background image

5

Überprüfung Kettenverlauf

Unterflasche

Vor jeder Inbetriebnahme bei zwei- und

mehrstrangigen Geräten ist darauf zu achten,

dass die Lastkette nicht verdreht oder

verschlungen ist. Bei zweistrangigen Geräten

kann es zu einer Verdrehung z.B. dann

kommen, wenn die Unterflasche umge-

schlagen wurde (Fig. 9).

Bei Kettenersatz ist auf richtigen Kettenverlauf

zu achten (Fig. 10). Außerdem muss die

Kettenschweißnaht nach außen zeigen.

Es dürfen nur Lastketten eingebaut werden,

die vom Hersteller zugelassen sind. Bei

Nichteinhaltung dieser Vorgabe erlischt die

gesetzliche Gewährleistung bzw. Garantie mit

sofortiger Wirkung.

Überprüfung der Bremse (Fig. 15)

Bei Auffälligkeiten (z.B. blau angelaufener

Kühlkörper, gelöste Friktionsscheiben) ist

sofort mit dem Hersteller Rücksprache zu

halten.

Alle Bauteile der Bremse sind auf

Verschleiß, Beschädigungen, Verfärbungen

durch Überhitzung und Funktion hin zu über-

prüfen.

Friktionsscheiben unbedingt von Öl und Fett

sowie Wasser und Schmutz frei halten. Die

Verklebung der Friktionsscheiben ist zu über-

prüfen.

Zum einstellen der Bremse ist die Wartungs-

anleitung mit der Ident.-Nr. 09900490/

09.2006 zu verwenden.

WERKSÜBERWACHUNG

Alle 3 Jahre sollte das entsprechende Gerät

durch die Yale Industrial Products GmbH be-

gutachtet werden. Bei dieser Inspektion wird

das Gerät komplett demontiert und ale Bau-

teile einer genauen Begutachtung unterzogen.

Bei Nichteinhaltung dieser Überprüfung durch

die Yale Industrial Products GmbH erlischt die

ATEX-Konformitätserklärung.

Für die Einhaltung der Überprüfungs-

fristen ist der Betreiber verantwortlich.

English

INTRODUCTION

All users must read these operating instruc-

tions carefully prior to the initial operation.

These instructions are intended to acquaint

the user with the product and enable him to

use it to the full extent of its intended capabil-

ities. The operating instructions contains im-

portant Information on how to handle the prod-

ucts in a safe, correct and economic way.

Acting in accordance with these instructions

helps to avoid dangers, reduce repair cost and

down time and to increase the reliability and

lifetime of the product. These instructions must

always be available at the place where the

product is operated.

Apart from the operating instructions and the

accident prevention act valid for the respec-

tive country and area where the product is

used, also the commonly accepted regulations

for safe and professional work must be ad-

hered to.

The personnel responsible for operation, main-

tenance or repair of the product must study

and follow the instructions of this manual. The

indicated protective measures will only pro-

vide the necessary safety, if the product is

operated correctly and installed and main-

tained according to the instructions. The user

is committed to ensure safe and trouble-free

operation of the product.

TEMPERATURE LIMITS IN EXPLOSIVE

ATMOSPHERES AND DUSTS

In order to determine the maximum surface

temperature, several tests have been per-

formed with nominal load under extreme con-

ditions. The maximum surface temperature

has been determined at a room temperature

of 20

°

C to 22

°

C without dust deposit and

without safety factors!

This refers to a loading of 10 cycles with nom-

inal load without disruption. The temperature

range refers to -10

°

C up to +40

°

C. In case of

deviating loadings or temperature ranges con-

sult the manufacturer or supplier.

Units for operation in areas with poten-

tially explosive gases/air resp. steam/
air atmospheres or inflammable mist

In explosive areas, caused by flammable gas-

es or liquids, the ignition temperature (lowest

temperature at a hot surface) must not be

exceeded. In exceptional cases the surface

temperature must not exceed 80% of the igni-

tion point of the gas in 0

°

C.

GB

Units for operation in dust /air

atmospheres

In areas, which are explosive by inflammable

dusts, the surface temperature must not ex-

ceed 

2

/

3

 of the minimum ignition point in 

°

C

of the dust/air mixture.

Temperatures of surfaces, which can be sub-

ject to dust deposit, must be one safety mar-

gin lower than the minimum ignition tempera-

ture of the layer which can possibly be gener-

ated by the respective dust.

This requires a safety margin of 75K between

the minimum Ignition point of a dust deposit

and the surface temperature of the unit. If the

dust deposit exceeds a thickness of 5mm, larg-

er safety margins are required.

Classification of the hoists

After intensive testing under extreme condi-

tions the hoist series Yalelift can be classified

for correct operation in the general industry

as follows:

Yalelift 0,5 t:

II 2 GD c IIB T4 T 105

°

C X

Yalelift 1,0 t:

II 2 GD c IIB T4 T 125

°

C X

Yalelift 2,0 t:

II 2 GD c IIB T4 T 125

°

C X

Yalelift 3,0 t : II 2 GD c IIB T4 T 115

°

C X

Yalelift 5,0 t:

II 2 GD c IIB T4 T 115

°

C X

Yalelift 10,0 t: II 2 GD c IIB T4 T 115

°

C X

Yalelift 20,0 t: II 2 GD c IIB T4 T 115

°

C X

II: Unit group II = other areas

2: Category 2 for zone 1 and 2 resp.

zone 21 and 22

GD: G for gas, D for dust

c: Type of ignition protection

c = constructive safety

IIB: Group of gases

T4: Class of temperatures T4 = 135

°

C

The documents have been checked by a

nominated body (0035) and deposited at

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH,

Am Grauen Stein, 51101 Köln.

IDENTIFICATION

In order to exactly identify the product, you

will find the identity plate (Fig. 12) with all

pertinent data on the gear cover. In case of

queries with regard to handling the product,

which are not covered by the additional oper-

ating instruction, please contact

Yale Industrial Products GmbH

Am Lindenkamp 31 · D-42549 Velbert

Tel.: 02051/600-600 · Fax: 02051/600-127

www.yale.de · email: central@yale.de

Summary of Contents for Towerlift

Page 1: ...25 C X II 2 GD c IIB T3 T 145 C Betriebs und Wartungsanleitung f r explosionsgesch tzte Hebezeuge Richtlinie 94 9 EG ATEX 95 Operating and Maintenance Instruction for explosion proof hoisting equipmen...

Page 2: ...ungsgem en Verwendung in der allgemeinen Industrie wie folgt eingestuft werden Yalelift 0 5t II 2 GD c IIB T4 T 105 C X Yalelift 1 0t II 2 GD c IIB T4 T 125 C X Yalelift 2 0t II 2 GD c IIB T4 T 125 C...

Page 3: ...t noch durch das Tragmittel oder die Last gef hrdet wird Das Ger t kann bei einer Umgebungs temperatur zwischen 10 C und 40 C arbeiten Bei Extrembedingungen sollte mit dem Hersteller R cksprache genom...

Page 4: ...toff Bremsgewinde Teccem e K 708W Plus Neu Kettenschmierung Shell Tonna T68 Rocol M070 MV 3 Getriebe und Lagersitzschmierstoff Gleitmo 805K Tropfpunkt 130 C PR FUNG VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Vor d...

Page 5: ...d and main tained according to the instructions The user is committed to ensure safe and trouble free operation of the product TEMPERATURE LIMITS IN EXPLOSIVE ATMOSPHERES AND DUSTS In order to determi...

Page 6: ...tion A competent person is a person with profes sional training experience and actual opera tion to provide the necessary expertise for the inspection of material handling equipment Check brake functi...

Page 7: ...Yale works certificate of compliance Also consult the maintenance and inspection intervals on page 17 Spare parts Repairs may only be carried out by specialist workshops that use original Yale spare...

Page 8: ...turned over Fig 9 The load chain has to be installed correctly according to illustration Fig 10 Hereby the welds of the standing links must face away from the load sheave Make sure that load chains a...

Page 9: ...9 Fig 6 Fig 7 Fig 9 Fig 8 Fig 1 Fig 5 Fig 2 Fig 3 Fig 4 S Bestimmungsgem e Verwendung Correct operation D GB Sachwidrige Verwendung Beispiele Incorrect operation Examples D GB...

Page 10: ...10 Fig 10 Yalelift 5t Yalelift 0 5 3t Yalelift 10t Yalelift 20t Towerlift 1 2 t Kettenverlauf Chain reeving D GB Yalelift LH 5t Yalelift LH 0 5 3t...

Page 11: ...nzug mit integriertem Fahrwerk Modell YLITG Chain hoist with integrated trolley Model YLITG Flaschenzug mit integriertem Fahrwerk Modell YLLHP Chain hoist with integrated trolley Model YLLHP 5 Fig 11...

Page 12: ...nabmessung Chain dimensions Anschrift Address Baujahr Mfg year Hubh he Lift Schutzkennzeichnung Indification of classification Serien Nr Serial No X d Nenndicke der Kette Nominal thickness of chain d1...

Page 13: ...eder Bremsscheibe mit aufgeklebter Friktionsscheibe K hlk rper Cooling element Druckscheibe mit aufgeklebter Friktionsscheibe Bushing with spring Thrust washer with bonded friction disc Brake disc wit...

Page 14: ...30 T 10 x 30 V 10 x 30 V Abhaspelung der Handkette je 1 m Hub Hand chain overhaul for 1 m lift m 30 49 71 87 174 261 522 Enroulement de la cha ne de manoeuvre pour 1 m de lev e Hub je 1 m Abhaspelung...

Page 15: ...30 10 x 30 10 x 30 10 x 30 G teklasse Grade T T T T T V V d nom mm 5 0 6 0 8 0 10 0 10 0 10 0 10 0 Durchmesser Dia d min mm 4 5 5 4 7 2 9 0 9 0 9 0 9 0 p n nom mm 15 0 18 0 24 0 30 0 30 0 30 0 30 0 Te...

Page 16: ...0 5 1 1 1 2 1 3 1 5 2 10 3 20 6 Haken ffnungsma a nom mm 30 36 43 50 55 78 84 Hook opening Haken ffnungsma amax mm 33 40 47 55 61 86 92 Hook opening Ma Hakenbreite b mm 13 18 24 38 45 50 56 Hook width...

Page 17: ...function Last und alle 6 Monate siehe Abschnitt Traghaken pr fen mindestens einmal j hrlich berpr fung des Trag und Lasthakens Check top every 6 months see para and bottom hooks at least annually Ins...

Page 18: ...20 000 kg Serien Nr ab Baujahr 05 08 Seriennummernkreise f r die einzelnen Tragf higkeiten werden datentechnisch erfasst Einschl gige EG Richtlinien EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG 98 37 EG ATEX Ric...

Page 19: ...the individual capacities are registered in the production book Relevant EC Directives EC Machinery Directive 2006 42 EC 98 37 EC ATEX Directive 94 9 EC Transposed standards in particular ISO 12100 1...

Page 20: ...vision of Columbus McKinnon Corporation Ltd Unit 12 Loughside Industrial Park Dargan Crescent Belfast BT3 9JP Phone 00 44 0 28 907714 67 Fax 00 44 0 28 90 771473 Web Site www yaleproducts com E mail s...

Reviews: