background image

 

® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Todos los derechos reservados/Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones 

técnicas/Versión: 2020-11 

Fabricante ATH-Heinl GmbH & CO.KG  

- 17 - 

2.0

 

INSTALACIÓN 

 

La instalación de la máquina deberá llevarse a cabo por parte de personal autorizado según el manual. 

 

 

El manual de instrucciones (incluido el protocolo) es un componente importante 

de la máquina o del producto. 

¡CONSERVAR EN UN LUGAR SEGURO! 

 

Una empresa u organización adecuada para ello deberá inspeccionar el producto tras la finalización del 

montaje, la entrega y, dado el caso, la capacitación y, a continuación, periódicamente según la normativa y 

disposiciones legales aplicables en el país de uso. 

 

2.1 

Transporte y condiciones de almacenamiento 

 

Para el transporte y posicionamiento de la máquina, utilizar siempre dispositivos de anclaje, elevación y 

transportadores de suelo adecuados y tener en cuenta el centro de gravedad de la máquina. 

 

La máquina solo debe transportarse con el embalaje original. 

 

Datos: 

 

Ancho 

850 mm 

Largo 

750 mm 

Alto 

1.160 mm 

Temperatura de almacenamiento 

-10 hasta +50 °C 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for 80424200061

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS S 3 DE S 63 GB S 123 FR S 183 CZ S 239 ES S 299 NL S 359 PL S 419 SK ATH W42 Serien Nr ab Serial No from 80424200061 ...

Page 2: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 11 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 2 W42 ...

Page 3: ...BEDIENUNGSANLEITUNG ATH W42 ...

Page 4: ...sarbeiten 35 3 0 BETRIEB 36 3 1 Betriebsanweisung 36 3 2 Grundsätzliche Hinweise 37 4 0 WARTUNG 38 4 1 Verbrauchsmaterialien für Montage Wartung und Pflege 38 4 2 Sicherheitsbestimmungen für Öl 39 4 3 Hinweise 40 4 4 Wartungsplan bzw Pflegeplan 40 4 5 Fehlersuche Fehleranzeige und Abhilfe 41 4 6 Wartungs und Serviceanleitungen 43 4 7 Entsorgung 44 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLARATION ...

Page 5: ...ELESEN UND VERSTANDEN WERDEN FÜR SCHÄDEN DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DIESER ANLEITUNG ODER DEN GÜLTIGEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ENTSTEHEN WIRD KEINE HAFTUNG ÜBERNOMMEN ACHTUNG Folgen Sie den Anweisungen um Verletzungen oder Beschädigungen vorzubeugen TIPP Gibt nähere Informationen zur Funktionsweise und Tipps um das Gerät effizient zu nutzen Für alle Arbeiten an der beschriebenen Anlage muss entsprec...

Page 6: ...rbehalten Stand 2020 11 4 1 2 Beschreibung 1 Hauptschalter mit Notausfunktion zum Ein und Ausschalten der Wuchtmaschine 2 Konus Aufnahme 3 Gewichteablage 4 Radschutzbogen 5 Messfinger 6 Wuchtwelle 7 Display 8 Bedienelement 9 Bremspedal 10 Breitenmesslehre optional 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 7: ...d 2020 11 5 1 Anzeige Unwucht INNEN 2 Anzeige Unwucht AUSSEN 3 Positionsanzeige der Unwucht INNEN 4 Positionsanzeige der Unwucht AUSSEN 5 Anzeige Modus 6 Leuchtanzeige Maßeinheit mm oder zoll 7 Anzeige Unwucht SATISCH 8 Leuchtanzeige Maßeinheit g oder Uz 9 Anzeige Gewichtsposition 1 3 4 2 5 6 7 8 9 ...

Page 8: ...bstand Felge zu Maschine Felgenbreite Felgendurchmesser Kalibrierungstaste Selbsttest Wechsel DYNAMISCH STATISCH ALU Programmwahl Optimierungs Programm Anzeige der genauen Unwucht 5g Wechsel Größeneingaben Taste Taste Die Tasten ausschließlich mit den Fingern bedienen Auf keinen Fall spitze Gegenstände benutzen ...

Page 9: ...he Möglichkeiten das Rad aufzuspannen a Die erste Möglichkeit ein Rad aufzuspannen ist wie nebenstehend dargestellt Dabei wird die Felge mittels eines Konus von außen auf die Wuchtwelle gespannt Bei Verwendung des größten Konus muss zusätzlich der Aufsatz für die Spannglocke verwendet werden Diese Möglichkeit vergrößert die Gefahr von Spannfehlern und ist deswegen nur bei Stahlfelgen empfehlenswer...

Page 10: ...en ermitteln den Höhen und Seitenschlag einer Alufelge Die Auswuchtgewichte werden an vordefinierten Punkten angebracht ALU 2 Diese Funktionen ermitteln den Höhen und Seitenschlag einer Alufelge Die Auswuchtgewichte werden an vordefinierten Punkten angebracht ALUS Diese Funktionen ermitteln den Höhen und Seitenschlag einer Alufelge Die Auswuchtgewichte werden an vom Benutzer vordefinierten Punkten...

Page 11: ...WM SE Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 11 9 1 3 4 Eingabe der Reifengrößen a Grundsätzliches Im Motorrad Modus muss eine optionale Messspitze 100mm verwendet werden ...

Page 12: ...mmen Nun muss mittels B B Tasten die Felgenbreite eingegeben werden Im Modus ALU2 und ALUS müssen folgende Daten erfasst werden A Abstand von Maschine zum ersten Klebepunkt B Abstand von Maschine zum zweiten Klebepunkt D Felgendurchmesser dE Felgendurchmesser am zweiten Klebepunkt Alle Rad Werte werden vom automatischen Messfinger erfasst Beim Messvorgang sollte zunächst mit der Messlehre zum erst...

Page 13: ...eres Gewicht DYN 12 Uhr Position Laser 12 Uhr Position STA Gewichts aufnahme am Mess Arm ALU1 12 Uhr Position Laser 12 Uhr Position ALU2 12 Uhr Position Laser Gewichts aufnahme am Mess Arm oder 6 Uhr Position Laser ALUS Gewichts aufnahme am Mess Arm oder 6 Uhr Position Laser Gewichts aufnahme am Mess Arm oder 6 Uhr Position Laser Einstellung der Gewichtsanbringung per Mess Arm oder 6 Uhr Laser Pos...

Page 14: ...en Sie nun das Rad bis alle Dioden für die Außen position leuchten Bestätigen Sie nun diese Position mittels ALU Danach wird in der Anzeige SPO 1 angezeigt Drehen Sie nun das Rad bis sich die linke Speiche auf der 12 Uhr Position befindet Bestätigen Sie nun diese Position mittels ALU Danach wird in der Anzeige SPO 2 angezeigt Drehen Sie nun das Rad bis sich die rechte Speiche auf der 12 Uhr Positi...

Page 15: ...ionieren Sie nun das Gewicht auf der Messlehre und bringen Sie das Gewicht mithilfe dieser an der Felge an b Optimierung Mit Hilfe der OPT Funktion ist es möglich die statische Unwucht des Rades zu minimieren Dabei wird die Unwucht der Felge mit der Unwucht des Reifens ausgeglichen Nach einem Wuchtlauf können Sie die statische Unwucht durch Drücken der F Taste überprüfen Wenn die Unwucht über 30g ...

Page 16: ... des Radschutzbogens starten Danach erscheint die errechnete Optimierung auf der Anzeige Drehen Sie nun das Rad im aufgespannten Zustand bis die nebenstehende Anzeige erscheint Markieren Sie den REIFEN auf der 12 Uhr Position Drehen Sie nun das Rad im aufgespannten Zustand bis die nebenstehende Anzeige erscheint Markieren Sie die FELGE auf der 12 Uhr Position Nehmen Sie das Rad von der Wuchtmaschi...

Page 17: ... Elektrosystem 1 220V 50 Hz Stromverbrauch 15W im Standby Auswuchtdrehzahl 180 U min Schutzart IP 54 Schalldruckpegel bei Betrieb 70 dB A Wellendurchmesser 40 mm Auswuchtprogramme Modus Dynamisch Standard Modus Statisch Standard ALU 1 ALU 2 Modus Modus ALU S Zusatzfunktionen OPT Optimierung Modus HID Hinter Speichen Platzierung Modus Einstellung der Maßeinheiten in g Uz mm Zoll Bodenverankerung Bo...

Page 18: ... Urheberrecht WM SE Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 11 16 1 5 Maßzeichnung 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 19: ...igstellung der Montage Übergabe ggf Einweisung und anschließend regelmäßig gemäß den im Betreiberland gültigen Vorschriften und gesetzlichen Bestimmungen durch eine hierfür geeignete und zugelassene Firma oder Einrichtung überprüfen zu lassen 2 1 Transport Lagerbedingungen Zum Transport und Positionierung der Maschine immer geeignete Anschlag Hebe bzw Flurfördergeräte verwenden und auf den Schwerp...

Page 20: ...en der Maschine von der Palette Gestell verwenden Sie ein geeignetes Hebemittel evtl mit Anschlagseil Das für die Maschine verwendete Verpackungsmaterial sollte sorgfältig aufbewahrt werden Bewahren Sie das Verpackungsmaterial unzugänglich für Kinder auf da es eine Gefahrenquelle darstellen kann Im nebenstehenden Bild finden Sie den aktuellen Verpackungsinhalt Zusätzlich befindet sich ein Zubehörp...

Page 21: ...SE Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 11 19 2 3 Lieferumfang Radschutzbogen Bestehend aus zwei Kunststoff Bögen und einem Rahmen mit Handgriff LED Monitor mit Halterung ...

Page 22: ...kungsmaße 455 x 430 x 50 mm Schutzbogenmechanismus Befestigungsschraube für Schutzbogen Befestigung Verpackungsmaße 350 x 230 x 160 mm Zubehör Box Verpackungsmaße 385 x 240 x 280 mm Klebegewichtsentferner Schlaggewicht 5g Schlaggewicht 10g Schlaggewicht 35g Schlaggewicht 50g Schlaggewicht 100g Gewichte Zange Sechskantschlüssel Spannhaube Gummilippe für Spannhaube Spannfeder Befestigungsanker ...

Page 23: ...nd festem Untergrund ggf nach Mindestanforderungen der Angaben im Fundamentplan aufzustellen Bei der Wahl des Aufstellortes sind außer der Bodenbeschaffenheit auch die Richtlinien und Hinweise der Unfallverhütungsvorschrift sowie der Arbeitsstättenverordnung zu beachten Bei Montage auf Etagendecken ist deren ausreichende Tragfähigkeit zu prüfen Generell ist zu empfehlen bei Montage auf Etagendecke...

Page 24: ...stanforderungen der Angaben im Fundamentplan aufzustellen und zu befestigen Die Maschine muss an den vorgesehenen Punkten mit dazu geeigneten ggf vorgegeben Befestigungsmaterial befestigt werden Bei der Wahl des Aufstellortes sind außer der Bodenbeschaffenheit auch die Richtlinien und Hinweise der Unfallverhütungsvorschrift sowie der Arbeitsstättenverordnung zu beachten Bei Montage auf Etagendecke...

Page 25: ...kluftwartungseinheit muss geprüft werden Die Druckluftwartungseinheit muss in regelmäßigen Abständen gewartet werden Der Maximal bzw Minimaldruck gewährleistet eine einwandfreie Funktion ohne eventuelle Beschädigungen 2 8 Hydraulischer Anschluss Bevor die Anlage in Betrieb genommen wird bzw das erste Mal mit Öl betrieben wird muss folgendes in Bezug auf optimale störungsfreie sowie nahezu luftfrei...

Page 26: ...werden 2 9 1 Aufstellen der Wuchtmaschine a Heben Sie die Wuchtmaschine der Versandpalette benutzen Sie dazu ausschließlich die dafür vorgesehenen Auflagepunkte Unter keinen Umständen darf die Maschine an anderen Punkten wie z B der Welle dem Display oder der Zubehörplatte angehoben werden b Die Maschine muss an den vorgesehenen Auflagepunkten fest auf dem Boden stehen ggf müssen Unterlegscheiben ...

Page 27: ...rbehalten Stand 2020 11 25 2 9 3 Montage der Wuchtwelle Reinigen Sie vor der Montage der Wuchtwelle die Aufnahme Vor dem Fixieren muss darauf geachtet werden dass beide Markierungen zueinander passen Fixieren Sie nun die Wuchtwelle mit der Spannglocke mittels der beiliegenden Schraube ...

Page 28: ...n Sie den oben Deckel vom Schutzbogenmechanismus Befestigen Sie diesen mittels der vier beiliegenden Schrauben Beilag scheiben und Federringen Schließen Sie diesen im entsprechenden Anschluss an und bringen Sie den Deckel wieder an Entfernen Sie den Handgriff vom Rahmen des Radschutzbogens Entfernen Sie die Befestigungsschraube am Schutzbogenmechanismus ...

Page 29: ...zbogen Danach nehmen Sie den Rahmen für den Schutzbogen und führen diesen durch den hinteren Schutzbogenteil in die Aufnahme herein Schieben Sie nun die vordere Hälfte über den Bogen Verbinden Sie nun beide Teile miteinander und befestigen Sie diese mittels den beiden Schrauben Bringen Sie nun die Befestigungsschraube auf der Aufnahme wieder an Montieren Sie den Handgriff wieder auf den Bogen ...

Page 30: ... Abdeckung des Halters um die Verbindungskabel durch den innen liegenden Kabelkanal zu führen Schießen Sie nun die Kabel an der Maschine an Befestigen Sie nun den Monitor mittels der beiliegenden Schrauben am Halter Stellen Sie nun die Verbindung zum Monitor her Zum Schluss können die beiden oberen Schrauben des Halters wieder montiert werden 2 9 6 Montage der Reifenbreitenlehre optional Montieren...

Page 31: ...behalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 11 29 Befestigen Sie nun die Messlehre mittels zwei Inbus Schrauben am Rahmen des Radschutzbogens Befestigen Sie nun das Anschlusskabel mittels Kabelbindern am Rahmen ...

Page 32: ...sen Sie die nebenstehende Tastenkombination drücken 1 Zuerst C Taste und danach zusätzlich T Taste drücken 2 Nun erscheinen die Anzeigen CAL CAL und die Indikatoren blinken 3 Lassen Sie die Tasten erst los wenn die Indikatoren stätig leuchten 4 Drücken Sie die Taste A 5 Drücken Sie die Taste A 6 Drücken Sie die Taste ALU 7 Drücken Sie 4x die Taste A 4x Ein bzw Ausschalten der Felgenbreitenlehre mi...

Page 33: ... HID Programm Einstellung Gewichtspositionierung In dieser Einstellung kann gewählt werden ob die Positionierung der Ausgleichsgewichte mit Hilfe von der Messlehre oder der 6 Uhr Laser Anzeige erfolgen Um in das System zu gelangen müssen Sie die nebenstehende Tastenkombination drücken 1 Zuerst C Taste und danach zusätzlich T Taste drücken 2 Nun erscheinen die Anzeigen CAL CAL und die Indikatoren b...

Page 34: ...n Sie die Messlehre auf die Position 100mm 5 Drücken Sie die ALU Taste 6 Im Display erscheint die Anzeige CAL 215 235 7 Positionieren Sie die Messlehre auf die Position 215mm 235mm Dabei legen Sie Messspitze auf den äußeren Rand der Aufnahmeglocke 8 Drücken Sie die ALU Taste 9 Im Display erscheint die Anzeige CAL 15 0 10 Dieser Wert kann mittels D D verändert werden 11 Anschließend mit ALU bestäti...

Page 35: ...m zu gelangen müssen Sie die nebenstehende Tastenkombination drücken 1 Zuerst C Taste und danach zusätzlich T Taste drücken 2 Nun erscheinen die Anzeigen CAL CAL und die Indikatoren blinken 3 Lassen Sie die Tasten erst los wenn die Indikatoren stätig leuchten Durch Drücken der START Taste oder Schließen des Radschutzbogens wird der Wuchtlauf für die Kalibrierung gestartet Nach dem Wuchtlauf ersche...

Page 36: ...im Display die nebenstehende Anzeige 3 Positionieren Sie die Breitenmesslehre an die Spannglocke 4 Drücken Sie die ALU Taste 5 Im Display erscheint die Anzeige CAL 200 6 Nehmen Sie nun den Abstandshalter und legen Sie ihn auf der Spannglocke an 7 Positionieren Sie nun die Breitenmesslehre an die Spitze des Abstandshalters 8 Drücken Sie die ALU Taste 9 Im Display erscheint die Anzeige CAL End und z...

Page 37: ...iert werden werden diese automatisch größer umso korrekte Auswuchtergebnisse zu erlagen Da die Maschine die Ausgleichsgewichte an einem Punkt benötigt und es unterschiedliche Klebegewichtssysteme gibt können diese eine große Gewichtstreuung verursachen Die Klebegewichte werden nicht 100 ig an der benötigten Stelle angebracht 2 10 Abschlussarbeiten Prüfen Sie vor Inbetriebnahme alle Befestigungssch...

Page 38: ... Schutzeinrichtung zum Auffangen wegfliegender Teile aufstellen Personen aus dem Gefahrenbereich fernhalten Das Befüllen des Reifens muss überwacht werden und die höchstzulässigen Montage Luftdrücke dürfen nicht überschritten werden Motorisch angetriebene Radauswuchtmaschinen nur mit Schutzhaube betreiben Bei großen Rädern von LKW und selbstfahrenden Arbeitsmaschinen An Maschinen mit senkrecht ste...

Page 39: ...iese dürfen keinerlei Beschädigungen aufweisen Beachten Sie gegebenenfalls spezielle Hinweise der Hersteller zur Montage bzw Demontage von fahrzeugspezifischen Arbeiten Wichtiger Bestandteil der Garantie Gewährleistung ist die Erfüllung des Wartungsplan Insbesondere die Sauberkeit Korrosionsschutz Kontrolle ggf sofortige Behebung von Schäden Während des Betriebes sollten Sie stets auf Gefahren ach...

Page 40: ...6018 Sommer 15 bis 45 HVLP D 46 z B Eni PRECIS HVLP D Winter unter 10 HVLP D 32 z B Eni PRECIS HVLP D Mindestanforderung speziell für 2 Säulen Hebebühnen Eni PRECIS HVLP D ART Nr 00067218 Sommer 15 bis 45 HVLP D 32 z B Eni PRECIS HVLP D Winter unter 10 HVLP D 22 z B Eni PRECIS HVLP D Konservierungsmittel für Seile Schweißnähte Schrauben Ecken Kanten und Hohlräume Mindestanforderung Petec Spray tra...

Page 41: ...oder pulverbeschichten Oberflächen im Trittbereich und Kunststoffteilen Mindestanforderung Valet Pro Classic Protectant Kunststoffversiegelung 500ml 4 2 Sicherheitsbestimmungen für Öl Beachten Sie immer die gesetzlichen Vorgaben bzw Verordnungen zur Behandlung von Altöl Entsorgen Sie Altöl immer durch einen zertifizierten Betrieb Bei Leckagen muss Öl sofort mit Hilfe von Bindemittel oder Schalen a...

Page 42: ...rollieren bzw wiederherstellen X Dichtheit vom Hydrauliksystem kontrollieren X Oberflächenschutz bzw Korrosionsschutz kontrollieren bzw wiederherstellen X Schäden an der Lackierung und Bauteilen kontrollieren bzw wiederherstellen X Auf Rostschäden kontrollieren bzw beheben X Hohlräume und nicht lackierte Stellen kontrollieren bzw Nachbehandeln X Dichtheit des Pneumatiksystems kontrollieren X Kontr...

Page 43: ...Grund Er 1 Siehe Fehlerbehebung Err 2 1 Es befindet sich kein bzw ein zu leichtes Rad auf der Welle 2 Wuchtwelle ist nicht festgezogen 3 Rad wurde unzureichend befestigt 4 Rippenriemen nicht bzw zu schwach gespannt Err 3 Fehler Messlehre Err 4 Drucksensor defekt Err 5 Radschutzbogen nicht geschlossen Err 7 Gespeicherte Daten sind gelöscht worden Err 8 100g Gewicht fehlt Drucksensor defekt Strom od...

Page 44: ... bzw Verbindung kontrollieren Motor macht Geräusche Bremswiderstand defekt bzw nicht angeschlossen Bremswiderstand bzw Verbindung kontrollieren Hauptplatine beschädigt ATH Service kontaktieren Der Kondensator ist defekt oder nicht verbunden Kondensator bzw Verbindung kontrollieren Schutzschalter der Haussicherung fällt Hauptschalter der Maschine ist nicht richtig angeschlossen oder es ist ein Kont...

Page 45: ...gler nach oben um Einstellungen vornehmen zu können Um den Druck in der Maschine zu erhöhen müssen Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen zum Verringern drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn ÖLER Kontrollieren Sie den Ölstand im Ölbehälter 3 Entfernen Sie den Ölbehälter Füllen Sie nun den Behälter mit einem Pneumatik Öl mit der Viskosität SAE20 entsprechend nach Kontrollieren Sie die Einspritzmen...

Page 46: ...n 1 Die Abdeckung Gewichtsablage vorsichtig abnehmen 2 Sicherung aus der Stromversorgungstafel entnehmen 3 Neue Sicherung mit der alten austauschen dabei nur Sicherungen mit den gleichen Werten verwenden Falls der Fehler weiterhin besteht sollte der Service kontaktiert werden 4 7 Entsorgung Entfernen Sie die Luft und Stromzufuhr Entfernen Sie alle nichtmetallischen Stoffe und bewahren Sie sie gemä...

Page 47: ...h regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W42 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the followin...

Page 48: ... Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 11 46 6 0 ANHANG 6 1 Pneumatik Schaltplan Nicht relevant 6 2 Elektrik Schaltplan Nicht relevant 6 3 Hydraulik Schaltplan Nicht relevant ...

Page 49: ...WICHTIGER HINWEISE Schäden die durch unsachgemäße Handhabung unterlassene Wartung oder mechanische Beschädigung entstehen fallen nicht in die Gewährleistung Für Anlagen die nicht durch einen zugelassenen Monteur der Fa WM montiert wurden beschränkt sich die Gewährleistung auf die Bereitstellung der erforderlichen Ersatzteile Transportschäden Offener Mangel Sichtbare Transportschäden Vermerk auf Li...

Page 50: ...tanden sind Den normalen Verschleiß an Einzelteilen die einen Service benötigen um das Produkt in einen sicheren Betriebszustand zu halten Jede Komponente die beim Transport beschädigt worden ist Andere Komponenten die nicht explizit aufgeführt worden sind aber als allgemeine Verschleißteile gehandhabt werden Wasserschäden die durch z B Regen übermäßiger Feuchtigkeit korrosive Umgebungen oder ande...

Page 51: ...ültigen Vorschriften und gesetzlichen Bestimmungen durch eine hierfür geeignete und zugelassene Firma oder Einrichtung überprüfen zu lassen Bei Änderungen oder Erweiterungen des Produkt Typs muss ein zusätzliches Prüfbuch geführt und abgenommen werden Prüfungsumfang Neben der einwandfreien Funktion Sauberkeit und Wartungsvorgaben sind vor allem die sicherheitsrelevanten Komponenten der gesamten An...

Page 52: ... Übergabe ggf Einweisung der Maschine wie der jährlichen Wartung durch einen vom Hersteller autorisierten Sachkundigen Der Abstand zwischen 2 Wartungen darf 12 Monate nicht überschreiten Bei außerstandartmäßiger Nutzung bzw Mehrschicht oder Saisonnutzung ist eine jährliche Prüfung und Wartung zu vereinbaren Gewährleistungsansprüche werden nur anerkannt wenn alle Punkte im Protokoll und in der Bedi...

Page 53: ...d Antrieb Zustand Motor Zustand Getriebe Zustand Zylinder Zustand Ventil Zustand Elektrische Steuerung Zustand Elektrische Taster Zustand Elektro Schalter Zustand Elektro Leitungen Zustand Hydraulik Leitungen Zustand Hydraulik Verschraubung Zustand Pneumatik Leitungen Zustand Pneumatik Verschraubung Zustand Dichtheit Zustand Bolzen und Lagerstellen Zustand Verschleißteile Zustand Abdeckungen Zusta...

Page 54: ...___ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einer Inbetriebnahme stehen keine Bedenken entgegen Nachprüfung ist n...

Page 55: ..._ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einer Inbetriebnahme stehen keine Bedenken entgegen Nachprüfung ist nic...

Page 56: ..._ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einer Inbetriebnahme stehen keine Bedenken entgegen Nachprüfung ist nic...

Page 57: ..._ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einer Inbetriebnahme stehen keine Bedenken entgegen Nachprüfung ist nic...

Page 58: ... Urheberrecht WM SE Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 11 56 9 0 NOTIZEN ...

Page 59: ... Urheberrecht WM SE Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 11 57 ...

Page 60: ... Urheberrecht WM SE Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 11 58 ...

Page 61: ... Urheberrecht WM SE Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 11 59 ...

Page 62: ... Urheberrecht WM SE Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 11 60 ...

Page 63: ...OPERATING INSTRUCTIONS ATH W42 ...

Page 64: ...of Work 35 3 0 OPERATION 36 3 1 Operating Instructions 36 3 2 Basic Information 37 4 0 MAINTENANCE 38 4 1 Consumables for installation maintenance and servicing 38 4 2 Safety Regulations for Oil 39 4 3 Notes 40 4 4 Maintenance or Service Plan 40 4 5 Troubleshooting Error Display and Solutions 41 4 6 Maintenance and Service Instructions 43 4 7 Disposal 44 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLA...

Page 65: ...AL PART OF THE MACHINE THEY MUST BE READ AND UNDERSTOOD BY THE USER NO LIABILITY IS ASSUMED FOR ANY DAMAGES CAUSED BY FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR THE VALID SECURITY PROVISIONS WARNING Follow the instructions to prevent injury or damage TIP Provides more information on functionality and tips for using the device efficiently Appropriate protective clothing must be worn for all work on th...

Page 66: ...11 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Description 1 Main switch with emergency stop function used to switch the balancing machine on and off 2 Cone intake 3 Weight storage 4 Wheel protector 5 Plunge 6 Balancing shaft 7 Display 8 Control 9 Brake pedal 10 Broad measurement optional 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 67: ...G 5 1 Display INTERNAL imbalance 2 Display EXTERNAL imbalance 3 Display position of the INTERNAL imbalance 4 Display position of the EXTERNAL imbalance 5 Display mode 6 Indicator light for measurement unit mm or inches 7 Display STATIC imbalance 8 Indicator light for measurement unit g or ounces 9 Display weight position 1 3 4 2 5 6 7 8 9 ...

Page 68: ...mbH CO KG 6 Distance between rim and machine Rim width Rim diameter Calibration button Self test Change between DYNAMIC STATIC ALU programme selection Optimisation programme Display precise imbalance 5 g Change size entries Button Button Only operate the buttons with your fingers Under no circumstances should sharp objects be used ...

Page 69: ...elow there are 2 easy ways to mount the wheel a The first way of mounting a wheel is shown opposite Using this method the wheel rim is stretched onto the balancing shaft from the exterior If you are using the largest cone the extension piece for the clamping cone must also be used This method increases the risk of clamping errors and is therefore only recommended for use with steel rims b When usi...

Page 70: ...late the radial and lateral run out of an aluminium wheel rim The balancing weights are positioned at a pre defined point ALU 2 These functions calculate the radial and lateral run out of an aluminium wheel rim The balancing weights are positioned at a pre defined point ALUS These functions calculate the radial and lateral run out of an aluminium wheel rim The balancing weights are positioned at a...

Page 71: ...mbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 11 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 9 1 3 4 Entry of the tyre sizes a Basics In motorcycle mode an optional measuring tip 100 mm must be used ...

Page 72: ...he machine The rim width must then be entered using the B B buttons The following data must be recorded in ALU2 and ALUS mode A Distance between the machine and the first adhesive point B Distance between the machine and the second adhesive point D Rim diameter dE Rim diameter at the second adhesive point All wheel values are recorded by the automatic plunge During the measurement process firstly ...

Page 73: ...ramme Internal weight External weight DYN 12 o clock position laser 12 o clock position STA Weight support on the gauge arm ALU1 12 o clock position laser 12 o clock position ALU2 12 o clock position laser Weight support on the gauge arm or 6 o clock position laser ALUS Weight support on the gauge arm or 6 o clock position laser Weight support on the gauge arm or 6 o clock position laser Adjustmen...

Page 74: ... buttons The display then shows SPO 12H Turn the wheel until all the diodes on the display for the external position light up Confirm this position using ALU The display will then show SPO 1 Now turn the wheel until the left spoke is at the 12 o clock position Confirm this position using ALU The display will then show SPO 2 Now turn the wheel until the right spoke is at the 12 o clock position Con...

Page 75: ...or the external position light up in order to pinpoint the second value The respective value will then also be displayed Next position the weight on the gauge and use this to position the weight on the wheel rim b Optimisation It is possible to minimise the static imbalance of the wheel using the OPT function The unbalance of the wheel rim is evened out with the unbalance of the tyre After a balan...

Page 76: ...on the entry cover when doing so Start the balancing process using the STARTbutton or by closing the wheel protector The optimisation that has been calculated will then appear on the display Turn the wheel when stretched until the display opposite appears Mark the TYRE at the 12 o clock position Turn the wheel when stretched until the display opposite appears Mark the WHEEL RIM at the 12 o clock p...

Page 77: ... 0 25 kW Electric system 1 220 V 50 Hz Power consumption 15 W in standby mode Balancing speed 180 rpm Protection type IP 54 Sound pressure level during operation 70 dB A Shaft diameter 40 mm Balancing programmes Dynamic mode standard Static mode Standard ALU 1 ALU 2 mode ALU S mode Additional functions OPT optimisation mode HID mode positioning behind spokes Setting the measurement units to g ounc...

Page 78: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 11 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 16 1 5 Scale Drawing 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 79: ...ust be checked after completion of the installation handover if necessary briefing and then regularly in accordance with the applicable regulations and legal provisions in the country of operation by a suitable and approved company or facility 2 1 Transport Storage Conditions When transporting and positioning the machine always use suitable lifting and material handling equipment and consider the ...

Page 80: ...table lifting device possibly with a stopping rope to lower the machine from the pallet frame The packaging material used for the machine should be stored carefully Keep the packaging material out of the reach of children as it may be hazardous You can view the current contents of the packaging in the image opposite There is also an accessory pack INSIDE the balancing machine In order to retrieve ...

Page 81: ... KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 11 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 19 2 3 Delivery Contents Wheel protector Consists of two plastic arcs and a frame with handle LED monitor with holder ...

Page 82: ...h 3 14 inches Packaging dimensions 455 x 430 x 50 mm Protector mechanism Fixing screw for protector Fixing Packaging dimensions 350 x 230 x 160 mm Accessories box Packaging dimensions 385 x 240 x 280 mm Adhesive weight remover 5 g impact weight 10 g impact weight 35 g impact weight 50 g impact weight 100 g impact weight Weight pliers Hexagon key Tensioned cover Rubber lip for tensioned cover Tensi...

Page 83: ...st be set up on sufficiently firm ground if necessary according to the minimum requirements of the information given in the foundation plan In addition to the ground conditions the guidelines and instructions of the accident prevention regulations as well as the workplace regulations must be observed when selecting an installation site When assembling on floor coverings check their load bearing ca...

Page 84: ...f necessary according to the minimum requirements of the information given in the foundation plan The machine must be fastened at the points provided with suitable or specified fastening material In addition to the ground conditions the guidelines and instructions of the accident prevention regulations as well as the workplace regulations must be observed when selecting an installation site When a...

Page 85: ... unit must be set correctly and checked The compressed air maintenance unit must be serviced at regular intervals The maximum or minimum pressure ensures perfect functioning without any damage 2 8 Hydraulic Connection Before the system is put into operation or operated for the first time with oil the following must be observed with regard to the optimal trouble free and almost air free functioning...

Page 86: ... the balancing machine a Remove the balancing machine from the shipping pallet Use the support points that are specially designed for this purpose to do this Under no circumstances should the machine be lifted on other points e g the shaft the display or the accessory panel b The machine must be firmly positioned on the ground using the special support points and if necessary washers must be used ...

Page 87: ...ges reserved As of 2020 11 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 25 2 9 3 Assembling the balancing shaft Clean the entry point before assembling the balancing shaft Before fixing ensure that both marks match up Now fix the balancing shaft with the clamping cone using the screw provided ...

Page 88: ...9 4 Assembling the wheel protector Remove the upper cover from the protector mechanism Secure the cover using the four screws washers and spring washers provided Connect these to the corresponding connection port and affix the cover again Remove the handle from the frame of the wheel protector Remove the fixing screw from the protector mechanism ...

Page 89: ...rear part of the protector over the entry point for the protector Then take the protector frame and guide it into the entry point through the rear part of the protector Now slide the front half over the protector Next connect both parts and secure these using both screws Attach the fixing screw to the entry point again Mount the handle back onto the protector ...

Page 90: ...crews provided Remove the two upper screws on the cover of the holder in order to guide the connecting cables through the inside cable channel Connect the cables to the machine Next fix the monitor to the holder using the screws provided Then connect the monitor Finally both upper screws on the holder can be reattached 2 9 6 Assembling the tyre width gauge optional First mount the arm holder onto ...

Page 91: ...served Misprints and technical changes reserved As of 2020 11 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 29 Next secure the measurement gauge to the wheel protector frame using two Allen screws Now secure the connecting cable to the frame using cable ties ...

Page 92: ...auge In order to access the system you must press the key combination shown opposite 1 First the C button and then the T button 2 The CAL CAL displays will appear and the indicator lights flash 3 Release the buttons only when the indicator light is steady 4 Press the A button 5 Press the A button 6 Press the ALU button 7 Press the A button four times 1x Turn on off the width gauge by using B B To ...

Page 93: ...the automatic gauge optional 3D Calibration programme HID programme Adjustment of weight attachment In this option can be chosen whether the counterweights will be add by help of the gauge or the 6 o clock laser In order to access the system you must press the key combination shown opposite 1 First the C button and then the T button 2 The CAL CAL displays will appear and the indicator lights flash...

Page 94: ... g 3 The display shown opposite will appear 4 Position the gauge to 100 mm 5 Press the ALU button 6 The display shows CAL 215 235 7 Position the gauge to 215 mm 235 mm When doing so position the measuring tip to the outer edge of the entry cover 8 Press the ALU button 9 The display shows CAL 15 0 10 This value can be changed using D D 11 Confirm with ALU 12 Then secure an appropriate wheel e g 16 ...

Page 95: ...o access the calibration system you must press the key combination shown opposite 1 First the C button and then the T button 2 The CAL CAL displays will appear and the indicator lights flash 3 Release the buttons only when the indicator light is steady The balancing process for the calibration starts when you press the START button or close the wheel protector The display shown opposite appears af...

Page 96: ...ss the ALU button 9 The display shows CAL End and the correct calibration 10 If the display shows CAL 0F this means that the calibration has been unsuccessful and must be repeated When using the ALU S programme it is recommend that the display threshold be set to 10 g Why Because the machine records the dynamic and static imbalance the operating characteristics of the wheel change when the weights...

Page 97: ...20 11 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 35 2 10 Completion of Work Before commissioning check all fastening screws electrical pneumatic and hydraulic lines and if necessary tighten these Warning in some cases this must be checked at regular intervals and tightened if necessary note in the instructions ...

Page 98: ...the tyre set up a guard to catch any flying parts Keep people out of the danger area Tyre filling must be monitored and the maximum permissible assembly air pressures must not be exceeded Only operate motor driven wheel balancers with a protective hood For large wheels of trucks and self driving machines On machines with vertical wheels work with heavy tyres for example EM tyres must be carried ou...

Page 99: ...omponents for damage If necessary observe special manufacturer instructions for mounting or dismounting of vehicle specific work An important part of the guarantee warranty is fulfilment of the maintenance plan This includes in particular ensuring cleanliness corrosion protection checks and repairing damages immediately if required During operation attention should always be paid to hazards As soo...

Page 100: ...e g Eni PRECIS HVLP D Winter under 10 HVLP D 32 e g Eni PRECIS HVLP D Minimum requirement especially for 2 post lifts Eni PRECIS HVLP D Item No 00067218 Summer 15 to 45 HVLP D 32 e g Eni PRECIS HVLP D Winter under 10 HVLP D 22 e g Eni PRECIS HVLP D Preservative for ropes welds screws corners edges and cavities Minimum requirement Petec spray translucent 500 ml Item No 73550 Petec wall inlet transl...

Page 101: ...No 98507 Care and protection of metals painted or powder coated surfaces in the tread area and plastic parts Minimum requirement Valet Pro Classic Protectant Plastic Sealant 500 ml 4 2 Safety Regulations for Oil Always observe the legal requirements or regulations for handling used oil Always dispose of used oil through a certified organisation In the case of leaks oil must be collected immediatel...

Page 102: ... Every 6 months Check of ALL safety relevant parts X Cleaning X Check or restore surface protection X Check for leaks in the hydraulic system X Check or restore surface protection or corrosion protection X Check or restore damage to the paint and components X Check or restore rust damage X Check or treat cavities and non painted areas X Check for leaks in the pneumatic system X Control the tightne...

Page 103: ...or messages Error Code Reason Err 1 See troubleshooting Err 2 1 There is no wheel on the shaft or wheel is too light 2 Balancing shaft is not tightened 3 Wheel was not sufficiently secured 4 Ribbed belt not or too weakly tensioned Err 3 Measuring gauge error Err 4 Defective pressure sensor Err 5 Wheel cover is not closed Err 7 Saved data has been deleted Err 8 100g weight missing Defective pressur...

Page 104: ...gine does not or only sporadically brakes Brake resistor defective or not connected Check brake resistor or connection Motor makes noises Brake resistor defective or not connected Check brake resistor or connection Damaged motherboard Contact ATH service The condenser is defective or not connected Check condenser or connection Building circuit breaker blows Main machine switch is not connected cor...

Page 105: ...ata The working pressure can be adjusted with a pressure regulator A Pull the pressure regulator upwards to make adjustments Turn the knob clockwise to increase the pressure in the machine turn it counter clockwise to decrease OILER Check the oil level in the oil reservoir 3 Remove the oil reservoir Now refill the tank with a pneumatic oil with a viscosity of SAE20 Check the injection quantity of ...

Page 106: ... move to the side 6 Remount the cover Changing the fuses 1 Carefully remove the cover weight storage 2 Remove the fuse from the electricity supply board 3 Swap the old fuse for a new fuse ensuring that the ratings of the fuses are the same If the problem persists please contact the service team 4 7 Disposal Remove the air and power supply Remove all non metallic substances and store them in accord...

Page 107: ... Safety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W42 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above m...

Page 108: ...s reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 11 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 46 6 0 APPENDIX 6 1 Pneumatic circuit diagram Not relevant 6 2 Electric circuit diagram Not relevant 6 3 Hydraulic circuit diagram Not relevant ...

Page 109: ...ption of required spare parts Spare part Item number Amount IMPORTANT Damage resulting from improper handling lack of maintenance or mechanical damage is not covered by the warranty For systems that have not been installed by an ATH approved installer the warranty is limited to the provision of the necessary spare parts Transport damages Visible defect visible transport damage note on freight forw...

Page 110: ...llow the instructions in this manual and or other accompanying instructions Normal wear and tear on parts requiring service to keep the product in safe working condition Any component that has been damaged during transport Other components that have not been explicitly listed but are considered to be general consumables Water damage caused by e g rain excessive humidity corrosive environments or o...

Page 111: ...egularly in accordance with the applicable regulations and legal provisions in the country of operation by a suitable and approved company or facility In the case of changes or extensions to the product type an additional inspection book must be maintained and accepted Scope of Inspection In addition to perfect function cleanliness and maintenance requirements it is vital that the safety relevant ...

Page 112: ...e warranty is only valid in conjunction with compliance and evidence of proper assembly handover and if necessary training as well as yearly maintenance carried out by an expert authorised by the manufacturer The interval between services must not exceed 12 months In case of non standard use or multi shift or seasonal use a bi annual inspection and maintenance must be arranged Warranty claims are ...

Page 113: ...ondition aggregate Condition drive Condition motor Condition transmission Condition cylinder Condition valve Condition electrical control Condition electric buttons Condition electric switches Condition electric lines Condition hydraulic lines Condition hydraulic screws Condition pneumatic lines Condition pneumatic screws Condition tightness Condition bolts and bearings Condition consumables Condi...

Page 114: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arisi...

Page 115: ..._______________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising...

Page 116: ..._______________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising...

Page 117: ..._______________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising...

Page 118: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 11 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 56 9 0 NOTES ...

Page 119: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 11 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 57 ...

Page 120: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 11 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 58 ...

Page 121: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 11 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 59 ...

Page 122: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 11 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 60 ...

Page 123: ...MANUEL D UTILISATION ATH W42 ...

Page 124: ... finaux 35 3 0 EXPLOITATION 36 3 1 Manuel d utilisation 36 3 2 Remarques générales 37 4 0 MAINTENANCE 38 4 1 Consommables pour le montage la maintenance et l entretien 38 4 2 Dispositions de sécurité pour l huile 39 4 3 Remarques 40 4 4 Plan de maintenance ou d entretien 40 4 5 Dépannage Affichage des défauts et solution 41 4 6 Instructions de maintenance et de service 43 4 7 Élimination 44 5 0 EG...

Page 125: ...L DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS PAR L UTILISATEUR NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES POUVANT RÉSULTER DU NON RESPECT DES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL ATTENTION Suivez les instructions afin de prévenir toute blessure ou tout dommage CONSEIL Donne des informations complémentaires sur le fonctionnement et des conseils pour une utilisation efficace de l appareil Le port de vêtements de prote...

Page 126: ...ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Description 1 Interrupteur principal avec fonction d arrêt d urgence pour allumer et éteindre l équilibreuse de pneus 2 Logement de cône 3 Table porte masses 4 Carter de protection de roue 5 Doigt de mesure 6 Arbre d équilibrage 7 Écran 8 Élément de commande 9 Pédale de frein 10 Mesure large facultatif 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 127: ...nl GmbH CO KG 5 1 Indicateur balourd INTÉRIEUR 2 Indicateur balourd EXTÉRIEUR 3 Indicateur de position du balourd INTÉRIEUR 4 Indicateur de position du balourd EXTÉRIEUR 5 Indicateur de mode 6 Témoin lumineux unité de mesure mm ou pouces 7 Indicateur balourd STATIQUE 8 Témoin lumineux unité de mesure g ou Uz 9 Indicateur position de masse 1 3 4 2 5 6 7 8 9 ...

Page 128: ...bH CO KG 6 Distance entre jante et équilibreuse Largeur de jante Diamètre de jante Bouton de calibrage Autotest Changement DYNAMIQUE STATIQUE Sélection programme ALU Programme d optimisation Indication du balourd précis 5 g Changement indications d unité de mesure bouton bouton Actionnez les boutons uniquement avec les doigts N utilisez jamais d objets pointus ...

Page 129: ...ibilités simples pour serrer la roue a La première possibilité est de procéder comme indiqué ci contre pour serrer la roue Pour ce faire la jante est serrée de l extérieur sur l arbre d équilibrage à l aide d un cône En cas d utilisation du plus grand cône il convient d utiliser en outre l embout de la cloche de serrage Cette possibilité accroît le risque d erreurs de centrage et est donc recomman...

Page 130: ...ns permettent de déterminer la tolérance d excentricité radiale et latérale d une jante en aluminium Les masses d équilibrage sont placées sur des points prédéfinis ALU 2 Ces fonctions permettent de déterminer la tolérance d excentricité radiale et latérale d une jante en aluminium Les masses d équilibrage sont placées sur des points prédéfinis ALUS Ces fonctions permettent de déterminer la toléra...

Page 131: ...réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 11 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 9 1 3 4 Saisie des tailles de pneus a Généralités Avec le mode Moto il convient d utiliser une pointe de mesure optionnelle 100 mm ...

Page 132: ...isissez ensuite la largeur de jante à l aide des boutons B B Vous devez enregistrer les données suivantes dans le cas des modes ALU2 et ALUS A distance de l équilibreuse au premier point de collage B distance de l équilibreuse au deuxième point de collage D diamètre de jante dE diamètre de jante au niveau du deuxième point de collage Toutes les valeurs de la roue sont enregistrées par le doigt de ...

Page 133: ... sur le bras de mesure ALU1 Position 12 heures laser Position 12 heures ALU2 Position 12 heures laser Enregistrement de la masse sur le bras de mesure ou Position 6 heures laser ALUS Enregistrement de la masse sur le bras de mesure ou Position 6 heures laser Enregistrement de la masse sur le bras de mesure ou Position 6 heures laser Ajustement de la fixation du poids par le bras de mesure ou la po...

Page 134: ...heures Confirmez cette position à l aide d ALU L indication SPO 2 apparaît Faites ensuite tourner la roue jusqu à ce que le rayon droit soit sur la position 12 heures Confirmez cette position à l aide d ALU L indicateur affiche ensuite le BALOURD INTÉRIEUR et SPL dans le troisième champ La valeur correspondante apparaît lorsque vous faites tourner la roue jusqu à ce que toutes les diodes pour la p...

Page 135: ...alourd statique de la roue Le balourd de la jante est compensé par le balourd du pneu Une fois le cycle d équilibrage terminé vous pouvez contrôler le balourd statique en appuyant sur le bouton F Il est conseillé de procéder à l optimisation si le balourd est supérieur à 30 g Marquez la position de la valve sur le pneu la cloche d assemblage de l équilibreuse de pneus et la jante de sorte que ces ...

Page 136: ...imisation calculée apparaît alors sur l indicateur Faites ensuite tourner la roue serrée jusqu à ce que l indication ci contre apparaisse Marquez le PNEU sur la position 12 heures Faites ensuite tourner la roue serrée jusqu à ce que l indication ci contre apparaisse Marquez la JANTE sur la position 12 heures Retirez la roue de l équilibreuse de pneus Mesurez la pression d air et montez le pneu à l...

Page 137: ...ur 0 25 kW Système électrique 1 220 V 50 Hz Consommation d électricité 15 W en veille Vitesse d équilibrage 180 tr min Protection IP 54 Niveau de pression acoustique lors du fonctionnement 70 dB A Diamètre d arbre 40 mm Programmes d équilibrage Mode Dynamique standard Mode Statique Mode standard ALU 1 ALU 2 Mode ALU S Fonctions supplémentaires Mode OPT Optimisation Mode HID derrière les rayons de ...

Page 138: ...t d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 11 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 16 1 5 Croquis coté 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 139: ...e la remise et l initiation le cas échéant le produit doit être contrôlé régulièrement conformément aux prescriptions et dispositions légales en vigueur dans le pays d exploitation par une société ou un organisme qualifié e et agréé e à cet effet 2 1 Transport et conditions de stockage Pour le transport et le positionnement de la machine veuillez toujours utiliser des appareils d arrimage de levag...

Page 140: ...lement avec élingues pour descendre la machine de la palette du cadre Le matériel d emballage utilisé pour emballer la machine devrait être conservé précieusement Conservez le matériel d emballage hors de portée des enfants car il peut représenter une source de danger Le contenu de l emballage est indiqué sur la figure ci contre En outre vous trouverez un paquet contenant des accessoires À L INTÉR...

Page 141: ...éservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 11 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 19 2 3 Livraison Carter de protection de roue Composé de deux carters en plastique et d un cadre à poignée Moniteur LED avec support ...

Page 142: ...mensions de l emballage 455 x 430 x 50 mm Mécanisme du carter de protection Vis de fixation pour carter de protection Fixation Dimensions de l emballage 350 x 230 x 160 mm Coffret d accessoires Dimensions de l emballage 385 x 240 x 280 mm Enlève masses adhésives Masse de 5 g Masse de 10 g Masse de 35 g Masse de 50 g Masse de 100 g Pince pour masses Clés hexagonales Calotte de serrage Lèvre en caou...

Page 143: ...ment bien aéré La machine doit être installée sur un sol suffisamment ferme le cas échéant selon les exigences minimales du plan de fondation Lors du choix du lieu d installation outre les propriétés du sol il convient également de respecter les règles de prévention des accidents ainsi que l ordonnance sur les lieux de travail Dans le cas d un montage dans les étages il convient de vérifier la cap...

Page 144: ...lée et fixée sur un sol suffisamment ferme selon les exigences minimales du plan de fondation La machine doit être fixée aux points prévus à cet effet avec le matériel adapté le matériel de fixation éventuellement prescrit Lors du choix du lieu d installation outre les propriétés du sol il convient également de respecter les règles de prévention des accidents ainsi que l ordonnance sur les lieux d...

Page 145: ...lage de l unité d entretien à air comprimé L unité d entretien à air comprimé doit faire l objet d une maintenance à intervalles réguliers La pression maximale ou minimale assure un fonctionnement parfait sans éventuels dommages 2 8 Raccordement hydraulique Avant de mettre en service l installation ou lors du premier fonctionnement avec de l huile il convient de surveiller les éléments suivants po...

Page 146: ...spécialisé 2 9 1 Mise en place de l équilibreuse de pneus a Soulevez l équilibreuse de pneus de la palette d expédition pour ce faire utilisez exclusivement les points d appui prévus à cet effet Ne soulevez en aucun cas l équilibreuse au niveau d autres points comme p ex l arbre l écran ou la plaque à accessoires b L équilibreuse doit reposer solidement sur le sol au niveau des points d appui prév...

Page 147: ...n 2020 11 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 25 2 9 3 Montage de l arbre d équilibrage Nettoyez le logement avant de procéder au montage de l arbre d équilibrage Avant de le fixer assurez vous que les deux repères coïncident Fixez maintenant l arbre d équilibrage à la cloche de serrage à l aide de la vis fournie ...

Page 148: ...ntage du carter de protection de roue Retirez le couvercle supérieur du mécanisme du carter de protection Fixez le à l aide des quatre vis rondelles plates et rondelles Grower fournies Branchez le au raccord correspondant et remettez le couvercle en place Retirez la poignée du châssis du carter de protection de roue Retirez les vis de fixation du mécanisme du carter de protection ...

Page 149: ...re du carter de protection sur le logement du carter de protection Saisissez ensuite le châssis du carter de protection et introduisez le dans le logement par la partie arrière du carter de protection Faites ensuite coulisser la moitié avant sur le carter Reliez les éléments et fixez les à l aide des deux vis Remettez ensuite la vis de fixation en place sur le logement Remettez la poignée en place...

Page 150: ...x vis supérieures du couvercle du support pour poser les câbles de liaison dans le chemin de câbles se trouvant à l intérieur Branchez ensuite les câbles à l équilibreuse Fixez le moniteur sur le support à l aide des vis fournies Réalisez ensuite la liaison avec le moniteur Lorsque cette opération est terminée remettez les vis supérieures du support en place 2 9 6 Montage du calibre de largeur de ...

Page 151: ...urs et de modifications techniques version 2020 11 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 29 Fixez maintenant le calibre au châssis du carter de protection de roue à l aide de deux vis à six pans creux Fixez ensuite le câble d alimentation avec des serre câbles sur le châssis ...

Page 152: ...naison de touches ci contre pour accéder au système 1 Appuyez d abord sur le bouton C puis sur le bouton T 2 Les indications CAL CAL apparaissent et les indicateurs clignotent 3 Relâchez les boutons uniquement lorsque les indicateurs sont allumés en continu 4 Appuyez sur le bouton A 5 Appuyez sur le bouton A 6 Appuyez sur le bouton ALU 7 Appuyez 4 fois sur le bouton A 4x Allumez ou éteignez le cal...

Page 153: ... automatique 3D en option Programme de calibrage Programme HID Réglage du positionnement du poids Dans ce réglage vous pouvez choisir si le positionnement des masses d équilibrage se fait à l aide de la jauge ou de l écran laser de 6 heures Actionnez la combinaison de touches ci contre pour accéder au système 1 Appuyez d abord sur le bouton C puis sur le bouton T 2 Les indications CAL CAL apparais...

Page 154: ...re apparaît ensuite à l écran 4 Placez le calibre sur la position 100 mm 5 Appuyez sur le bouton ALU 6 L indication CAL 215 235 apparaît à l écran 7 Placez le calibre sur la position 215 mm 235mm Placez la pointe de mesure sur le bord extérieur de la cloche d assemblage 8 Appuyez sur le bouton ALU 9 L indication CAL 15 0 apparaît à l écran 10 Vous pouvez modifier cette valeur à l aide de D D 11 Co...

Page 155: ... la combinaison de touches ci contre pour accéder au système de calibrage 1 Appuyez d abord sur le bouton C puis sur le bouton T 2 Les indications CAL CAL apparaissent et les indicateurs clignotent 3 Relâchez les boutons uniquement lorsque les indicateurs sont allumés en continu Lorsque vous appuyez sur le bouton START ou fermez le carter de protection de roue le cycle d équilibrage du calibrage d...

Page 156: ...sur la pointe de l écarteur 8 Appuyez sur le bouton ALU 9 L indication CAL End apparaît à l écran indiquant ainsi que le calibrage est correct 10 Si l indication CAL 0F apparaît cela signifie que le calibrage a échoué et qu il faut le réitérer Dans le cas du programme ALU S il est recommandé de régler le seuil de l indicateur sur 10 g Pourquoi L équilibreuse déterminant le balourd dynamique et sta...

Page 157: ...cant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 35 2 10 Travaux finaux Avant la mise en service vérifiez toutes les vis de fixation les conduites électriques pneumatiques et hydrauliques et resserrez les le cas échéant Attention Ces éléments doivent en partie être contrôlés régulièrement et être resserrés le cas échéant remarque dans le manuel ...

Page 158: ... mettre en place un dispositif de protection pour intercepter les pièces volantes Éloigner les personnes de la zone de danger Le gonflage du pneu doit être surveillé et les pressions maximales autorisées ne doivent pas être dépassées N utiliser les machines à équilibrage entraînées par un moteur qu avec un carter de protection Pour les roues de PL et machines de travail automotrices Sur les machin...

Page 159: ...le cas échéant les conseils spécifiques des fabricants au montage ou au démontage de travaux spécifiques sur le véhicule Le respect du plan de maintenance est une partie importante de la garantie Cela concerne en particulier la propreté la protection contre la corrosion et le cas échéant la réparation immédiate de dommages Durant le fonctionnement vous devez toujours être attentif aux risques Dès ...

Page 160: ...lique Exigence minimale générale Eni PRECIS HVLP D Art n 00066018 Eté 15 à 45 HVLP D 46 p ex Eni PRECIS HVLP D Hiver moins de 10 HVLP D 32 p ex Eni PRECIS HVLP D Exigences minimales spéciales pour ponts élévateurs à 2 colonnes Eni PRECIS HVLP D art n 00067218 Eté 15 à 45 HVLP D 32 p ex Eni PRECIS HVLP D Hiver moins de 10 HVLP D 22 p ex Eni PRECIS HVLP D Produit de conservation pour les câbles soud...

Page 161: ...surfaces peintes ou laquées dans la zone piétonne et parties en plastique Exigence minimale Valet Pro Classic Protectant Etancheisation plastique 500 ml 4 2 Dispositions de sécurité pour l huile Veuillez toujours respecter les prescriptions ou ordonnances relatives au traitement de l huile usagée Faites toujours éliminer l huile usagée par une entreprise certifiée En cas de fuite l huile doit immé...

Page 162: ...la sécurité X Nettoyer X Contrôler ou restaurer la protection des surfaces X Contrôler l étanchéité du système hydraulique X Contrôler ou restaurer la protection des surfaces ou la protection contre la corrosion X Contrôler ou restaurer les dommages sur la peinture et les pièces X Contrôler ou réparer les dommages liés à la rouille X Contrôler et traiter les espaces creux et les endroits non peint...

Page 163: ...Motif Er 1 Voir dépannage Err 2 1 Il n y a pas de roue sur l arbre ou elle est trop légère 2 L arbre d équilibrage n est pas serré 3 La roue n a pas été suffisamment fixée 4 La courroie striée n est pas tendue ou pas assez Err 3 Erreur de jauge de mesure Err 4 Capteur de pression défectueux Err 5 Carter de protection de la roue ouvert Err 7 Les données enregistrées ont été supprimées Err 8 Il manq...

Page 164: ...rôler la résistance de freinage ou le raccordement Le moteur fait des bruits suspects Résistance de freinage défectueuse ou non raccordée Contrôler la résistance de freinage ou le raccordement Platine principale endommagée Contacter l assistance ATH Un condensateur est défectueux ou non raccordé Contrôler le condensateur ou le raccordement Le disjoncteur saute L interrupteur principal de la machin...

Page 165: ... service peut être réglée à l aide du régulateur de pression A Tirez le régulateur de pression vers le haut pour effectuer le réglage Pour augmenter la pression dans la machine tournez le régulateur dans le sens des aiguilles d une montre pour la réduire tournez le dans le sens inverse Lubrificateur Contrôlez le niveau d huile dans le réservoir d huile 3 Retirez le réservoir d huile Ajoutez à prés...

Page 166: ...as sur le côté 6 Remettez le capot en place Remplacer les fusibles 1 Retirez le couvercle table porte masses avec précaution 2 Retirez le fusible du tableau d alimentation électrique 3 Remplacez le fusible par un neuf ayant absolument les mêmes caractéristiques Si l erreur persiste contactez le service d assistance 4 7 Élimination Coupez l alimentation en air et électrique Retirez toutes les subst...

Page 167: ...nt fundamental Safety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W42 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs rechtsvorschriften der Union The object of the declaration des...

Page 168: ...oits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 11 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 46 6 0 ANNEXE 6 1 Schéma pneumatique Not relevant 6 2 Schéma électrique Not relevant 6 3 Schéma hydraulique Not relevant ...

Page 169: ...ro d article Quantité REMARQUES IMPORTANTES Les dommages qui résultent d une utilisation incorrecte d un manque de maintenance ou de dommages mécaniques ne sont pas couverts par la garantie Pour les installations qui n ont pas été montées par un monteur agréé par ATH la garantie se limite à la mise à disposition des pièces de rechange nécessaires Dommages liés au transport Défaut manifeste dommage...

Page 170: ...s dans ce manuel d utilisation et ou des autres instructions complémentaires L usure normale sur les pièces de rechange qui nécessitent une maintenance pour assurer un fonctionnement sûr Tout composant endommagé lors du transport Les autres composants qui ne sont pas mentionnés expressément mais qui sont considérés comme pièces d usure habituelles Dommages causés par la pluie une humidité excessiv...

Page 171: ...mément aux prescriptions et dispositions légales en vigueur dans le pays d exploitation par une société ou un organisme qualifié e et agréé e à cet effet En cas de modification ou d extension du type de produit un registre de contrôle supplémentaire doit être établi et réceptionné Étendue du contrôle Outre le fonctionnement parfait la propreté et les instructions de maintenance il convient en part...

Page 172: ...machine ainsi que la maintenance annuelle par une personne qualifiée agréée par le fabricant ont été respectés et que la preuve en est apportée L intervalle entre 2 maintenances ne doit pas dépasser 12 mois En cas d utilisation hors standard ou par roulement d équipes ou saisonnière il convient de prévoir une vérification et une maintenance tous les six mois Les réclamations en garantie ne sont ac...

Page 173: ...lement État Fluides État Lubrification État Bloc État Entraînement État Moteur État Transmission État Cylindre État Soupape État Commande électrique État Palpeurs électriques État Interrupteur électrique État Conduites électriques État Conduites hydrauliques État Raccord à vis hydraulique État Conduites pneumatiques État Raccord à vis pneumatique État Étanchéité État Boulons et paliers État Pièces...

Page 174: ...__ _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une ...

Page 175: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 176: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 177: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 178: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 11 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 56 9 0 NOTICES ...

Page 179: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 11 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 57 ...

Page 180: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 11 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 58 ...

Page 181: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 11 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 59 ...

Page 182: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 11 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 60 ...

Page 183: ...NÁVOD K OBSLUZE ATH W42 ...

Page 184: ... 1 Provozní pokyn 35 3 2 Zásadní upozornění 36 4 0 ÚDRŽBA 37 4 1 Spotřební materiál pro montáž údržbu a péči 37 4 2 Bezpečnostní upozornění pro olej 38 4 3 Upozornění 39 4 4 Harmonogram údržby resp harmonogram ošetření 39 4 5 Hledání závad Indikace závady a náprava 40 4 6 Návody k údržbě a servisních prací 42 4 7 Likvidace 43 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLARATION OF CONFORMITY 44 6 0 P...

Page 185: ...AVUJE NEODDĚLITELNOU SOUČÁST STROJE UŽIVATEL SI JEJ MUSÍ PŘEČÍST A POROZUMĚT OBSAHU ZA ŠKODY VZNIKLÉ NEDODRŽENÍM TOHOTO NÁVODU NEBO PLATNÝCH BEZPEČNOSTNÍCH PŘEDPISŮ NERUČÍME POZOR Řiďte se pokyny abyste předešli úrazům a poškozením TIP Návod poskytuje bližší informace o fungování a tipy jak přístroj můžete používat efektivně U všech prací na popsaném zařízení se musí nosit vhodný ochranný oděv ...

Page 186: ... 11 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Popis 1 hlavní spínač s funkcí nouzového vypnutí pro zapnutí a vypnutí vyvažovacího stroje 2 uchycení kuželu 3 úložiště závaží 4 obloukový chránič kola 5 měřicí trn 6 vyvažovací hřídel 7 displej 8 ovládací prvek 9 brzdový pedál 10 široké měření nepovinné 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 187: ...O KG 5 1 ukazatel nevyváženosti VNITŘNÍ 2 ukazatel nevyváženosti VNĚJŠÍ 3 ukazatel polohy nevyváženosti VNITŘNÍ 4 ukazatel polohy nevyváženosti VNĚJŠÍ 5 ukazatel režimu 6 světelný ukazatel měrné jednotky mm nebo palce 7 ukazatel nevyváženosti STATICKÁ 8 světelný ukazatel měrné jednotky g nebo unce 9 ukazatel pozice závaží 1 3 4 2 5 6 7 8 9 ...

Page 188: ... ATH Heinl GmbH CO KG 6 vzdálenost ráfku od stroje šířka ráfku průměr ráfku kalibrační tlačítko automatický test změna DYNAMICKÝ STATICKÝ volba programu ALU optimalizační program ukazatel přesné nevyváženosti 5 g změna jednotek velikosti tlačítko tlačítko Tlačítka stiskávejte pouze prsty Nikdy nepoužívejte špičaté předměty ...

Page 189: ...na vyvažovací přírubě Jak je vidět na obrázku dole existují 2 jednoduché možnosti upnutí kola a První možnost jak upnout kolo je zobrazena vedle Při ní se ráfek pomocí kuželu upne na vyvažovací hřídel zvenčí Při použití většího kuželu je nutné navíc použít násadu pro upínací zvon Tato možnost zvyšuje nebezpečí chyb při upínání a je proto doporučována jenom pro ocelové ráfky b U druhé možnosti se n...

Page 190: ...ci ráfku ALU 1 Tyto funkce zjišťují výškové a boční házení hliníkového ráfku Vyvažovací závaží se umísťují na předem definovaných bodech ALU 2 Tyto funkce zjišťují výškové a boční házení hliníkového ráfku Vyvažovací závaží se umísťují na předem definovaných bodech ALUS Tyto funkce zjišťují výškové a boční házení hliníkového ráfku Vyvažovací závaží se umísťují na uživatelem předem definovaných bode...

Page 191: ...2020 Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 11 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 9 1 3 4 Zadávání velikosti plášťů a Zásadní upozornění V režimu pro motocykly se musí použít volitelný měřicí hrot 100 mm ...

Page 192: ...troj přitom automaticky převezme údaje A a D Teď musíte tlačítky B B zadat šířku ráfku V režimech ALU2 a ALUS je třeba evidovat tyto údaje A vzdálenost mezi strojem a prvním nalepovacím bodem B vzdálenost mezi strojem a druhým nalepovacím bodem D průměr ráfku dE průměr ráfku na druhém nalepovacím bodu Všechny hodnoty kola automaticky zaznamenává měřicí trn Během procesu měření musíte kalibrem jet ...

Page 193: ...měřicím rameni ALU1 pozice 12 hodin laser pozice 12 hodin ALU2 pozice 12 hodin laser uchycení závaží na měřicím rameni nebo pozice 6 hodin laser ALUS uchycení závaží na měřicím rameni nebo pozice 6 hodin laser uchycení závaží na měřicím rameni nebo pozice 6 hodin laser Úprava připevnění závaží pomocí měřidla nebo 6hodinového laseru je popsána v kapitole 2 9 8 a Funkce HID Pomocí funkce HID lze vně...

Page 194: ...odin Tuto pozici nyní potvrďte tlačítkem ALU Poté se zobrazí ukazatel SPO 2 Otáčejte teď kolem tak dlouho dokud se pravý paprsek nenachází v pozici 12 hodin Tuto pozici nyní potvrďte tlačítkem ALU Poté se na ukazateli zobrazí NEVYVÁŽENOST VNITŘNÍ a v třetím políčku SPL V důsledku otáčení kola do té doby než se rozsvítí všechny diody pro vnější pozici se zobrazí také příslušná hodnota Závaží teď um...

Page 195: ...nkce OPT lze minimalizovat statickou nevyváženost kola Přitom se vyrovná nevyváženost ráfku s nevyvážeností pláště Po vyvažovacím chodu lze statickou nevyváženost zkontrolovat stisknutím tlačítka F Jestliže je nevyváženost více než 30 g doporučuje se provést optimalizaci U pozice ventilu označte jak plášť tak i přijímací zvon vyvažovacího stroje a ráfek tak aby se označení nacházelo v jedné linii ...

Page 196: ...hrániče kola Poté se na displeji zobrazí vypočtená optimalizace Otáčejte kolem v upnutém stavu dokud se ne displeji nezobrazí vedle uvedená indikace Plášť označte podle 12hodinové polohy Otáčejte kolem v upnutém stavu dokud se ne displeji nezobrazí vedle uvedená indikace Ráfek označte podle 12hodinové polohy Kolo vezměte z vyvažovacího stroje Změřte tlak vzduchu a plášť odmontujte pomocí vhodného ...

Page 197: ...or 0 25 kW elektrický systém 1 220 V 50 Hz spotřeba proudu 15 W v úsporném režimu vyvažovací otáčky 180 ot min stupeň krytí IP 54 hladina akustického tlaku v provozu 70 dB A průměr hřídele 40 mm vyvažovací programy režim dynamický standard režim statický standardní režim ALU 1 ALU 2 režim ALU S dodatečné funkce OPT optimalizační režim režim HID umístění za paprsky nastavení měrných jednotek jako g...

Page 198: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG 2020 Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 11 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 16 1 5 Rozměrový výkres 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 199: ...OVEJTE Po dokončení montáže přejímce popř zaučení a poté pravidelně podle předpisů a zákonných ustanovení platných v zemi provozovatele musí výrobek zkontrolovat vhodná a k tomu autorizovaná společnost nebo organizace 2 1 Přeprava a podmínky uskladnění K přepravě a usazení stroje používejte vždy vhodné uvazovací a zvedací prostředky resp zdvižné vozíky a dávejte přitom pozor na těžiště stroje Stro...

Page 200: ...yste mohli stroj vyjmout z palety stojanu K zvednutí stroje z palety stojanu používejte vhodná zdvihadla příp s uvazovacím lanem Obalový materiál stroje pečlivě uskladněte Obalový materiál uskladněte mimo dosah dětí neboť představuje zdroj nebezpečí Na vedlejším obrázku najdete aktuální obsah balení Balík s příslušenství se také nachází VE vyvažovacím stroji K tomu stroj lehce naklopte a balík ods...

Page 201: ... KG 2020 Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 11 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 19 2 3 Rozsah dodávky Obloukový chránič kola Skládá se z plastového oblouku a rámu s madlem LED monitor s držákem ...

Page 202: ...měry balení 455 x 430 x 50 mm Mechanismus obloukového chrániče Upevňovací šroub pro obloukový chránič Upevnění Rozměry balení 350 x 230 x 160 mm Box příslušenství Rozměry balení 385 x 240 x 280 mm Prostředek k odstranění nalepovacích závaží Váha úderu 5 g Váha úderu 10 g Váha úderu 35 g Váha úderu 50 g Váha úderu 100 g Hmotnost kleště Šestihranný klíč Upínací poklop Pryžová manžeta upínacího poklo...

Page 203: ...roj musíte instalovat na dostatečně pevném podkladu popř se řiďte minimálními požadavky v údajích v Plánu základů Při volbě místa instalace je třeba zohlednit vedle vlastností podlahy také směrnice a upozornění předpisů úrazové prevence a vyhlášky o pracovních provozech Při montáži v poschodí musíte zkontrolovat dostatečnou nosnost podlaží Obecně se v případě montáže v poschodí doporučuje vše konz...

Page 204: ...ě pevném podkladu popř se řiďte minimálními požadavky v údajích v Plánu základů Stroj se musí upevnit v předem určených bodech pomocí vhodných resp k tomu určených upevňovacích materiálů Při volbě místa instalace je třeba zohlednit vedle vlastností podlahy také směrnice a upozornění předpisů úrazové prevence a vyhlášky o pracovních provozech Při montáži v poschodí musíte zkontrolovat dostatečnou n...

Page 205: ...kontrolovat Na jednotce úpravy stlačeného vzduchu se musí v pravidelných intervalech provádět údržba Maximální resp minimální tlak zaručují bezvadné fungování bez případných poškození 2 8 Hydraulické připojení Před uvedením zařízení do provozu resp před jeho prvním provozováním s olejem je s ohledem na optimální a bezporuchovou funkci téměř bez výskytu vzduchu nezbytné dbát na následující body Vše...

Page 206: ...rně znalá osoba 2 9 1 Postavení vyvažovacího stroje a Vyvažovací stroj nadzvednutím vyberte z expediční palety používejte přitom výhradně ty body které jsou určeny ke zvedání Za žádných okolností stroj nesmíte zvedat na jiných bodech jako jsou např hřídel displej nebo deska s příslušenstvím b Stroj musí stát na stanovených odkládacích bodech pevně na podlaze popř je nutné použít podložky 2 9 2 Upe...

Page 207: ...ké změny vyhrazeny Stav 2020 11 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 25 2 9 3 Montáž vyvažovací hřídele Před montáží vyvažovacího válce uchycení vyčistěte Před fixací dejte pozor na to aby k sobě obě označení pasovala Nyní vyvažovací hřídel s upínacím zvonem zafixujte pomocí přiloženého šroubu ...

Page 208: ...einl GmbH CO KG 26 2 9 4 Montáž obloukového chrániče kol Odstraňte horní kryt mechanismu obloukového chrániče Upevněte ho pomocí čtyř přiložených šroubů příložek a pružných podložek Potom ho opět připojte a umístěte kryt Odstraňte madlo z rámu obloukového chrániče kol Odstraňte upevňovací šrouby na mechanismu obloukového chrániče ...

Page 209: ...27 Nasuňte nejprve zadní část obloukového chrániče přes uchycení pro obloukový chránič Poté vezměte rám pro obloukový chránič a nasuňte ho zadním dílem obloukového chrániče do uchycení Přes rám nyní nasuňte přední polovinu Nyní oba díly spojte a upevněte je pomocí obou šroubů Umístěte upevňovací šrouby do uchycení Na oblouk opět namontujte madlo ...

Page 210: ...říni stroje Odstraňte dva vrchní šrouby na krytu držáku abyste přes kabelový kanál nacházející se vevnitř protáhli spojovací kabely Kabely teď připojte ke stroji Nyní upevněte pomocí přiložených šroubů monitor na držák Vytvořte teď spojení s monitorem Na závěr můžete opět namontovat oba horní šrouby držáku 2 9 6 Montáž kalibru šířky pláště volitelné vybavení Jako první namontujte držák ramena na t...

Page 211: ...áva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 11 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 29 Nyní upevněte kalibr pomocí dvou imbusových šroubů na rám obloukového chrániče kola Nyní připevněte připojovací kabel pomocí stahovací pásky na rám ...

Page 212: ...vstoupit do systému musíte stisknout vedle uvedenou kombinaci tlačítek 1 Nejprve stiskněte tlačítko C a poté navíc i tlačítko T 2 Teď se zobrazí ukazatele CAL CAL a blikají indikátory 3 Tlačítka pusťte teprve tehdy když indikátory svítí trvale 4 Stiskněte tlačítko A 5 Stiskněte tlačítko A 6 Stiskněte tlačítko ALU 7 Stiskněte 4x tlačítko A 4x Zapnutí resp vypnutí kalibru šířky ráfku tlačítky B B Pr...

Page 213: ...kalibru volitelné vybavení 3D Kalibrační program HID program Úprava připevnění závaží V této možnosti lze zvolit zda se protizávaží přidají pomocí měřidla nebo laseru 6 hodin Chcete li vstoupit do systému musíte stisknout vedle uvedenou kombinaci tlačítek 1 Nejprve stiskněte tlačítko C a poté navíc i tlačítko T 2 Teď se zobrazí ukazatele CAL CAL a blikají indikátory 3 Tlačítka pusťte teprve tehdy ...

Page 214: ...atel zobrazený vedle 4 Kalibr umístěte na pozici 100 mm 5 Stiskněte tlačítko ALU 6 Na displeji se zobrazí ukazatel CAL 215 235 7 Kalibr umístěte na pozici 215 mm 235mm Měřicí hrot přitom položte na vnější okraj přijímacího zvonu 8 Stiskněte tlačítko ALU 9 Na displeji se zobrazí ukazatel CAL 15 0 10 Tuto hodnotu lze měnit pomocí D D 11 Následně potvrďte tlačítkem ALU 12 Teď na stroji upevněte přísl...

Page 215: ...vedené kombinace tlačítek 1 Nejprve stiskněte tlačítko C a poté navíc i tlačítko T 2 Teď se zobrazí ukazatele CAL CAL a blikají indikátory 3 Tlačítka pusťte teprve tehdy když indikátory svítí trvale Zmáčknutím tlačítka START nebo uzavřením obloukového chrániče kol nastartujete vyvažovací chod pro proces kalibrace Po vyvažovacím chodu se zobrazí vedle uvedený ukazatel Kalibrační závaží 100 g umístě...

Page 216: ...ace neproběhla úspěšně a musíte ji provést ještě jednou V programu ALU S se doporučuje nastavit práh ukazatele na 10 g Proč Jelikož stroj zjišťuje dynamickou a statickou nevyváženost změní se po umístění závaží vlastnosti kola při jeho běhu Protože se závaží polohují dále do středu ráfku automaticky se zvětšují aby bylo možné dosáhnout korektních výsledků nevyváženosti Protože stroj vyžaduje vyrov...

Page 217: ...bylo možné používat Při huštění pneumatiky instalujte ochranné prostředky k zachytávání odletujících dílů V nebezpečné oblasti se nesmí zdržovat žádné osoby Plnění pneumatiky musí probíhat pod dohledem nesmí být přitom překročeny maximální přípustné hodnoty tlaku vzduchu pro montáž Stroj k vyvažování kol s motorickým pohonem provozujte pouze s ochranným víkem U větších kol pro nákladní vozidla a p...

Page 218: ...škození Dbejte rovněž případných speciálních upozornění výrobce která se týkají montáže resp demontáže a prací specifických pro určitá vozidla Důležitou součástí garance výrobce záruky je plnění harmonogramu údržby Týká se to zejména čistoty ochrany proti korozi kontroly resp okamžitého odstranění poškození Během provozu byste měli neustále dávat pozor na nebezpečí Jakmile se vyskytne nebezpečí st...

Page 219: ...P D 46 např Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 32 např Eni PRECIS HVLP D Minimální požadavky speciálně pro zvedací plošiny se 2 sloupky Eni PRECIS HVLP D č pol 00067218 Léto 15 až 45 HVLP D 32 např Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 22 např Eni PRECIS HVLP D Konzervační prostředky pro lana svary šrouby rohy hrany a dutiny Minimální požadavky Petec sprej translucentní 500 ml pol č 73550 Petec v...

Page 220: ...Petec UBS pistole pol č 98507 Péče a ochrana kovů lakovaných a práškovaných povrchů v oblasti chození a plastových dílů Minimální požadavky Valet Pro Classic Protectant k ošetření plastů 500ml 4 2 Bezpečnostní upozornění pro olej Při manipulaci s použitým olejem se vždy řiďte zákonnými předpisy resp nařízeními Použitý olej likvidujte výhradně prostřednictvím certifikovaných podniků V případě průsa...

Page 221: ...tně relevantních dílů X Čištění X Kontrola resp obnova ochrany povrchů X Kontrola těsnosti hydraulického systému X Kontrola resp obnova ochrany povrchů resp ochrany proti korozi X Kontrola resp obnova poškození laků a montážních dílů X Kontrola resp oprava škod způsobených rzí X Kontrola resp obnova dutin a nelakovaných dílů X Kontrola těsnosti pneumatického systému X Kontrola pevného usazení šrou...

Page 222: ...d Kód chyby Důvod Er 1 Viz Odstranění závady Er 2 1 Na hřídeli se nenachází žádné resp nachází moc lehké kolo 2 Vyvažovací hřídel není pevně utažený 3 Kolo nebylo dobře připevněné 4 Žebrovaný řemen není vůbec resp jen slabě napnutý Er 3 Chyba měřidla Er 4 Senzor tlaku defektní Er 5 Ochranný obloukový kryt kola není uzavřený Er 7 Uložená data byla zmazána Er 8 Chybí 100g hmotnosti Senzor tlaku defe...

Page 223: ...cky Brzdový odpor defektní resp nezapojený Zkontrolujte brzdový odpor resp spojení Motor vydává zvuky Brzdový odpor defektní resp nezapojený Zkontrolujte brzdový odpor resp spojení Základní deska poškozená Kontaktujte servis ATH Kondenzátor je defektní nebo bez spojení Zkontrolujte kondenzátor resp spojení Ochranný spínač domovního jističe vypadl Hlavní spínač stroje není správně připojen nebo se ...

Page 224: ...stavovat pomocí regulátoru tlaku A Regulátor tlaku vytáhněte nahoru abyste mohli provést nastavení Chcete li tlak ve stroji zvýšit musíte regulátor tlaku otočit ve směru hodinových ručiček Pro snížení tlaku točte proti směru hodinových ručiček OLEJOVAČ Zkontrolujte stav oleje v olejové nádrži 3 Olejovou nádrž vyjměte Nyní do nádržky nalijte pneumatický olej s viskozitou SAE20 Přes průzor zkontrolu...

Page 225: ...val do strany 6 Opět namontujte kryt Výměna pojistek 1 Opatrně odstraňte kryt stojan na závaží 2 Pojistky odeberte ovládacího panelu 3 Novou pojistku vyměňte za starou přitom použijte pouze pojistky se stejnými hodnotami Jestliže chyba nadále existuje měl by se kontaktovat servis 4 7 Likvidace Odstraňte přívody vzduchu a el proudu Vyjměte všechny nekovové látky a uschovejte je v souladu s místními...

Page 226: ...al Safety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W42 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above...

Page 227: ...a vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 11 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 45 6 0 PŘÍLOHA 6 1 Schéma pneumatického zapojení Not relevant 6 2 Schéma elektrického zapojení Not relevant 6 3 Schéma hydraulického zapojení Not relevant ...

Page 228: ...ch dílů Náhradní díl Číslo položky Množství DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Škody které vzniknou následkem nesprávného zacházení nedostatečné údržby nebo mechanických poškození nespadají pod záruku Pro zařízení která nebyla smontována schváleným montérem fy ATH se záruka omezuje na poskytování požadovaných náhradních dílů Škody při přepravě Zjevná vada viditelné škody při přepravě poznámka do dodacího listu s...

Page 229: ...dených v tomto návodu k obsluze a nebo jiných doprovodných pokynů Normální opotřebení jednotlivých dílů které vyžadují servis aby se výrobek dostal do bezpečného provozního stavu Každá komponenta která se poškodila při přepravě Jiné komponenty které zde nebyly výslovně uvedeny přesto se ale obecně pokládají za opotřebitelné díly Škody způsobené vodou kterých příčinou byl např déšť nadměrná vlhkost...

Page 230: ...avidelně podle předpisů a zákonných ustanovení platných v zemi provozovatele musí výrobek zkontrolovat vhodná a k tomu autorizovaná společnost nebo organizace V případě změn nebo rozšíření typu výrobku je třeba vést a schválit dodatečný kontrolní deník Rozsah kontroly Kromě bezvadné funkce čistoty a pokynů k údržbě je třeba zkontrolovat především bezpečnostní relevantní komponenty celého zařízení ...

Page 231: ...dpokladu dodržení a dokumentování řádné montáže přejímky popř zaučení na stroji a každoroční údržby kterou provádí výrobcem autorizovaný odborný znalec Mezi 2 údržbami nesmí být interval delší než 12 měsíců V případě nestandardního použití resp vícesměnného provozu nebo sezónního použití je třeba domluvit letní kontrolu a údržbu Záruční nároky jsou uznány pouze za předpokladu že byly splněny všech...

Page 232: ...Stav Kapaliny Stav Mazání Stav Agregát Stav Pohon Stav Motor Stav Převody Stav Válce Stav Ventil Stav Elektrické řízení Stav Elektrické snímače Stav Elektrické spínače Stav Elektrická vedení Stav Hydraulická vedení Stav Hydraulická šroubení Stav Pneumatická vedení Stav Pneumatická šroubení Stav Těsnost Stav Čepy a ložná místa Stav Opotřebitelné díly Stav Kryty Stav Funkce pod zátěží Stav Bezpečnos...

Page 233: ...________________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou...

Page 234: ...______________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou ž...

Page 235: ...______________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou ž...

Page 236: ...______________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou ž...

Page 237: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG 2020 Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 11 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 55 9 0 POZNÁMKY ...

Page 238: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG 2020 Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 11 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 56 ...

Page 239: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES ATH W42 ...

Page 240: ...3 1 Manual de funcionamiento 36 3 2 Indicaciones básicas 37 4 0 MANTENIMIENTO 38 4 1 Consumibles para el montaje el mantenimiento y el cuidado 38 4 2 Disposiciones de seguridad para el aceite 39 4 3 Avisos 40 4 4 Plan de mantenimiento y cuidado 40 4 5 Búsqueda de fallos Visualización de fallos y subsanación 41 4 6 Guías de mantenimiento y servicio 43 4 7 Eliminación 44 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄR...

Page 241: ...ARIO DEBERÁ LEERLO Y COMPRENDERLO NO SE ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA EN CASO DE DAÑOS CAUSADOS POR LA INOBSERVANCIA DE ESTE MANUAL O DE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD APLICABLES ATENCIÓN Siga las instrucciones con el fin de evitar daños o lesiones CONSEJO Ofrece información más detallada sobre el funcionamiento y consejos para utilizar el dispositivo de manera más eficiente Para todos los trabajo...

Page 242: ...ersión 2020 11 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Descripción 1 Interruptor principal con función de parada de emergencia para encender y apagar la equilibradora 2 Receptáculo cónico 3 Bandeja de pesos 4 Cubierta de la rueda 5 Medidor 6 Eje de equilibrado 7 Pantalla 8 Control 9 Pedal de freno 10 Medición amplia opcional 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 243: ...mbH CO KG 5 1 Indicador desequilibrio INTERIOR 2 Indicador desequilibrio EXTERIOR 3 Indicador de posición de desequilibrio INTERIOR 4 Indicador de posición de desequilibrio EXTERIOR 5 Indicador del modo 6 Indicador luminoso unidad de medida mm o pulgadas 7 Indicador desequilibrio ESTÁTICO 8 Indicador luminoso unidad de medida g o Uz 9 Indicador posición de peso 1 3 4 2 5 6 7 8 9 ...

Page 244: ... ATH Heinl GmbH CO KG 6 Distancia llanta a máquina Anchura de la llanta Diámetro de la llanta Tecla de calibración Autocomprobación Cambiar DINÁMICO ESTÁTICO Selección del programa ALU Programa de optimización Indicador del desequilibrio exacto 5 g Cambiar entradas de tamaño Botón inicio Botón inicio Toque los botones solo con los dedos Nunca utilice objetos afilados ...

Page 245: ...da de equilibrado Como se muestra a continuación hay dos formas sencillas de fijar la rueda a La primera forma es como se muestra a continuación La llanta se sujeta mediante un cono desde el exterior en el eje de equilibrado Si se usa un cono más grande también se debe usar el accesorio para la campana de sujeción Esta posibilidad aumenta el riesgo de errores de sujeción y por tanto solo se recomi...

Page 246: ...ia de la llanta ALU 1 Estas funciones determinan las desviaciones vertical y horizontal de una llanta de aluminio Los contrapesos se adjuntan a puntos predefinidos ALU 2 Estas funciones determinan las desviaciones vertical y horizontal de una llanta de aluminio Los contrapesos se adjuntan a puntos predefinidos ALUS Estas funciones determinan las desviaciones vertical y horizontal de una llanta de ...

Page 247: ...reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 11 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 9 1 3 4 Entrada de los tamaños de neumáticos a Fundamentalmente En el modo motocicleta se debe utilizar una punta de medición opcional 100 mm ...

Page 248: ... A y D son tomados automáticamente por la máquina Ahora se debe introducir el ancho de la llanta con las teclas B B En los modos ALU2 y ALUS se deben recopilar los siguientes datos A Distancia de la máquina al primer punto de adhesión B Distancia de la máquina al segundo punto de adhesión D Diámetro de la llanta dE Diámetro de la llanta en el segundo punto de adhesión Todos los valores de la rueda...

Page 249: ...12 en punto STA Recepción de peso en el brazo de medición ALU1 Posición de las 12 en punto láser Posición de las 12 en punto ALU2 Posición de las 12 en punto láser Recepción de peso en el brazo de medición o Posición de las 6 en punto láser ALUS Recepción de peso en el brazo de medición o Posición de las 6 en punto láser Recepción de peso en el brazo de medición o Posición de las 6 en punto láser ...

Page 250: ...s la pantalla mostrará SPO 1 Ahora gire la rueda hasta que el radio izquierdo esté en la posición de las 12 en punto Confirme esta posición con ALU Después la pantalla mostrará SPO 2 Ahora gire la rueda hasta que el radio derecho esté en la posición de las 12 en punto Confirme esta posición con ALU Después la pantalla muestra DESEQUILIBRIO INTERIOR y el tercer campo muestra SPL Al girar la rueda h...

Page 251: ...de la rueda De este modo el desequilibrio de la llanta se compensa con el desequilibrio del neumático Tras el equilibrado podrá comprobar el desequilibrio estático pulsando la tecla F Si el desequilibrio supera los 30 g se recomienda llevar a cabo una optimización Marque la posición de la válvula en el neumático en la campana receptora de la equilibradora y en la llanta de forma que la marca esté ...

Page 252: ...ción en el indicador se muestra la optimización calculada Ahora gire la rueda sujeta hasta que se muestre la indicación adyacente Marque el NEUMÁRICO en la posición de las 12 Ahora gire la rueda sujeta hasta que se muestre la indicación adyacente Marque la LLANTA en la posición de las 12 Retire la rueda de la equilibradora Mida la presión del aire y desmonte el neumático con ayuda de una máquina d...

Page 253: ...iclo 7 12 s Motor 0 25 kW Sistema eléctrico 1 220 V 50 Hz Consumo eléctrico 15W en standby Velocidad de equilibrado 180 rpm Tipo de protección IP 54 Nivel de presión sonora durante funcionamiento 70 dB A Diámetro del eje 40 mm Programas de equilibrado Modo dinámico por defecto Modo estático Estándar ALU 1 modo ALU 2 Modo ALU S Funciones adicionales Modo OPT optimización Modo HID colocación de radi...

Page 254: ...einl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 11 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 16 1 5 Dibujo acotado 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 255: ...Una empresa u organización adecuada para ello deberá inspeccionar el producto tras la finalización del montaje la entrega y dado el caso la capacitación y a continuación periódicamente según la normativa y disposiciones legales aplicables en el país de uso 2 1 Transporte y condiciones de almacenamiento Para el transporte y posicionamiento de la máquina utilizar siempre dispositivos de anclaje elev...

Page 256: ...ar la máquina del palé bastidor utilizar un dispositivo de elevación adecuado si fuera el caso con eslinga El material de embalaje utilizado para la máquina deberá conservarse en un lugar seguro Mantenga el material de embalaje lejos del alcance de los niños ya que puede ser una fuente de peligro En la siguiente imagen encontrará el contenido actual del embalaje Además EN la equilibradora se encue...

Page 257: ...vados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 11 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 19 2 3 Volumen de suministro Cubierta de la rueda Consta de dos arcos de plástico y un marco con asa Monitor LED con soporte ...

Page 258: ... Dimensiones del embalaje 455 x 430 x 50 mm Mecanismo del arco de protección Tornillo de fijación para el arco de protección Fijación Dimensiones del embalaje 350 x 230 x 160 mm Caja de accesorios Dimensiones del embalaje 385 x 240 x 280 mm Extractor de peso adhesivo Peso de percusión 5 g Peso de percusión 10 g Peso de percusión 35 g Peso de percusión 50 g Peso de percusión 100 g Pesos Pinza Llave...

Page 259: ...bre un suelo lo suficientemente firme dado el caso según los requisitos mínimos especificados en el plano de cimientos A la hora de seleccionar el lugar de instalación además de las propiedades del suelo deberán tenerse en cuenta las directrices e indicaciones de la norma de prevención de accidentes así como el reglamento sobre lugares de trabajo En caso de montaje sobre prelosas deberá comprobars...

Page 260: ...uficientemente firme dado el caso según los requisitos mínimos especificados en el plano de cimientos La máquina deberá fijarse en los puntos previstos con material de fijación adecuado si así se especifica A la hora de seleccionar el lugar de instalación además de las propiedades del suelo deberán tenerse en cuenta las directrices e indicaciones de la norma de prevención de accidentes así como el...

Page 261: ...écnicos Deberá comprobarse el correcto ajuste de la unidad de mantenimiento de aire comprimido La unidad de mantenimiento de aire comprimido deberá someterse a mantenimiento a intervalos regulares La presión máxima o mínima garantiza un funcionamiento sin problemas sin posibilidad de daños 2 8 Conexión hidráulica Antes de poner en marcha el equipo o de utilizarlo por primera vez con aceite deberán...

Page 262: ...uinas 2 9 1 Instalación de la equilibradora a Eleve la equilibradora de la plataforma de envío utilizando solo los puntos de soporte provistos para este propósito Bajo ninguna circunstancia se debe elevar la máquina por otros puntos como el eje la pantalla o la placa de accesorios b La máquina debe estar firmemente apoyada en el suelo sobre los puntos de soporte previstos si es necesario use arand...

Page 263: ...ones técnicas Versión 2020 11 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 25 2 9 3 Montaje del eje de equilibrado Antes del montaje del eje de equilibrado limpie el alojamiento Antes de llevar a cabo la fijación asegúrese de que ambas marcas coincidan Ahora fije el eje de equilibrado con la campana de sujeción por medio del tornillo adjunto ...

Page 264: ...mbH CO KG 26 2 9 4 Montaje de la cubierta de rueda Retire la tapa superior del mecanismo del arco de protección Fíjelo con los cuatro tornillos arandelas y arandelas de seguridad suministrados Conéctelo en la conexión correspondiente y vuelva a colocar la tapa Retire el asa del marco de la cubierta de la rueda Retire los tornillos de fijación del mecanismo del arco de protección ...

Page 265: ...l arco de protección a través del alojamiento para el arco de protección A continuación sujete el marco para el arco de protección e introdúzcalo en el alojamiento a través de la parte trasera del arco de protección Ahora deslice la mitad delantera a través del arco Una ambas partes entre sí y fíjelas con los dos tornillos A continuación vuelva a colorar los tornillos de fijación en el alojamiento...

Page 266: ...ncluidos Retire los dos tornillos superiores de la cubierta del soporte para guiar los cables de conexión a través del canal de cable interno Conecte los cables a la máquina Fije el monitor al soporte con los tornillos incluidos Establezca ahora la conexión al monitor Finalmente los dos tornillos superiores del soporte pueden volver a montarse 2 9 6 Montaje del medidor del ancho del neumático opci...

Page 267: ...el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 11 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 29 A continuación fije el medidor con dos tornillos Allen en el marco de la cubierta de la rueda Fije ahora el cable de conexión con sujetacables en el marco ...

Page 268: ...ico Para acceder al sistema presione la siguiente combinación de teclas 1 Primero presione la tecla C y luego adicionalmente la tecla T 2 Ahora aparecerán las indicaciones CAL CAL y los indicadores parpadearán 3 No suelte los botones hasta que se enciendan los indicadores 4 Presione la tecla A 5 Presione la tecla A 6 Presione la tecla ALU 7 Presione la tecla A cuatro veces 4x Activar o desactivar ...

Page 269: ...grama de calibración del medidor automático 3D opcional Programa de calibración Programa HID Ajuste del accesorio de peso En esta opción se puede elegir si los contrapesos se agregarán con la ayuda del medidor o el láser de las 6 en punto Para acceder al sistema presione la siguiente combinación de teclas 1 Primero presione la tecla C y luego adicionalmente la tecla T 2 Ahora aparecerán las indica...

Page 270: ...TOP 5g 3 Después aparece en la pantalla la siguiente visualización 4 Coloque el medidor en la posición 100mm 5 Presione la tecla ALU 6 La pantalla mostrará CAL 215 235 7 Coloque el medidor en la posición 215mm 235mm Coloque la punta de medición en el borde exterior de la campana receptora 8 Presione la tecla ALU 9 La pantalla mostrará CAL 15 0 10 Este valor puede modificarse mediante D D 11 Luego ...

Page 271: ...ara acceder al sistema de calibración presione la combinación de teclas siguiente 1 Primero presione la tecla C y luego adicionalmente la tecla T 2 Ahora aparecerán las indicaciones CAL CAL y los indicadores parpadearán 3 No suelte los botones hasta que se enciendan los indicadores Al presionar el botón de INICIO o al cerrar el arco de la rueda comenzará el proceso de equilibrado para la calibraci...

Page 272: ...medidor del ancho en la punta del espaciador 8 Presione la tecla ALU 9 La pantalla mostrará CAL End y de este modo muestra la calibración correcta 10 Cuando aparezca CAL 0F la calibración ha fallado y debe efectuarse de nuevo Se recomienda establecer el umbral de visualización en 10 g para el programa ALU S El motivo Debido a que la máquina detecta el desequilibrio dinámico y estático las caracter...

Page 273: ... 2020 11 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 35 Trabajos finales Antes de la puesta en marcha compruebe todas las uniones roscadas las líneas eléctricas neumáticas e hidráulicas y si fuera necesario apriételas Atención En algunos casos deberán inspeccionarse a intervalos regulares y si fuera necesario volver a apretarse véase el manual de instrucciones ...

Page 274: ...ico colocar un dispositivo de protección para atrapar las piezas que puedan salir despedidas Mantener a las personas alejadas de la zona de peligro El inflado del neumático deberá supervisarse y no deben superarse las presiones de aire de montaje permitidas Las máquinas de equilibrado de ruedas de accionamiento por motor solo deben utilizarse con cubierta de protección En grandes ruedas de camione...

Page 275: ...uno Dado el caso tenga en cuenta las indicaciones especiales del fabricantes sobre el montaje o desmontaje de los trabajos específicos del vehículo El cumplimiento del plan de mantenimiento es parte importante de la garantía Especialmente lo que respecta a la limpieza protección anticorrosión controles o dado el caso la reparación inmediata de daños Prestar siempre atención a los peligros durante ...

Page 276: ...miento y el cuidado Aceite hidráulico Requisito mínimo general Eni PRECIS HVLP D N º de art 00066018 Verano 15 a 45 HVLP D 46 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Invierno por debajo de 10 HVLP D 32 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Requisito mínimo especial para plataformas de elevación de 2 columnas Eni PRECIS HVLP D N º de art 00067218 Verano 15 a 45 HVLP D 32 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Invierno por de...

Page 277: ...º art 73550 Envase al vacío Petec translúcido 1000 ml N º art 73510 Pistola UBS Petec N º art 98507 Cuidado y protección de metales superficies pintadas o con revestimiento de polvo en zonas de paso y piezas de plástico Requisito mínimo Sellado plástico Valet Pro Classic Protectant 500 ml 4 2 Disposiciones de seguridad para el aceite Tenga siempre en cuenta las normas y reglamentos legales sobre l...

Page 278: ...r y restaurar la protección superficial X Controlar la estanqueidad del sistema hidráulico X Controlar y restaurar la protección superficial y la protección anticorrosión X Controlar y restaurar los daños en la pintura y en los componentes X Controlar y reparar los posibles daños causados por óxido X Controlar y volver a tratar los espacios huecos y los puntos no pintados X Controlar la estanqueid...

Page 279: ...ientes mensajes de error Código de error Causa Er 1 Véase Subsanación de fallos Er 2 1 No hay o hay una rueda demasiado ligera en el eje 2 El eje de equilibrado no está apretado 3 La rueda no se ha fijado lo suficiente 4 Correa acanalada no tensada o poco tensada Er 3 Error de calibre de medición Er 4 Sensor de presión defectuoso Er 5 Protección de la rueda abierta Er 7 Los datos guardados se han ...

Page 280: ...esistencia de frenado defectuosa o no conectada Controlar la resistencia de frenado y la conexión El motor hace ruidos Resistencia de frenado defectuosa o no conectada Controlar la resistencia de frenado y la conexión Placa base dañada Ponerse en contacto con el servicio técnico de ATH Condensador defectuoso o no conectado Controlar el condensador y la conexión Salta el disyuntor del fusible centr...

Page 281: ... datos técnicos La presión de trabajo puede ajustarse con el regulador de presión A Tire del regulador de presión hacia arriba para poder llevar a cabo los ajustes Para aumentar la presión de la máquina gire el regulador en sentido horario Para reducirla gírelo en sentido antihorario LUBRICADOR Controle el nivel de aceite del depósito 3 Retire el depósito de aceite Ahora llene el depósito con acei...

Page 282: ...que la correa no se mueva lateralmente 6 Volver a montar la tapa Cambiar los fusibles 1 Retirar con cuidado la tapa bandeja de pesos 2 Retirar el fusible del panel de suministro eléctrico 3 Cambiar el fusible utilizando únicamente fusibles con los mismos valores Si el fallo persiste ponerse en contacto con el servicio técnico 4 7 Eliminación Retire la alimentación de aire y corriente Retire todos ...

Page 283: ...the relevant fundamental Safety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W42 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs rechtsvorschriften der Union The object of the decla...

Page 284: ...derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 11 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 46 6 0 ANEXO 6 1 Esquema de conexiones neumáticas Not relevant 6 2 Esquema de conexiones eléctricas Not relevant 6 3 Esquema de conexiones hidráulicas Not relevant ...

Page 285: ...rencia Descripción de la notificación Descripción de los repuestos necesarios Repuesto Número de artículo Cantidad AVISO IMPORTANTE Los daños causados por un manejo incorrecto un mantenimiento negligente o daños mecánicos no están cubiertos por la garantía En equipos que no hayan sido montados por un montador autorizado de la compañía ATH la garantía se limita al suministro de los repuestos necesa...

Page 286: ...iones de este manual y o de otras instrucciones que lo acompañan El desgaste normal de las piezas individuales que requieren algún tipo de servicio para mantener el producto en un estado de funcionamiento seguro Cualquier componente dañado durante el transporte Cualquier otro componente que no haya sido listado explícitamente pero que se maneja como pieza de desgaste general Daños causados por el ...

Page 287: ...alización del montaje la entrega y dado el caso la capacitación y a continuación periódicamente según la normativa y disposiciones legales aplicables en el país de uso En caso de modificaciones o ampliaciones del tipo de producto deberá mantenerse y aprobarse un libro de inspección adicional Alcance de la inspección Además del correcto funcionamiento la limpieza y los datos de mantenimiento deberá...

Page 288: ...antía solo es válida si la máquina se instala y entrega correctamente y en caso necesario un experto autorizado por el fabricante lleva a cabo una instrucción sobre la máquina en cuanto a su mantenimiento anual No debe superarse un tiempo de 12 meses entre 2 mantenimientos En el caso de uso no estándar o de uso en turnos múltiples o estacional se debe acordar una inspección y mantenimiento semestr...

Page 289: ... Unidad Estado Accionamiento Estado Motor Estado Engranaje Estado Cilindro Estado Válvula Estado Control eléctrico Estado Pulsadores eléctricos Estado Interruptor eléctrico Estado Líneas eléctricas Estado Líneas hidráulicas Estado Uniones roscadas de la unidad hidráulica Estado Líneas neumáticas Estado Uniones roscadas de la unidad neumática Estado Estanqueidad Estado Pernos y cojinetes Estado Pie...

Page 290: ...___________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _____________________________________...

Page 291: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 292: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 293: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 294: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 11 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 56 9 0 NOTAS ...

Page 295: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 11 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 57 ...

Page 296: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 11 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 58 ...

Page 297: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 11 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 59 ...

Page 298: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 11 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 60 ...

Page 299: ...BEDIENINGSHANDLEIDING ATH W42 ...

Page 300: ... 0 GEBRUIK 36 3 1 Gebruikersinstructie 36 3 2 Fundamentele aanwijzingen 37 4 0 ONDERHOUD 38 4 1 Verbruiksmaterialen voor montage onderhoud en verzorging 38 4 2 Veiligheidsvoorschriften voor olie 39 4 3 Aanwijzingen 40 4 4 Onderhoudsschema resp verzorgingsschema 40 4 5 Storingen opsporen storingsmeldingen en verhelpen 41 4 6 Onderhouds en servicehandleidingen 43 4 7 Afvoeren 44 5 0 EG EU KONFORMITÄ...

Page 301: ...EIDING TE LEZEN EN TE BEGRIJPEN WIJ AANVAARDEN GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE ALS GEVOLG VAN HET NIET NALEVEN VAN DEZE HANDLEIDING OF DE GELDENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP Volg de aanwijzingen op om verwondingen of beschadigingen te voorkomen TIP Bevat aanvullende informatie over de werking van het apparaat en aanwijzingen om het apparaat efficiënt te gebruiken Bij alle werkzaamhe...

Page 302: ...roductfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 4 1 2 Omschrijving 1 Hoofdschakelaar met noodstopfunctie voor het in en uitschakelen van de balanceermachine 2 Conus bevestigingspunt 3 Opslagplek voor gewichten 4 Wielafdekkap 5 Meetvinger 6 Balanceeras 7 Display 8 Bedieningselement 9 Rempedaal 10 Breedmaat optioneel 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 303: ...ant ATH Heinl GmbH Co KG 5 1 Weergave onbalans BINNEN 2 Weergave onbalans BUITEN 3 Positieweergave van de onbalans BINNEN 4 Positieweergave van de onbalans BUITEN 5 Weergave modus 6 Verlichte weergave maateenheid mm of inch 7 Weergave onbalans STATISCH 8 Verlichte weergave maateenheid g of Uz 9 Weergave gewichtspositie 1 3 4 2 5 6 7 8 9 ...

Page 304: ...brikant ATH Heinl GmbH Co KG 6 Afstand velg tot machine Breedte velg Diameter velg Kalibratieknop Zelftest Wissel DYNAMISCH STATISCH Selectie ALU programma Optimalisatieprogramma Weergave van de precieze onbalans 5g Wissel maatinvoer knop knop De knoppen uitsluitend met de vingers bedienen In geen geval puntige voorwerpen gebruiken ...

Page 305: ...egeven zijn er 2 eenvoudige mogelijkheden om het wiel op te spannen a De eerste mogelijkheid om een wiel op te spannen wordt hiernaast weergegeven Daarbij wordt de velg met behulp van een conus van buiten op de balanceeras gespannen Bij gebruik van de grootste conus moet bovendien het opzetstuk voor de spanklok worden gebruikt Deze mogelijkheid vergroot het gevaar voor spanfouten en wordt daarom a...

Page 306: ...LU 1 Deze functies stellen de hoogte en zijslag van een aluminium velg vast De uitbalanceergewichten worden op vooraf aangegeven punten aangebracht ALU 2 Deze functies stellen de hoogte en zijslag van een aluminium velg vast De uitbalanceergewichten worden op vooraf aangegeven punten aangebracht ALUS Deze functies stellen de hoogte en zijslag van een aluminium velg vast De uitbalanceergewichten wo...

Page 307: ...ehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 11 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 9 1 3 4 Invoer van de bandenmaten a Belangrijke aanwijzingen In de modus voor motorfietsen moet een optioneel meetpunt 100mm worden gebruikt ...

Page 308: ... door de machine overgenomen Voer nu met behulp van de B B knoppen de breedte van de velg in In de modus ALU2 en ALUS moeten de volgende gegevens worden vastgelegd A Afstand van machine tot het eerste plakpunt A Afstand van machine tot het tweede plakpunt D Diameter velg dE Diameter velg op het tweede plakpunt Alle wielwaarden worden door de automatische meetvinger vastgelegd Bij de meetprocedure ...

Page 309: ...uur positie laser 12 uur positie ALU2 12 uur positie laser Bevestigingspunt gewicht op de meetarm of 6 uur positie laser ALUS Bevestigingspunt gewicht op de meetarm of 6 uur positie laser Bevestigingspunt gewicht op de meetarm of 6 uur positie laser Het afstellen van de gewichtsbevestiging met behulp van een meter of 6 uur laser wordt beschreven in hoofdstuk 2 9 8 a HID functie Met behulp van de H...

Page 310: ...tie vervolgens met behulp van ALU Daarna wordt in de weergave SPO 2 weergegeven Draai het wiel nu tot de rechterspaak zich in de 12 uur positie bevindt Bevestig deze positie vervolgens met behulp van ALU Daarna wordt in de weergave de ONBALANS BINNEN en in het derde veld SPL weergegeven Door het wiel te draaien tot alle dioden voor de buitenpositie branden wordt ook de overeenkomstige waarde weerg...

Page 311: ... te beperken Daarbij wordt de onbalans van de velg gecompenseerd met de onbalans van de band Na een balanceerloop kunt u de statische onbalans controleren door op de F knop te drukken Wanneer de onbalans boven 30g ligt is het aanbevolen om een optimalisatie uit te voeren Markeer bij de positie van de klep zowel de band de bevestigingsklok van de balanceermachine en de velg zodat de markering zich ...

Page 312: ...rna verschijnt de berekende optimalisatie in de weergave Draai het wiel nu in de opgespannen toestand tot de weergave hiernaast verschijnt Markeer de BAND op de 12 uur positie Draai het wiel nu in de opgespannen toestand tot de weergave hiernaast verschijnt Markeer de VELG op de 12 uur positie Neem het wiel van de balanceermachine Meet de luchtdruk en verwijder de band met behulp van een geschikte...

Page 313: ...otor 0 25 kW Elektrisch systeem 1 220V 50 Hz Stroomverbruik 15W in stand by Uitbalanceertoerental 180 t min Beschermingsgraad IP 54 Geluidsdrukniveau tijdens bedrijf 70 dB A Diameter as 40 mm Uitbalanceerprogramma s Modus Dynamisch standaard Modus Statisch Standaard ALU 1 ALU 2 modus Modus ALU S Aanvullende functies OPT optimalisatie modus HID achter spaken plaatsing modus Instelling van de maatee...

Page 314: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 11 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 16 1 5 Maatschets 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 315: ...OCUMENT ZORGVULDIG Het product moet na voltooiing van de montage overdracht evt instructie en daarna regelmatig in overeenstemming met de ter plaatse geldende voorschriften en wettelijke bepalingen door een hiervoor geautoriseerd bedrijf of instelling worden gecontroleerd 2 1 Transport en opslag Gebruik voor het transporteren en positioneren van de machine altijd geschikte aanslag hijs resp voertr...

Page 316: ... Gebruik geschikte hijsmiddelen eventueel met een kabelstrop om de machine van de pallet het frame te tillen Bewaar het voor de machine gebruikte verpakkingsmateriaal zorgvuldig Bewaar het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen omdat het gevaarlijk voor hen kan zijn Op de foto hiernaast ziet u de actuele inhoud van de verpakking Daarnaast bevindt zich een pakket met accessoires IN de ...

Page 317: ...chten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 11 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 19 2 3 Leveringsomvang Wielafdekkap Bestaande uit twee kunststof kappen en een frame met handvat Led monitor met houder ...

Page 318: ...reedte 3 14 inch Afmetingen verpakking 455 x 430 x 50 mm Afdekkapmechanisme Bevestigingsschroef voor afdekkap Bevestiging Afmetingen verpakking 350 x 230 x 160 mm Doos met accessoires Afmetingen verpakking 385 x 240 x 280 mm Plakgewichtverwijderaar Slaggewicht 5g Slaggewicht 10g Slaggewicht 35g Slaggewicht 50g Slaggewicht 100g Gewichten tang Zeskantsleutel Spankap Rubberen lip voor spankap Spanvee...

Page 319: ...een voldoende draagkrachtige ondergrond die ten minste voldoet aan de in het funderingsplan vermelde voorwaarden Neem bij het bepalen van de opstellocatie naast de gesteldheid van de ondergrond ook de richtlijnen en aanwijzingen van het ongevallenpreventievoorschrift en de arbo voorschriften in acht Controleer bij montage op een verdiepingvloer het dragend vermogen van de vloer Over het algemeen v...

Page 320: ...agkrachtige ondergrond die ten minste voldoet aan de in het funderingsplan vermelde voorwaarden De machine moet op de daarvoor bestemde punten met daarvoor geschikte respectievelijk voorgeschreven bevestigingsmaterialen worden bevestigd Neem bij het bepalen van de opstellocatie naast de gesteldheid van de ondergrond ook de richtlijnen en aanwijzingen van het ongevallenpreventievoorschrift en de ar...

Page 321: ... minste overeenkomen met de technische gegevens Controleer de juiste instelling van de persluchtonderhoudseenheid De persluchtonderhoudseenheid moet regelmatig worden onderhouden De maximale en minimale druk garanderen een onberispelijke werking zonder evt beschadigingen 2 8 Hydraulische aansluiting Voordat de installatie in gebruik wordt genomen respectievelijk voor de eerste keer met olie wordt ...

Page 322: ...oor een deskundige persoon 2 9 1 Opstellen van de balanceermachine a Til de balanceermachine van de transportpallet gebruik daarvoor uitsluitend de daarvoor bedoelde steunpunten De machine mag nooit aan andere punten zoals de as het display of de toebehorenplaat worden opgeheven b De machine moet op de aangebrachte steunpunten vast op de grond staan eventueel moeten sluitringen worden gebruikt 2 9...

Page 323: ...versie 2020 11 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 25 2 9 3 Montage van de balanceeras Reinig het bevestigingspunt voor de montage van de balanceeras Voor het fixeren moet worden gezorgd dat beide markeringen op elkaar aansluiten Fixeer de balanceeras nu op de spanklok met behulp van de meegeleverde schroef ...

Page 324: ...Co KG 26 2 9 4 Montage van de wielafdekkap Verwijder het bovenste deksel van het afdekkapmechanisme Bevestig het met behulp van de vier meegeleverde schroeven sluitringen en veerringen Sluit de kap correct aan en plaats het deksel weer terug Verwijder het handvat van het frame van de wielafdekkap Verwijder de bevestigingsschroef op het afdekkapmechanisme ...

Page 325: ...kap over het bevestigingspunt voor de afdekkap Daarna neemt u het frame voor de afdekkap en u brengt dit door het achterste deel van de afdekkap in het bevestigingspunt Schuif nu de voorste helft over de afdekkap Verbind beide delen met elkaar en bevestig deze met behulp van de twee schroeven Breng vervolgens de bevestigingsschroef weer aan op het bevestigingspunt Monteer het handvat opnieuw op de...

Page 326: ...erwijder de twee bovenste schroeven op de afdekking van de houder om de verbindingskabel door het binnenliggende kanaal te brengen Sluit nu de kabels op de machine aan Bevestig de monitor met de meegeleverde schroeven op de houder Breng de verbinding met de monitor tot stand Tot slot kunnen de beide bovenste schroeven van de houder weer worden gemonteerd 2 9 6 Montage van de bandbreedtemeter optie...

Page 327: ...n en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 11 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 29 Bevestig nu de wielsteek met behulp van twee inbusschroeven op het frame van de wielafdekkap Bevestig vervolgens de aansluitkabel met behulp van kabelbinders aan het frame ...

Page 328: ...eedtemeter Om in het systeem te komen moet u de knoppencombinatie hiernaast indrukken 1 Eerst de C knop en daarna ook de T knop indrukken 2 Nu verschijnen de weergaven CAL CAL en knipperen de indicatoren 3 Laat de knoppen pas los als de indicatoren continu branden 4 Druk op de knop A 5 Druk op de knop A 6 Druk op de knop ALU 7 Druk 4 keer op de knop A 4x In resp uitschakelen van de velgbreedtemete...

Page 329: ... Kalibratieprogramma van de automatische wielsteek optioneel 3D Kalibratieprogramma HID programma Afstelling van gewichtsopzetstuk Bij deze optie kan gekozen worden of de contragewichten worden toegevoegd met behulp van de meter of de 6 uur laser Om in het systeem te komen moet u de knoppencombinatie hiernaast indrukken 1 Eerst de C knop en daarna ook de T knop indrukken 2 Nu verschijnen de weerga...

Page 330: ...splay de weergave hiernaast 4 Positioneer de wielsteek op de positie 100mm 5 Druk op de knop ALU 6 Op het display verschijnt de weergave CAL 215 235 7 Positioneer de wielsteek op de positie 215mm 235mm Daarbij legt u de meetpunt op de buitenste rand van de bevestigingsklok 8 Druk op de knop ALU 9 Op het display verschijnt de weergave CAL 15 0 10 Deze waarde kan met behulp van D D worden veranderd ...

Page 331: ...unt 4 Om in het kalibreersysteem te komen moet u de knoppencombinatie hiernaast indrukken 1 Eerst de C knop en daarna ook de T knop indrukken 2 Nu verschijnen de weergaven CAL CAL en knipperen de indicatoren 3 Laat de knoppen pas los als de indicatoren continu branden Door het indrukken van de START knop of het sluiten van de wielafdekkap wordt de balanceerloop voor de kalibratie gestart Na de bal...

Page 332: ...uk op de knop ALU 9 Op het display verschijnt de weergave CAL End en daardoor wordt de correcte kalibratie weergegeven 10 Als de weergave CAL 0F verschijnt is de kalibratie mislukt en moet opnieuw worden uitgevoerd Aanbevolen wordt om bij het ALU S programma de weergavedrempel in te stellen op 10 g Waarom Omdat de machine de dynamische en statische onbalans vaststelt wordt de loopeigenschap van he...

Page 333: ...1 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 35 2 10 Afsluitende werkzaamheden Controleer voor de inbedrijfstelling alle bevestigingsbouten elektrische pneumatische en hydrauliekleidingen en haal deze eventueel aan Let op Deze moet deels regelmatig opnieuw worden gecontroleerd en eventueel worden aangehaald zie de handleiding ...

Page 334: ...te vangen Personen uit de gevarenzone verwijderd houden Banden moeten gecontroleerd worden gevuld en de hoogst toelaatbare luchtdruk mag nooit worden overschreden Motorisch aangedreven wielbalanceermachines alleen gebruiken met de beschermkap Bij grote wielen van vrachtwagens en zelfrijdende machines Bij machines met verticaal staande welen moeten werkzaamheden met zware banden bijvoorbeeld EM ban...

Page 335: ...er geen componenten zijn die beschadigingen vertonen Neem evt speciale aanwijzingen van de fabrikant voor het monteren en demonteren van voertuigspecifieke onderdelen in acht Om aanspraak te kunnen maken op garantie is het essentieel dat het onderhoudsschema wordt nageleefd Dat geldt met name voor reinheid corrosiebescherming controle en het direct repareren van schade Zorg ervoor dat u zich tijde...

Page 336: ...eisen algemeen Eni PRECIS HVLP D art nr 00066018 zomer 15 tot 45 C HVLP D 46 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D winter onder 10 C HVLP D 32 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D Minimale eisen speciaal voor tweekoloms hefbruggen Eni PRECIS HVLP D art nr 00067218 zomer 15 tot 45 C HVLP D 32 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D winter onder 10 C HVLP D 22 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D Conserveringsmiddel voor kabel...

Page 337: ...n en beschermen van belopen metalen gelakte of gepoedercoate oppervlakken en kunststof onderdelen Minimale eisen Valet Pro Classic Protectant Kunststoffversiegelung 500 ml 4 2 Veiligheidsvoorschriften voor olie Neem altijd de wettelijke voorschriften resp verordeningen voor het verwerken van oude olie in acht Laat oude olie altijd afvoeren door een gecertificeerd bedrijf Olie moet bij lekkages dir...

Page 338: ...erming controleren respectievelijk herstellen X Dichtheid van het hydraulieksysteem controleren X Oppervlaktebescherming respectievelijk corrosiebescherming controleren respectievelijk herstellen X Laklaag en componenten op beschadiging controleren respectievelijk herstellen X Controleren op roestschade en deze herstellen X Holle ruimtes en ongelakte delen controleren respectievelijk nabehandelen ...

Page 339: ...ende storingsmeldingen weergeven Storingscode Reden Er 1 Zie Storingen verhelpen Err 2 1 Er is geen of een te licht wiel op de as gemonteerd 2 Balanceeras is niet vastgedraaid 3 Wiel is niet goed bevestigd 4 Getande riem niet of niet strak genoeg gespannen Err 3 Meetmaat fout Err 4 Druksensor defect Err 5 Wielafdekkap niet gesloten Err 7 Opgeslagen gegevens zijn gewist Err 8 100g gewicht ontbreekt...

Page 340: ...aangesloten Remweerstand en of aansluiting controleren Motor maakt lawaai Remweerstand defect of niet aangesloten Remweerstand en of aansluiting controleren Hoofdprintplaat beschadigd Neem contact op met ATH Service De condensator is defect of niet aangesloten Condensator en of aansluiting controleren Aardlekbeveiliging van de installatiezekering wordt geactiveerd Hoofdschakelaar van de machine is...

Page 341: ...kdruk kan met drukregelaar A worden ingesteld Trek de drukregelaar omhoog om de instelling te kunnen wijzigen Om de druk in de machine te verhogen draait u de regelaar rechtsom met de wijzers van de klok mee om te verlagen linksom tegen de wijzers van de klok in OLIEPOT Controleer het oliepeil in het oliereservoir 3 Verwijder het oliereservoir Vul het reservoir bij met een pneumatische olie met vi...

Page 342: ...ts de afdekking terug Zekeringen vervangen 1 Verwijder voorzichtig de afdekking opslagplek voor gewichten 2 Neem de zekering uit het voedingspaneel 3 Vervang de oude zekering door een nieuwe en gebruik daarbij alleen zekeringen met dezelfde waarden Als de storing blijft terugkomen verzoeken we u contact op te nemen met de serviceafdeling 4 7 Afvoeren Ontkoppel de perslucht en stroomtoevoer Verwijd...

Page 343: ...undamental Safety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W42 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs rechtsvorschriften der Union The object of the declaration describ...

Page 344: ...houden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 11 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 46 6 0 BIJLAGE 6 1 Pneumatisch schakelschema Not relevant 6 2 Elektrisch schakelschema Not relevant 6 3 Hydraulisch schakelschema Not relevant ...

Page 345: ...ngsonderdelen Vervangingsonderdeel Artikelnummer Aantal BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Schade die is ontstaan door ondeskundig gebruik achterstallig onderhoud of mechanische beschadiging valt niet onder de garantie Voor installaties die niet zijn gemonteerd door een geautoriseerde monteur van ATH is de garantie beperkt tot het leveren van de vereiste vervangingsonderdelen Transportschade Zichtbaar defec...

Page 346: ...gen en of andere begeleidende aanwijzingen de normale slijtage aan afzonderlijke onderdelen die onderhoud nodig hebben om het product in een veilige staat te houden alle componenten die bij het transport werden beschadigd andere componenten die niet expliciet worden genoemd maar als algemene slijtdelen worden beschouwd waterschade die is veroorzaakt door bijvoorbeeld regen overmatige vochtigheid c...

Page 347: ...eenstemming met de ter plaatse geldende voorschriften en wettelijke bepalingen door een hiervoor geautoriseerd bedrijf of instelling worden gecontroleerd Bij modificaties of uitbreidingen van het producttype moet een aanvullend testboek worden bijgehouden en geregistreerd Omvang van de controle Naast onberispelijke werking reinheid en onderhoudsvoorschriften moeten met name de voor de veiligheid r...

Page 348: ...age en overdracht van alsmede instructie m b t de machine en het jaarlijkse onderhoud door een door de fabrikant geautoriseerde deskundige De periode tussen 2 onderhoudsbeurten mag niet langer zijn dan 12 maanden Wanneer de installatie afwijkend van de norm wordt gebruikt bijvoorbeeld in meerdere ploegen of seizoensgebonden moet de installatie elk half jaar worden gecontroleerd en onderhouden Gara...

Page 349: ... Toestand aggregaat Toestand aandrijving Toestand motor Toestand tandwielkast Toestand cilinders Toestand klep Toestand elektrische besturing Toestand elektrische knoppen Toestand elektrische schakelaars Toestand elektriciteitskabels Toestand hydrauliekleidingen Toestand hydrauliekschroefverbinding Toestand pneumatiekleidingen Toestand pneumatiekschroefverbinding Toestand dichtheid Toestand bouten...

Page 350: ...__________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel...

Page 351: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 352: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 353: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 354: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 11 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 56 9 0 NOTITIES ...

Page 355: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 11 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 57 ...

Page 356: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 11 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 58 ...

Page 357: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 11 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 59 ...

Page 358: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 11 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 60 ...

Page 359: ...INSTRUKCJA OBŁSUGI ATH W42 ...

Page 360: ... eksploatacji 36 3 2 Podstawowe informacje 37 4 0 KONSERWACJA 38 4 1 Materiały eksploatacyjne do instalacji konserwacji i pielęgnacji 38 4 2 Przepisy bezpieczeństwa dotyczące oleju 39 4 3 Wskazówki 40 4 4 Harmonogram konserwacji 40 4 5 Wyszukiwanie błędów Sygnalizacja błędów i środki zaradcze 41 4 6 Instrukcje dotyczące konserwacji i serwisu 43 4 7 Utylizacja 44 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC ...

Page 361: ... ZROZUMIENIEM PRODUCENT NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM NINIEJSZEJ INSTRUKCJI ANI OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA UWAGA Należy postępować zgodnie z instrukcjami aby zapobiec obrażeniom lub uszkodzeniom WSKAZÓWKA Dostarcza więcej informacji na temat sposobu działania i wskazówek dotyczących efektywnego korzystania z urządzenia Podcza...

Page 362: ... 11 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Opis 1 Wyłącznik główny z funkcją wyłączenia awaryjnego do włączania i wyłączania wyważarki 2 Mocowanie stożka 3 Schowek na ciężarki 4 Osłona koła 5 Miernik 6 Wał wyważający 7 Wyświetlacz 8 Element obsługi 9 Pedał hamulca 10 Szeroki pomiar opcjonalnie 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 363: ... 1 Wskaźnik niewyważenie WEWNĘTRZNE 2 Wskaźnik niewyważenie ZEWNĘTRZNE 3 Wskaźnik pozycji niewyważenie WEWNĘTRZNE 4 Wskaźnik pozycji niewyważenie ZEWNĘTRZNE 5 Wskaźnik trybu wyważenia 6 Wskaźnik świetlny jednostka miary mm lub cale 7 Wskaźnik niewyważenie w trybie STATYCZNYM 8 Wskaźnik świetlny jednostka miary g lub oz 9 Wskaźnik pozycji ciężarka 5 9 7 6 8 4 3 2 1 ...

Page 364: ... GmbH CO KG 6 Odstęp felgi od maszyny Szerokość felgi Średnica felgi Przycisk kalibracji Autotest Przełącznik na tryby DYNAMICZNY STATYCZNY Wybór programu ALU Program optymalizacji Wskaźnik dokładnego pomiaru niewyważenia 5g Zmiana jednostki miary Przycisk Przycisk Przyciski obsługiwać wyłącznie palcami Pod żadnym pozorem nie używać ostrych przedmiotów ...

Page 365: ... Jak przedstawiono poniżej istnieją 2 proste sposoby dociśnięcia koła a Pierwszy sposób dociśnięcia koła jest zilustrowany obok Polega na dociśnięciu felgi za pomocą stożka od strony zewnętrznej na wale wyważającym W przypadku zastosowania największego stożka należy dodatkowo użyć nasadki na koło obrotowe Ta opcja zwiększa ryzyko nieprawidłowego mocowania dlatego zalecana jest tylko do felg stalow...

Page 366: ... na środku felgi ALU 1 Funkcje te wyznaczają bicie promieniowe i boczne felgi aluminiowej Ciężarki wyważające zakłada się w wyznaczonych punktach ALU 2 Funkcje te wyznaczają bicie promieniowe i boczne felgi aluminiowej Ciężarki wyważające zakłada się w wyznaczonych punktach ALUS Funkcje te wyznaczają bicie promieniowe i boczne felgi aluminiowej Ciężarki wyważające zakłada się w punktach wyznaczony...

Page 367: ...awa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 11 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 9 1 3 4 Wprowadzanie rozmiarów opon a Podstawowe informacje W trybie motocyklowym należy zastosować opcjonalną końcówkę miernika 100 mm ...

Page 368: ...utomatycznie wczytywane przez maszynę Teraz za pomocą przycisków B B trzeba wprowadzić szerokość felgi W trybie ALU2 i ALUS należy wprowadzić następujące dane A Odstęp maszyny od pierwszego punktu klejenia B Odstęp maszyny od drugiego punktu klejenia D Średnica felgi dE Średnica felgi w drugim punkcie klejenia Wszystkie wartości koła są rejestrowane przez automatyczny miernik Podczas procesu pomia...

Page 369: ... wewnętrzny Ciężarek zewnętrzny DYN Pozycja na godz 12 laser Pozycja na godz 12 STA Umieszczenie ciężarka na ramieniu pomiarowym ALU1 Pozycja na godz 12 laser Pozycja na godz 12 ALU2 Pozycja na godz 12 laser Umieszczenie ciężarka na ramieniu pomiarowym lub pozycja na godz 6 laser ALUS Umieszczenie ciężarka na ramieniu pomiarowym lub pozycja na godz 6 laser Umieszczenie ciężarka na ramieniu pomiaro...

Page 370: ...wskaźniku wyświetli się SPO 12H Teraz należy obracać kołem aż zapalą się wszystkie diody pozycji zewnętrznej Potwierdzić tę pozycję za pomocą ALU Potem na wskaźniku wyświetli się SPO 1 Teraz należy obracać kołem aż jego lewe ramię znajdzie się w pozycji na godzinie 12 tej Potwierdzić tę pozycję za pomocą ALU Następnie na wskaźniku wyświetli się SPO 2 Należy obracać kołem aż jego prawe ramię znajdz...

Page 371: ... aż ponownie zapalą się wszystkie diody pozycji zewnętrznej Wyświetli się przy tym również odpowiednia wartość Następnie umieścić ciężarek w pozycji na cyrklu mierniczym i z jego pomocą ustawić go na feldze b Optymalizacja Dzięki funkcji OPT możliwe jest zminimalizowanie statycznego niewyważenia koła Przy tym niewyważenie felgi jest kompensowane niewyważeniem opony Po zakończeniu procesu wyważania...

Page 372: ...a na kole obrotowym Uruchomić proces wyważania za pomocą przycisku START lub poprzez zamknięcie osłony koła Następnie na wyświetlaczu pojawi się obliczona optymalizacja Obracać zamocowanym kołem aż pojawi się widoczne obok wskazanie Zaznaczyć OPONĘ w pozycji na godzinie 12 Obracać zamocowanym kołem aż pojawi się widoczne obok wskazanie Zaznaczyć FELGĘ w pozycji na godzinie 12 Zdjąć koło z wyważark...

Page 373: ...s Silnik 0 25 kW Zasilanie 1 220V 50 Hz Zużycie energii 15W w trybie czuwania Prędkość obrotowa wyważenia 180 obr min Stopień ochrony IP 54 Poziom ciśnienia akustycznego podczas pracy 70 dB A Średnica wału 40 mm Tryby wyważania Tryb Dynamiczny domyślny Tryb Statyczny Domyślny tryb ALU 1 ALU 2 Tryb ALU S Funkcje dodatkowe Tryb OPT optymalizacji Tryb HID umiejscowienie za szprychami koła Ustawienie ...

Page 374: ... autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 11 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 16 1 5 Zwymiarowany rysunek 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 375: ...azaniu ew instruktażu a następnie w regularnych odstępach czasu należy zlecać kontrolę produktu odpowiedniej akredytowanej firmie lub instytucji zgodnie z obowiązującymi w kraju eksploatatora postanowieniami i przepisami prawnymi 2 1 Warunki transportu i składowanie Podczas transportu i ustawiania maszyny zawsze należy używać odpowiedniego sprzętu do podnoszenia chwytania lub urządzeń do transport...

Page 376: ...opuścić maszynę z palety stojaka użyć odpowiedniego urządzenia podnoszącego ew z liną pomocniczą Materiał opakowaniowy użyty dla maszyny należy starannie przechowywać Materiał opakowaniowy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci ponieważ może stanowić źródło niebezpieczeństwa Na zdjęciu obok pokazano aktualną zawartość opakowania Pakiet akcesoriów znajduje się WEWNĄTRZ wyważarki Aby go wyci...

Page 377: ...ie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 11 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 19 2 3 Zakres dostawy Osłona koła Składająca się z dwóch osłon z tworzywa sztucznego i ramy z uchwytem Monitor LED z uchwytem ...

Page 378: ...a 455 x 430 x 50 mm Mechanizm osłony koła Śruba mocująca osłony Mocowanie Wymiary opakowania 350 x 230 x 160 mm Pudełko z akcesoriami Wymiary opakowania 385 x 240 x 280 mm Narzędzie do usuwania ciężarków klejonych Ciężarek do kalibracji 5g Ciężarek do kalibracji 10g Ciężarek do kalibracji 35g Ciężarek do kalibracji 50g Ciężarek do kalibracji 100g Szczypce do ciężarków Klucz imbusowy Kołpak docisko...

Page 379: ...eży ustawić na wystarczająco twardym podłożu a w razie konieczności zgodnie z minimalnymi wymogami wynikającymi z danych podanych na planie fundamentów Oprócz warunków glebowych podczas wyboru miejsca instalacji należy przestrzegać wytycznych i wskazówek dotyczących przepisów BHP a także rozporządzenia o miejscach pracy Podczas montażu na płytach podłogowych należy sprawdzić ich wystarczającą nośn...

Page 380: ...ustawić i zamocować zgodnie z minimalnymi wymogami wynikającymi z danych podanych na planie fundamentów Maszyna musi być zamocowana w przewidzianych do tego punktach za pomocą odpowiedniego ew przewidzianego do tego materiału mocującego Oprócz warunków glebowych podczas wyboru miejsca instalacji należy przestrzegać wytycznych i wskazówek dotyczących przepisów BHP a także rozporządzenia o miejscach...

Page 381: ...y sprawdzić prawidłowe ustawienie jednostki konserwacyjnej sprężonego powietrza Jednostka konserwacyjna sprężonego powietrza musi być serwisowana w regularnych odstępach czasu Maksymalne wzgl minimalne ciśnienie zapewnia bezproblemowe działanie bez ewentualnych uszkodzeń 2 8 Przyłącze hydrauliczne Przed uruchomieniem urządzenia ew przed pierwszym uruchomieniem systemu z olejem należy przestrzegać ...

Page 382: ...i być przeprowadzony przez wykwalifikowaną i kompetentną osobę 2 9 1 Ustawianie wyważarki a Podnieść wyważarkę z palety wysyłkowej Wykorzystać do tego wyłącznie przewidziane punkty podparcia Pod żadnym pozorem nie wolno podnosić maszyny za inne punkty jak np wał wyświetlacz lub płytę na akcesoria b Maszyna musi solidnie stać na podłożu na przewidzianych punktach podparcia w razie potrzeby należy u...

Page 383: ...ne zastrzeżone Stan 2020 11 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 25 2 9 3 Montaż wału wyważającego Wyczyścić mocowanie przed montażem wału Przed zamocowaniem należy zwrócić uwagę na to by oba zaznaczenia pasowały do siebie Przymocować wał wyważający do koła obrotowego za pomocą załączonej śruby ...

Page 384: ...duktu ATH Heinl GmbH CO KG 26 2 9 4 Montaż osłony koła Zdjąć górną pokrywę z mechanizmu osłony koła Zamocować go czterema dołączonymi śrubami podkładkami i pierścieniami sprężystymi Podłączyć go do odpowiedniego połączenia i założyć pokrywę Zdjąć uchwyt z ramy osłony koła Wykręcić śruby mocujące znajdujące się na mechanizmie osłony koła ...

Page 385: ...uktu ATH Heinl GmbH CO KG 27 Najpierw przesunąć tylną część osłony ponad mocowaniem osłony Następnie wziąć ramę osłony i poprowadzić ją przez tylną część osłony do mocowania Przesunąć przednią połowę ponad osłonę Złączyć obie części i zamocować je za pomocą dwóch śrub Teraz umieścić śrubę na mocowaniu Ponownie zamontować uchwyt na osłonie ...

Page 386: ...ech dołączonych śrub Wykręcić dwie górne śruby na pokrywie uchwytu aby poprowadzić kabel łączący przez kanał kablowy znajdujący się wewnątrz Następnie podłączyć kabel do maszyny Zamocować monitor na uchwycie za pomocą dołączonych śrub Utworzyć połączenie z monitorem Pod koniec można ponownie zamontować obie górne śruby uchwytu 2 9 6 Montaż miernika szerokości opony opcjonalnie Najpierw należy zamo...

Page 387: ...strzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 11 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 29 Przymocować cyrkiel mierniczy do ramy osłony za pomocą dwóch śrub imbusowych Zamocować kabel przyłączeniowy do ramy za pomocą opasek zaciskowych ...

Page 388: ...wejść do systemu należy wybrać podaną obok kombinację klawiszy 1 Najpierw nacisnąć przycisk C a następnie dodatkowo przycisk T 2 Wyświetlą się wskazania CAL CAL i zaczną migać wskaźniki 3 Zwolnić przyciski dopiero wtedy gdy wskaźniki zaświecą się na stałe 4 Nacisnąć przycisk A 5 Nacisnąć przycisk A 6 Nacisnąć przycisk ALU 7 Nacisnąć 4x przycisk A 4x Włączenie lub wyłączenie miernika szerokości fel...

Page 389: ... Program kalibracji automatycznego cyrkla mierniczego opcjonalnie 3D Program kalibracji Program HID Regulacja mocowania ciężarków W tej opcji można wybrać czy przeciwwagi będą dodawane za pomocą miernika czy lasera na godzinie 6 Aby wejść do systemu należy wybrać podaną obok kombinację klawiszy 1 Najpierw nacisnąć przycisk C a następnie dodatkowo przycisk T 2 Wyświetlą się wskazania CAL CAL i zacz...

Page 390: ...wietlaczu pojawi się zamieszczone obok wskazanie 4 Nastawić cyrkiel mierniczy na pozycję 100 mm 5 Nacisnąć przycisk ALU 6 Na ekranie pojawia się wskaźnik CAL 215 235 7 Nastawić cyrkiel mierniczy na pozycję 215 mm 235mm Założyć końcówkę pomiarową na zewnętrznej krawędzi koła obrotowego 8 Nacisnąć przycisk ALU 9 Na ekranie pojawi się wskaźnik CAL 15 0 10 Można zmienić tą wartość za pomocą D D 11 Pot...

Page 391: ...ibracji należy wcisnąć podaną obok kombinację klawiszy 1 Najpierw nacisnąć przycisk C a następnie dodatkowo przycisk T 2 Wyświetlą się wskazania CAL CAL i zaczną migać wskaźniki 3 Zwolnić przyciski dopiero wtedy gdy wskaźniki zaświecą się na stałe Po naciśnięciu przycisku START lub zamknięciu osłony koła następuje uruchomienie procesu wyważania dla kalibracji Po wykonaniu procesu wyważania pojawi ...

Page 392: ...rokości na kole obrotowym 4 Nacisnąć przycisk ALU 5 Na ekranie pojawi się wskaźnik CAL 200 6 Wziąć element dystansowy i umieść go na kole obrotowym 7 Ustawić miernik szerokości na końcówce elementu dystansowego 8 Nacisnąć przycisk ALU 9 Na ekranie pojawi się wskazanie CAL End wskazując prawidłową kalibrację 10 Pojawienie się wskazania CAL 0F oznacza że kalibracja się nie powiodła i należy ją przep...

Page 393: ...nia Ponieważ maszyna potrzebuje ciężarków wyważających w jednym punkcie a istnieją różne systemy ciężarków klejonych mogą one skutkować dużym rozrzutem ciężaru Ciężarki klejone nie są zakładane w 100 w wymaganej pozycji 2 10 Prace końcowe Przed uruchomieniem skontrolować wszystkie śruby mocujące przewody elektryczne pneumatyczne i hydrauliczne i w razie konieczności dokręcić je Uwaga Częściowo nal...

Page 394: ...do użytku Podczas pompowania opony ustawić urządzenie ochronne w celu przechwycenia jakichkolwiek odrzucanych części Osoby trzymać z dala od obszaru zagrożenia Napełnianie opony wymaga nadzorowania i nie wolno przekraczać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia montażowego powietrza w zespole Silnikowe wyważarki kół używać wyłącznie z osłoną ochronną W przypadku dużych kół samochodów ciężarowych i m...

Page 395: ...wać żadnych uszkodzeń W razie konieczności należy przestrzegać specjalnych instrukcji producenta dotyczących montażu lub demontażu dla prac związanych z pojazdami Ważną integralna częścią gwarancji rękojmi jest realizacja harmonogramu konserwacji W szczególności czystość ochrona przeciwkorozyjna kontrola ew natychmiastowa naprawa uszkodzeń Podczas pracy należy zawsze zwracać uwagę na niebezpieczeń...

Page 396: ... i pielęgnacji Olej hydrauliczny Minimalne wymaganie ogólnie Eni PRECIS HVLP D nr ART 00066018 Lato 15 do 45 HVLP D 46 np Eni PRECIS HVLP D Zima poniżej 10 HVLP D 32 np Eni PRECIS HVLP D Minimalne wymagania dotyczące w szczególności pomostów podnoszących 2 kolumnowych Eni PRECIS HVLP D nr ART 00067218 Lato 15 do 45 HVLP D 32 np Eni PRECIS HVLP D Zima poniżej 10 HVLP D 22 np Eni PRECIS HVLP D Środe...

Page 397: ...rt 73510 Petec pistolet do konserwacji UBS nr art 98507 Konserwacja i ochrona metali powierzchni lakierowanych lub malowanych proszkowo w obszarze bieżnika i części z tworzywa sztucznego Minimalne wymagania Valet Pro Classic Dressing do zabezpieczenia plastików 500ml 4 2 Przepisy bezpieczeństwa dotyczące oleju Zawsze należy przestrzegać wymogów prawnych lub rozporządzeń dotyczących postępowania ze...

Page 398: ...chronę powierzchni ew zregenerować X Sprawdzić szczelność układu hydraulicznego X Sprawdzić ochronę powierzchni lub ochronę przeciwkorozyjną ew zregenerować X Sprawdzić uszkodzenia w obrębie powłoki lakierniczej i komponentów ew zregenerować X Sprawdzić pod kątem uszkodzeń spowodowanych rdzą ew usunąć X Sprawdzić wnęki i obszary nie pomalowane ew powtórnie pomalować X Sprawdzić szczelność układu p...

Page 399: ... komunikaty o błędach Kod błędu Przyczyna Er 1 Patrz rozwiązywanie problemów Err 2 1 Na wale brak jest koła ew koło jest zbyt lekkie 2 Wał wyrównoważający nie jest dokręcony 3 Koło zamocowano niewystarczająco 4 Prążkowany pasek nie jest naprężony ew zbyt słabo Err 3 Błąd miernika Err 4 Uszkodzony zawór ciśnieniowy Err 5 Osłona koła nie jest zamknięta Err 7 Zapisane dane zostały usunięte Err 8 Brak...

Page 400: ...ilnik nie hamuje ew hamuje sporadycznie Uszkodzony ew niepodłączony opornik hamowania Sprawdzić opornik hamowania ew połączenie Silnik wydaje odgłosy Uszkodzony ew niepodłączony opornik hamowania Sprawdzić opornik hamowania ew połączenie Uszkodzona płyta główna Skontaktować się z serwisem ATH Kondensator jest uszkodzony lub niepodłączony Sprawdzić kondensator ew podłączenie Wyłącznik ochronny głów...

Page 401: ...lować za pomocą regulatora ciśnienia A Pociągnąć regulator ciśnienia w górę aby dokonać regulacji Aby zwiększyć ciśnienie w maszynie należy przekręcić pokrętło zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara aby je zmniejszyć obrócić je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara OLEJARKA Sprawdzić poziom oleju w zbiorniku oleju 3 Wyjąć zbiornik oleju Napełnić teraz zbiornik olejem do układu pneum...

Page 402: ... Ponownie zamontować pokrywę Wymiana bezpieczników 1 Należy ostrożnie zdjąć pokrywę podparcie ciężaru 2 Wyjąć bezpiecznik z panelu zasilania 3 Wymienić stary bezpiecznik na nowy używając bezpieczników wyłącznie o tych samych wartościach Jeśli błąd będzie się powtarzał należy skontaktować się z serwisem 4 7 Utylizacja Odłączyć dopływ powietrza i prądu Usunąć wszystkie niemetaliczne substancje i prz...

Page 403: ...fundamental Safety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W42 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs rechtsvorschriften der Union The object of the declaration descri...

Page 404: ...eżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 11 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 46 6 0 ZAŁĄCZNIK 6 1 Schemat obwodu pneumatycznego Not relevant 6 2 Schemat obwodu elektrycznego Not relevant 6 3 Schemat obwodu hydraulicznego Not relevant ...

Page 405: ... zapasowych Część zapasowa Numer katalogowy Ilość WAŻNA INFORMACJA Uszkodzenia wynikające z niewłaściwej obsługi zaniechania czynności konserwacyjnych lub uszkodzeń mechanicznych nie są objęte gwarancją W przypadku systemów które nie zostały zamontowane przez autoryzowanego montera firmy ATH gwarancja jest ograniczona do zapewnienia niezbędnych części zamiennych Szkody transportowe Widoczna wada w...

Page 406: ...w niniejszej instrukcji i lub w innych instrukcjach towarzyszących Normalnego zużycia części wymagających serwisowania w celu zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji produktu Każdego elementu który został uszkodzony podczas transportu Innych komponentów które nie zostały wyraźnie wymienione ale stosuje się jako ogólne materiały eksploatacyjne Szkód spowodowanych przez wodę np przez deszcz nadmiern...

Page 407: ...h czasu należy zlecać kontrolę produktu odpowiedniej akredytowanej firmie lub instytucji zgodnie z obowiązującymi w kraju eksploatatora postanowieniami i przepisami prawnymi Zmiany i rozbudowa typu produktu wymagają prowadzenia i oddania dodatkowego dziennika badań Zakres kontroli Oprócz bezproblemowego działania należy sprawdzić wymagania dotyczące czystości i konserwacji w szczególności istotne ...

Page 408: ...dłowego montażu przekazania ew instruktażu w zakresie obsługi maszyny a także corocznej konserwacji przeprowadzanej przez autoryzowanego eksperta wyznaczonego przez producenta Przerwa między 2 konserwacjami nie może przekraczać 12 miesięcy W przypadku użytkowania niestandardowego ew wielozmianowego lub sezonowego należy przeprowadzać kontrolę i konserwację co pół roku Roszczenia gwarancyjne uznaje...

Page 409: ...owanie Stan Agregat Stan Napęd Stan Silnik Stan Przekładnie Stan Siłownik Stan Zawór Stan Sterowanie elektryczne Stan Przyciski elektryczne Stan Przełączniki elektryczne Stan Przewody elektryczne Stan Przewody hydrauliczne Stan Złącza śrubowe hydrauliczne Stan Przewody pneumatyczne Stan Złącza śrubowe pneumatyczne Stan Szczelność Stan Sworznie i łożyska Stan Części eksploatacyjne Stan Pokrywy Stan...

Page 410: ..._______________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________...

Page 411: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 412: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 413: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 414: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 11 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 56 9 0 NOTATKI ...

Page 415: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 11 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 57 ...

Page 416: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 11 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 58 ...

Page 417: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 11 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 59 ...

Page 418: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 11 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 60 ...

Page 419: ...NÁVOD NA OBSLUHU ATH W42 ...

Page 420: ...ádzkový pokyn 36 3 2 Zásadné upozornenia 37 4 0 ÚDRŽBA 38 4 1 Spotrebný materiál pre montáž údržbu a starostlivosť 38 4 2 Bezpečnostné upozornenia pre olej 39 4 3 Upozornenia 40 4 4 Harmonogram údržby resp harmonogram starostlivosti 40 4 5 Hľadanie chýb indikácia chyby a náprava 41 4 6 Návody na údržbu a servisné práce 43 4 7 Likvidácia 44 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLARATION OF CONFO...

Page 421: ...DDELITEĽNÚ SÚČASŤ STROJA POUŽÍVATEĽ SI HO MUSÍ PREČÍTAŤ A POROZUMIEŤ OBSAHU ZA ŠKODY VZNIKNUTÉ NEDODRŽANÍM TOHTO NÁVODU ALEBO PLATNÝCH BEZPEČNOSTNÝCH PREDPISOV NERUČÍME POZOR Riaďte sa pokynmi aby ste predišli úrazom a poškodeniam TIP Návod poskytuje bližšie informácie o fungovaní a tipy ako prístroj môžete používať efektívne Pri všetkých prácach na opísanom zariadení treba nosiť vhodný ochranný o...

Page 422: ...a ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Opis 1 Hlavný spínač s funkciou núdzového vypnutia na zapnutie a vypnutie vyvažovačky 2 Uchytenie kužeľa 3 Priehradka na závažia 4 Ochranný oblúkový kryt kolesa 5 Merací palec 6 Vyvažovací hriadeľ 7 Displej 8 Ovládací prvok 9 Brzdový pedál 10 široké meranie voliteľné 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 423: ...Indikátor VNÚTORNEJ nevyváženosti 2 Indikátor VONKAJŠEJ nevyváženosti 3 Indikátor polohy VNÚTORNEJ nevyváženosti 4 Indikátor polohy VONKAJŠEJ nevyváženosti 5 Indikátor režimu 6 Svetelný indikátor mernej jednotky mm palce 7 Indikátor STATICKEJ nevyváženosti 8 Svetelný indikátor mernej jednotky g unca 9 Indikátor polohy závažia 1 3 4 2 5 6 7 8 9 ...

Page 424: ...KG 6 Vzdialenosť disku od stroja Šírka disku Priemer disku Kalibračné tlačidlo Samotestovanie Zmena DYNAMICKÉHO STATICKÉHO režimu Výber programu ALU Optimalizačný program Indikátor presnej nevyváženosti 5g Zmena vstupných údajov o veľkosti Tlačidlo Tlačidlo Tlačidlá ovládajte výlučne prstami V žiadnom prípade nepoužívajte ostré predmety ...

Page 425: ... prírube Existujú 2 jednoduché možnosti upnutia kolesa ako je to znázornené dole a Prvá možnosť upnutia kolesa je znázornená vedľa Disk sa pritom pomocou kužeľa upne zvonka na vyvažovací hriadeľ Pri používaní najväčšieho kužeľa sa navyše musí použiť nadstavec na upínací zvon Táto možnosť zvyšuje nebezpečenstvo chýb pri upínaní a odporúča sa preto len pri oceľových diskoch b Pri druhej možnosti sa ...

Page 426: ... disku ALU 1 Tieto funkcie určujú radiálne a bočné hádzanie hliníkového disku Vyvažovacie závažia sa pripevnia v preddefinovaných bodoch ALU 2 Tieto funkcie určujú radiálne a bočné hádzanie hliníkového disku Vyvažovacie závažia sa pripevnia v preddefinovaných bodoch ALUS Tieto funkcie určujú radiálne a bočné hádzanie hliníkového disku Vyvažovacie závažia sa umiestnia v používateľom preddefinovanýc...

Page 427: ... CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 11 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 9 1 3 4 Zadávanie veľkostí pneumatík a Zásadné V režime pre motocykle sa musí použiť voliteľný merací hrot 100 mm ...

Page 428: ... A a D automaticky prevezmú zo stroja Teraz treba pomocou tlačidiel B B zadať šírka disku V režime ALU2 a ALUS sa musia zaznamenať nasledujúce údaje A vzdialenosť od stroja k prvému nalepovaciemu bodu B vzdialenosť od stroja k druhému nalepovaciemu bodu D priemer disku dE priemer disku v druhom nalepovacom bode Automatický merací palec pritom zaznamená všetky hodnoty kolesa Pri procese merania by ...

Page 429: ...com ramene ALU1 pozícia 12 hodín laser pozícia 12 hodín ALU2 pozícia 12 hodín laser uchytenie závažia na meracom ramene alebo pozícia 6 hodín laser ALUS uchytenie závažia na meracom ramene alebo pozícia 6 hodín laser uchytenie závažia na meracom ramene alebo pozícia 6 hodín laser Úprava pripevnenia závažia pomocou mierky alebo 6 hodinového laseru je popísaná v kapitole 2 9 8 a Funkcia HID Pomocou ...

Page 430: ... túto polohu potvrďte tlačidlom ALU Potom sa na indikátore zobrazí SPO 2 Teraz otáčajte kolesom až kým sa pravý lúč kolesa nenachádza v pozícii 12 hodín Teraz túto polohu potvrďte tlačidlom ALU Potom sa na indikátore zobrazí VNÚTORNÁ NEVYVÁŽENOSŤ a v treťom políčku hlásenie SPL Otáčaním kolesa až kým sa všetky diódy pre vonkajšiu polohu nerozsvietia sa zobrazí aj príslušná hodnota Teraz polohujte ...

Page 431: ...nosť kolesa Pritom sa nevyváženosť disku vyrovná s nevyváženosťou pneumatiky Po vyvažovacom chode môžete statickú nevyváženosť skontrolovať stlačením tlačidla F Ak nevyváženosť prekročí 30 g odporúča sa vykonať optimalizáciu Označte pri polohe ventila aj pneumatiku upínací zvon vyvažovačky a disk tak aby sa označenie nachádzalo v jednej línii s ventilom Na spustenie procesu optimalizácie stlačte t...

Page 432: ...timalizácia Teraz otáčajte kolesom v upnutom stave dovtedy až sa objaví hlásenie zobrazené vedľa Označte PNEUMATIKU v pozícii 12 hodín Teraz otáčajte kolesom v upnutom stave dovtedy až sa objaví hlásenie zobrazené vedľa Označte DISK v pozícii 12 hodín Vezmite koleso z vyvažovačky Zmerajte tlak vzduchu a pomocou vhodného montážneho stroja pneumatiku odmontujte Namontujte pneumatiku znova na disk a ...

Page 433: ...W Elektrický systém 1 220 V 50 Hz Spotreba prúdu 15 W v režime Stand by Vyvažovacie otáčky 180 ot min Typ ochrany IP 54 Hladina akustického tlaku pri prevádzke 70 dB A Priemer hriadeľa 40 mm Vyvažovacie programy Dynamický režim štandardný Statický režim Štandardný režim ALU 1 ALU 2 Režim ALU S Prídavné funkcie OPT optimalizačný režim Režim HID umiestnenie za lúčmi Nastavenie merných jednotiek na g...

Page 434: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 11 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 16 1 5 Rozmerový výkres 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 435: ...ní montáže prevzatí popr zaučení a potom pravidelne podľa predpisov a zákonných ustanovení platných v krajine prevádzkovateľa musí výrobok skontrolovať vhodná a na tieto účely autorizovaná spoločnosť alebo organizácia 2 1 Preprava a podmienky uskladnenia Na prepravu a polohovanie stroja používajte vždy vhodné uväzovacie a zdvíhacie prostriedky resp zdvižné vozíky a dávajte pritom pozor na ťažisko ...

Page 436: ...stroj vybrať z palety stojana Na skladanie stroja z palety stojana dolu používajte vhodné zdvíhadlá príp s uväzovacím lanom Obalový materiál stroja starostlivo uložte Obalový materiál uskladnite mimo dosahu detí pretože predstavuje zdroj nebezpečenstva Na obrázku vedľa nájdete aktuálny obsah balenia Navyše sa VO vyvažovačke nachádza balík s príslušenstvom Stroj len jemne naklopte a balík vyberte A...

Page 437: ...tky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 11 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 19 2 3 Rozsah dodávky Ochranný oblúkový kryt kolesa pozostáva z dvoch umelohmotných oblúkov a rámu s rukoväťou LED monitor s držiakom ...

Page 438: ...30 x 50 mm Mechanizmus ochranného oblúka Upevňovacie skrutky pre ochranný oblúk Upevnenie Rozmery balenia 350 x 230 x 160 mm Box na príslušenstvo Rozmery balenia 385 x 240 x 280 mm Odstraňovač nalepovacích závaží Naklepávacie závažie 5 g Naklepávacie závažie 10 g Naklepávacie závažie 35 g Naklepávacie závažie 50 g Naklepávacie závažie 100 g Kliešte na závažia Šesťhranný kľúč Upínací kryt Gumová ma...

Page 439: ... inštalovať na dostatočne pevnom podklade popr sa riaďte minimálnymi požiadavkami v údajoch v Pláne základov Pri voľbe miesta inštalácie treba zohľadniť okrem vlastností podlahy taktiež smernice a upozornenia predpisov prevencie nehôd a vyhlášky o pracovných prevádzkach Pri montáži na poschodiach musíte skontrolovať dostatočnú nosnosť stropu podlažia Všeobecne sa v prípade montáže na poschodí odpo...

Page 440: ...dklade popr sa riaďte minimálnymi požiadavkami v údajoch v Pláne základov Stroj treba upevniť na vopred určených bodoch pomocou vhodných resp na to určených upevňovacích materiálov Pri voľbe miesta inštalácie treba zohľadniť okrem vlastností podlahy taktiež smernice a upozornenia predpisov prevencie nehôd a vyhlášky o pracovných prevádzkach Pri montáži na poschodiach musíte skontrolovať dostatočnú...

Page 441: ...trolovať Na jednotke údržby stlačeného vzduchu sa musí v pravidelných intervaloch vykonávať údržba Maximálny resp minimálny tlak zaručujú bezproblémové fungovanie bez prípadných poškodení 2 8 Hydraulické pripojenie Pred uvedením zariadenia do prevádzky resp pred jeho prvým prevádzkovaním s olejom je vzhľadom na optimálnu a bezporuchovú funkciu takmer bez výskytu vzduchu nevyhnutné dbať na nasleduj...

Page 442: ...návať len vecne a odborne znalá osoba 2 9 1 Inštalácia vyvažovačky a Vyvažovačku zdvihnite z prepravnej palety výlučne pomocou podperných bodov ktoré sú na to určené Za žiadnych okolností nedvíhajte stroj za iné body ako napr hriadeľ displej alebo dosku s príslušenstvom b Stroj musí na predpísaných podperných bodoch stáť pevne na podlahe príp sa musia použiť podložky 2 9 2 Upevnenie pomocou istiac...

Page 443: ... Stav 2020 11 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 25 2 9 3 Montáž vyvažovacieho hriadeľa Pred montážou vyvažovacieho hriadeľa očistite uchytenie Pred zafixovaním dávajte pozor na to aby obidve označenia ležali v jednej línii Teraz zafixujte vyvažovací hriadeľ s upínacím zvonom pomocou priloženej skrutky ...

Page 444: ... ochranného oblúkového krytu kolesa Odstráňte horný kryt z mechanizmu ochranného oblúka Upevnite mechanizmus pomocou štyroch priložených skrutiek podložiek a pružinových krúžkov Zapojte ho do príslušnej prípojky a opäť namontujte kryt Odstráňte rukoväť z rámu ochranného oblúkového krytu kolesa Odstráňte upevňovaciu skrutku na mechanizme ochranného oblúka ...

Page 445: ...jprv zadný diel ochranného oblúka na uchytenie pre ochranný oblúk Potom vezmite rám pre ochranný oblúk a zaveďte ho cez zadný diel ochranného oblúka do uchytenia Teraz nasuňte prednú polovicu cez oblúk Teraz oba diely navzájom spojte a upevnite ich pomocou oboch skrutiek Opäť namontujte upevňovacie skrutky na uchytení Rukoväť znova namontujte na oblúk ...

Page 446: ...e dve horné skrutky na kryte držiaka aby ste spojovací kábel mohli prevliecť cez káblový kanál nachádzajúci sa vo vnútri Teraz pripojte káble ku stroju Teraz upevnite monitor pomocou priložených skrutiek na držiak Teraz vytvorte spojenie s monitorom Na záver je možné obe horné skrutky držiaka opäť namontovať 2 9 6 Montáž šablóny na meranie šírky pneumatiky voliteľné Namontujte najprv držiak ramena...

Page 447: ...Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 11 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 29 Upevnite teraz meraciu šablónu pomocou dvoch inbusových skrutiek na rám ochranného oblúkového krytu kolesa Upevnite teraz prípojný kábel pomocou káblových viazačov na rám ...

Page 448: ... vstup do systému stlačte vedľa uvedenú kombináciu tlačidiel 1 Najprv stlačte tlačidlo C a potom dodatočne tlačidlo T 2 Teraz sa zobrazia hlásenia CAL CAL a indikátory blikajú 3 Pustite tlačidlá až vtedy keď sa indikátory natrvalo rozsvietia 4 Stlačte tlačidlo A 5 Stlačte tlačidlo A 6 Stlačte tlačidlo ALU 7 4 x stlačte tlačidlo A 4 x Zapnutie resp vypnutie šablóny na meranie šírky disku pomocou B ...

Page 449: ...ný program automatickej meracej šablóny voliteľne 3D Kalibračný program Program HID Úprava pripevnenia závažia V tejto možnosti je možné zvoliť či sa budú protizávažia pridávať pomocou mierky alebo 6 hodinového laseru Pre vstup do systému stlačte vedľa uvedenú kombináciu tlačidiel 1 Najprv stlačte tlačidlo C a potom dodatočne tlačidlo T 2 Teraz sa zobrazia hlásenia CAL CAL a indikátory blikajú 3 P...

Page 450: ...vedľa uvedené hlásenie 4 Polohujte meraciu šablónu do polohy 100 mm 5 Stlačte tlačidlo ALU 6 Na displeji sa zobrazí hlásenie CAL 215 235 7 Polohujte meraciu šablónu do polohy 215 mm 235mm Umiestnite pritom merací hrot na vonkajšie koleso upínacieho zvona 8 Stlačte tlačidlo ALU 9 Na displeji sa zobrazí hlásenie CAL 15 0 10 Túto hodnotu je možné zmeniť tlačidlom D D 11 Následne potvrďte tlačidlom AL...

Page 451: ...Najprv stlačte tlačidlo C a potom dodatočne tlačidlo T 2 Teraz sa zobrazia hlásenia CAL CAL a indikátory blikajú 3 Pustite tlačidlá až vtedy keď sa indikátory natrvalo rozsvietia Stlačením tlačidla START alebo zatvorením ochranného oblúkového krytu kolesa sa spustí vyvažovací chod pre kalibráciu Po vyvažovacom chode sa zobrazí hlásenie znázornené vedľa Kalibračné závažie 100 g pripevnite na vnútor...

Page 452: ...štančného držiaka 8 Stlačte tlačidlo ALU 9 Na displeji sa zobrazí hlásenie CAL End a ukáže tak správnu kalibráciu 10 Keď sa zobrazí hlásenie CAL 0F kalibrácia sa nepodarila a musí sa vykonať znova V prípade programu ALU S sa odporúča nastaviť prah zobrazovania na 10 g Prečo Keďže stroj určuje dynamickú a statickú nevyváženosť jazdné vlastnosti kolesa sa pripevňovaním závažia menia Keďže sa závažia...

Page 453: ...20 11 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 35 2 10 Záverečné práce Pred uvedením do prevádzky skontrolujte všetky pripevňovacie skrutky elektrické pneumatické a hydraulické vedenia a popr ich dodatočne utiahnite Pozor Čiastočne ich treba kontrolovať a popr doťahovať v pravidelných intervaloch upozornenia v návode ...

Page 454: ... používať Pri hustení pneumatiky inštalujte ochranné prostriedky na zachytávanie poletujúcich dielov V nebezpečnej oblasti sa nesmú zdržiavať osoby Plnenie pneumatiky musí prebiehať pod dozorom nesmú byť pritom prekročené maximálne prípustné hodnoty tlaku vzduchu pre montáž Stroj na vyvažovanie kolies s motorickým pohonom prevádzkujte len s ochranným vekom Pri väčších kolesách pre NV a samostatne ...

Page 455: ...a Dbajte taktiež na prípadné špeciálne upozornenia výrobcu ktoré sa týkajú montáže resp demontáže a prác špecifických pre isté vozidlá Dôležitou súčasťou garancie výrobcu záruky je plnenie harmonogramu údržby Týka sa to najmä čistoty ochrany proti korózii kontroly resp okamžitého odstránenia škôd Počas prevádzky by ste mali neustále dbať na nebezpečenstvá Len čo sa vyskytnú nebezpečné situácie str...

Page 456: ... až 45 HVLP D 46 napr Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 32 napr Eni PRECIS HVLP D Minimálne požiadavky špeciálne pre zdvíhacie plošiny s 2 stĺpikmi Eni PRECIS HVLP D č pol 00067218 Leto 15 až 45 HVLP D 32 napr Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 22 napr Eni PRECIS HVLP D Konzervačné prostriedky pre laná zvary skrutky rohy hrany a dutiny Minimálne požiadavky Petec sprej translucentný 500 ml pol...

Page 457: ...tarostlivosť a ochrana kovov lakovaných a práškovaných povrchov v oblasti pochôdzok a plastových dielov Minimálne požiadavky Valet Pro Classic Protectant na zapečatenie plastov 500 ml 4 2 Bezpečnostné upozornenia pre olej Pri manipulácii s použitým olejom sa vždy riaďte zákonnými predpismi resp nariadeniami Použitý olej likvidujte výhradne prostredníctvom certifikovaných podnikov V prípade priesak...

Page 458: ...evantných dielov X Čistenie X Kontrola resp obnova ochrany povrchov X Kontrola tesnosti hydraulického systému X Kontrola resp obnova ochrany povrchov resp ochrany proti korózii X Kontrola resp obnova poškodenia lakov a montážnych dielov X Kontrola resp oprava škôd spôsobených hrdzou X Kontrola resp obnova dutín a nelakovaných dielov X Kontrola tesnosti pneumatického systému X Kontrola pevného upev...

Page 459: ... Pozri Náprava chyby Er 2 1 Na hriadeli sa nenachádza žiadne resp nachádza príliš ľahké koleso 2 Vyvažovací hriadeľ nie je napevno utiahnutý 3 Koleso nebolo dobre pripevnené 4 Remeň rebier nie je vôbec resp len slabo napnutý Er 3 Chyba meradla Er 4 Senzor tlaku defektný Er 5 Ochranný oblúkový kryt kolesa nie je uzatvorený Er 7 Uložené dáta boli zmazané Er 8 Chýba 100 g hmotnosti Senzor tlaku defek...

Page 460: ...fektný resp nezapojený Skontrolovať brzdový odpor resp spojenie Motor vydáva zvuky Brzdový odpor defektný resp nezapojený Skontrolovať brzdový odpor resp spojenie Základná doska poškodená Kontaktovať servis ATH Kondenzátor je defektný alebo bez spojenia Skontrolovať kondenzátor resp spojenie Ochranný spínač domového ističa vypadol Hlavný spínač stroja nie je správne pripojený alebo sa vyskytuje ch...

Page 461: ...vovať pomocou regulátoru tlaku A Regulátor tlaku vytiahnite nahor aby ste mohli vykonať nastavenia Ak chcete tlak v stroji zvýšiť musíte regulátor tlaku otočiť v smere hodinových ručičiek Na zníženie tlaku otáčajte proti smeru hodinových ručičiek OLEJOVAČ Skontrolujte stav oleja v olejovej nádrži 3 Olejovú nádrž vyberte Teraz do nádržky nalejte pneumatický olej s viskozitou SAE20 Cez priezor 4 sko...

Page 462: ...nevybiehal do strán 6 Kryt znova namontujte Výmena poistiek 1 Kryt priehradky na závažia opatrne odoberte 2 Poistku odstráňte z napájacej dosky 3 Staré poistky vymeňte za nové používajte pritom len poistky s rovnakými hodnotami Ak chyba naďalej pretrváva kontaktujte servis 4 7 Likvidácia Odstráňte prívody vzduchu a el prúdu Vyberte všetky nekovové látky a uschovajte ich v súlade s miestnymi predpi...

Page 463: ...Safety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W42 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above me...

Page 464: ...hradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 11 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 46 6 0 PRÍLOHA 6 1 Schéma pneumatického zapojenia Not relevant 6 2 Schéma elektrického zapojenia Not relevant 6 3 Schéma hydraulického zapojenia Not relevant ...

Page 465: ...dný diel Číslo položky Množstvo DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Škody ktoré vzniknú následkom nesprávneho zaobchádzania nedostatočnej údržby alebo mechanických poškodení nespadajú pod záruku Pre zariadenia ktoré neboli zmontované schváleným montérom fy ATH sa záruka obmedzuje na poskytovanie požadovaných náhradných dielov Škody pri preprave Zjavná chyba viditeľné škody pri preprave poznámka do dodacieho list...

Page 466: ...ode na obsluhu a alebo iných sprievodných pokynov Normálne opotrebenie jednotlivých dielov ktoré si vyžadujú servis aby sa výrobok dostal do bezpečného prevádzkového stavu Každý komponent ktorý sa poškodil pri preprave Iné komponenty ktoré tu neboli výslovne uvedené ale napriek tomu sa všeobecne považujú za opotrebiteľné diely Škody spôsobené vodou ktorých príčinou bol napr dážď nadmerná vlhkosť k...

Page 467: ...a predpisov a zákonných ustanovení platných v krajine prevádzkovateľa musí výrobok skontrolovať vhodná a na tieto účely autorizovaná spoločnosť alebo organizácia V prípade zmien alebo rozšírenia typu výrobku treba viesť a schváliť dodatočný kontrolný denník Rozsah kontroly Okrem bezchybnej funkcie čistoty a pokynov pre údržbu treba skontrolovať predovšetkým bezpečnostne relevantné komponenty celéh...

Page 468: ...ba za predpokladu dodržania a zdokumentovania správnej montáže odovzdania popr zaučenia na stroji a každoročnej údržby ktorú vykonáva výrobcom autorizovaný odborný znalec Medzi 2 údržbami nesmie byť interval dlhší ako 12 mesiacov V prípade neštandardného použitia resp viaczmennej prevádzky alebo sezónneho použitia si treba dohovoriť ročnú kontrolu a údržbu Záručné nároky sa uznajú iba za predpokla...

Page 469: ...iny Stav mazanie Stav agregát Stav pohon Stav motor Stav prevody Stav valce Stav ventil Stav elektrické riadenie Stav elektrické snímače Stav elektrické spínače Stav elektrické vedenia Stav hydraulické vedenia Stav hydraulické skrutkové spoje Stav pneumatické vedenia Stav pneumatické skrutkové spoje Stav tesnosť Stav čapy a ložné miesta Stav opotrebiteľné diely Stav kryty Stav funkcie pod záťažou ...

Page 470: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet...

Page 471: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 472: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 473: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 474: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 11 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 56 9 0 POZNÁMKY ...

Page 475: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 11 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 57 ...

Page 476: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 11 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 58 ...

Page 477: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 11 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 59 ...

Page 478: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 11 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 60 ...

Reviews: