 Raccord 1 4 m le pour tuyau d air 1 20 A07 3 3300 307 C ble de la soupape de surpression 1 Pi ce Num ro de pi ce Description Qt 21 A09 5 1701 105 Soupape de surpression 1 22 554 7 0...

Page 14: ...UR TOUT DOMMAGE OU DOMMAGES ACCESSOIRES OU PERTE QUE CE SOIT 3 TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS SANS LIMITATION LES GARANTIES DE QUALIT MARCHANDE ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER EST LIMIT E UN...

Page 15: ...Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este s mbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte Patente de E...

Page 16: ...se salga accidentalmente mientras est en uso Antes del uso 1 Verifique que el producto y la aplicaci n sean compatibles si tiene dudas llame al Servicio t cnico 888 332 6419 2 Antes de usar este produ...

Page 17: ...r el tornillo de fijaci n aproximadamente dos vueltas dentro del agujero no lo apriete del todo 6 Active el motor neum tico algunas veces m s para purgar el aire mientras aprieta lentamente el tornill...

Page 18: ...e del veh culo para la elevaci n Accione el freno de emergencia y coloque calzos en todas las ruedas sin elevar en ambas direcciones para evitar cualquier movimiento accidental del veh culo 3 Cierre l...

Page 19: ...ignos de oxidaci n o corrosi n L mpielo con un pa o con aceite seg n sea necesario AVISO No use papel de lija ni materiales abrasivos en las superficies del ariete y el pist n de la bomba Almacenamien...

Page 20: ...e control de elevaci n 1 19 A24 6 8101 107 Acoplador de aire macho 1 20 A07 3 3300 307 Cable de la v lvula de liberaci n 1 Elem N de pieza Descripci n Cant 21 A09 5 1701 105 V lvula de liberaci n 1 22...

Page 21: ...SOS como se describi anteriormente 2 ATD Tools Inc NO SER RESPONSABLE DE CUALQUIER DERIVADO OACCIDENTAL da o o p rdida 3 cualquier garant a impl cita incluyendo sin limitaci n garant as LA DE COMERCIA...

Page 22: ...22 ATD Tools Inc 160 Enterprise Drive Wentzville MO 63385...

Page 23: ...23 ATD Tools Inc 160 Enterprise Drive Wentzville MO 63385...

Page 24: ...24 ATD Tools Inc 160 Enterprise Drive Wentzville MO 63385...

Reviews: