background image

 

® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Alle Rechte vorbehalten / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 2020-03 

Produkthersteller ATH-Heinl GmbH & CO.KG  

- 5 - 

1.

 

Hubsäule 

In der Hubsäule wird der Hubwagen mittels Rollen bei der Auf- und Abbewegung geführt. 

Hier befindet sich auch der hydraulische Hubzylinder und die Hubkette. 

 

2.

 

Hubwagen 

Der Hubwagen trägt den Ausleger (Lastaufnahmemittel). Er wird durch den Hydraulikzylinder 

mittels Kette nach oben und unten bewegt, die Führung in der Säule erfolgt mittels Rollen. 

 

3.

 

Ausleger 

Hier sind die verstellbaren Tragarme und Tragteller angebracht. Der Ausleger ist in der 

Länge verstellbar. 

 

4.

 

Fahrset 

Dient zum Verfahren und Positionieren der Hebebühne. Das Verfahren darf nur im leeren Zustand 

ohne Last erfolgen. 

 

5.

 

Schaltkasten 

Hier befindet sich die komplette elektrische Steuerung. Alle Taster sind mit einem Frontring 

geschützt um ein unbeabsichtigtes Betätigen zu verhindern. Weiterhin werden alle Bewegungen 

beim Loslassen der Taster sofort unterbrochen (Tot-Mann-Steuerung). 

 

6.

 

Hydraulikaggregat 

Hier wird das Hydrauliköl vom Tank durch eine Zahnradpumpe, welche vom Elektromotor 

angetrieben wird, zum Hubzylinder geleitet. Über das Senkventil kann das Öl wieder zum Tank 

zurückfließen. 

 

7.

 

Grundrahmen 

Dient der Standfestigkeit der Hebebühne und enthält die vorderen Rollen zum Verfahren der 

Hebebühne. 

 

8.

 

Entriegelungsmagnet 

Elektromagnet für die Entriegelung der Sicherheitsraste während des Senkvorgangs. 

Die Sicherheitsraste verhindert ein selbständiges Absenken der Bühne im Fehlerfall. 

 

 

Summary of Contents for Single Lift 35M

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS S 3 DE S 51 GB S 99 FR S 147 CZ S 195 ES S 243 NL S 291 PL S 339 SK ATH Single Lift 35M ...

Page 2: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 2 Single Lift 35M ...

Page 3: ...BEDIENUNGSANLEITUNG ATH Single Lift 35M ...

Page 4: ... 9 Montage 16 2 10 Abschlussarbeiten 22 3 0 BETRIEB 24 3 1 Betriebsanweisung 24 3 2 Grundsätzliche Hinweise 25 4 0 WARTUNG 26 4 1 Verbrauchsmaterialien für Montage Wartung und Pflege 26 4 2 Sicherheitsbestimmungen für Öl 27 4 3 Hinweise 28 4 4 Wartungsplan bzw Pflegeplan 28 4 5 Fehlersuche Fehleranzeige und Abhilfe 29 4 6 Wartungs und Serviceanleitungen 31 4 7 Entsorgung 32 5 0 EG EU KONFORMITÄTSE...

Page 5: ...NE SIE MUSS VOM BENUTTZER GELESEN UND VERSTANDEN WERDEN FÜR SCHÄDEN DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DIESER ANLEITUNG ODER DEN GÜLTIGEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ENTSTEHEN WIRD KEINE HAFTUNG ÜBERNOMMEN ACHTUNG Folgen Sie den Anweisungen um Verletzungen oder Beschädigungen vorzubeugen TIPP Gibt nähere Informationen zur Funktionsweise und Tipps um das Gerät effizient zu nutzen Für alle Arbeiten an der beschri...

Page 6: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Beschreibung ...

Page 7: ... und Positionieren der Hebebühne Das Verfahren darf nur im leeren Zustand ohne Last erfolgen 5 Schaltkasten Hier befindet sich die komplette elektrische Steuerung Alle Taster sind mit einem Frontring geschützt um ein unbeabsichtigtes Betätigen zu verhindern Weiterhin werden alle Bewegungen beim Loslassen der Taster sofort unterbrochen Tot Mann Steuerung 6 Hydraulikaggregat Hier wird das Hydraulikö...

Page 8: ...urch unbefugte Personen zu unterbinden 2 Betriebsleuchte Zeigt an ob sich die Hebebühne im Bereitschaftsbetrieb befindet 3 Taster Heben Zum Anheben der Hebebühne 4 Taster Senken Zum Absenken der Hebebühne 5 Taster Parken Zum Parken und Weitersenken der Hebebühne nach Erreichen des CE Stopps 6 Notaus Taster Zum Ausschalten der Hebebühne bei Gefahrensituationen 7 Überbrückungstaster Überbrückt bei B...

Page 9: ... bewegungen am angehobenen Fahrzeug 6 Stellen Sie immer sicher dass das angehobene Fahrzeug gegen Abrutschen gesichert ist 7 Veränderungen jeglicher Art an der Hebebühne sind nicht gestattet 8 Verlassen Sie den Gefahrenbereich beim Absenken der Hebebühne 9 Arbeiten an elektrischen Bauteilen ist nur ortszugelassenen Elektrikern gestattet 10 Arbeiten Sie nicht an beschädigten Hebebühnen 11 Nur autor...

Page 10: ...s die angegebene Nenn Last nicht angehoben werden kann wenden Sie sich bitte an unser Service Team Typ ATH Single Lift 35M Tragfähigkeit 3 500 kg Zeit für Hubvorgang 2 000 kg 40 s Zeit für Senkvorgang 2 000 kg 45 s Elektrosystem 1 230V 50 Hz oder 3 400V 50 Hz Hubhöhe 100 1850 mm Steuerspannung DC24V Motor 2 2 KW oder 2 6 KW Vorgeschaltete Sicherung 1 C 16 A 3 C 16 A Anschlusskabel Min 3 x 1 5 mm o...

Page 11: ... 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 9 Traglastverteilung Q Gesamtgewicht vom KFZ P1 Max 2 5 x Q P2 Max 3 5 x Q Lastverteilung 2 3 A Min 1 000 mm Bei geringerem Abstand wird die Tragfähigkeit der Hebebühne reduziert In solchen und anderen nicht von dieser Anleitung vorgesehenen Fällen den Hersteller zu Rate ziehen ...

Page 12: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Maßzeichnung ...

Page 13: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 11 ...

Page 14: ...rt Lagerbedingungen Zum Transport und Positionierung der Maschine immer geeignete Anschlag Hebe bzw Flurfördergeräte verwenden und auf den Schwerpunkt der Maschine achten Die Maschine sollte nur mit der Originalverpackung transportiert werden Daten Breite 1 150 mm Länge 2 480 mm Höhe 700 mm Lagertemperatur 10 bis 50 C 2 2 Auspacken der Maschine Entfernen Sie die obere Abdeckung der Verpackung und ...

Page 15: ...ktrosteuerung Falls etwas im Lieferumfang vermisst wird kontaktieren Sie unseren Vertrieb Hinweise für Transport und Lagerung Vorsichtig anheben die Last ordnungsgemäß mit geeigneten sich in einwandfreiem Zustand befindenden Hilfsmitteln stützen Unerwartete Erhöhungen und Ruckbewegungen meiden Vorsicht bei Unebenheiten Querrinnen usw Die entfernten Verpackungsteile an einem für Kinder und Tiere un...

Page 16: ...ben im Fundamentplan aufzustellen Bei der Wahl des Aufstellortes sind außer der Bodenbeschaffenheit auch die Richtlinien und Hinweise der Unfallverhütungsvorschrift sowie der Arbeitsstättenverordnung zu beachten Bei Montage auf Etagendecken ist deren ausreichende Tragfähigkeit zu prüfen Generell ist zu empfehlen bei Montage auf Etagendecken einen Bausachverständigen zur Begutachtung hinzuzuziehen ...

Page 17: ...her Anschluss Hierbei sind die allgemeinen sowie die örtlichen Bestimmungen zu beachten Daher darf dieser Schritt nur durch eine ausgebildete Fachkraft erledigt werden Achten Sie dabei auf die notwendige Zuleitung siehe technische Daten Der Anschluss sollte entsprechend mit einem 230V Schuko Stecker bzw 5 phasigen 16 A CEE Stecker teilweise mitgeliefert erfolgen Spannungsabweichungen sollten maxim...

Page 18: ...orgaben und Empfehlungen des Herstellers übereinstimmen Eingesetzte Medien die nicht den spezifischen Anforderungen entsprechen oder unerlaubt Verschmutzungen aufweisen schädigen das ganze Hydrauliksystem und verkürzen die Verwendungsdauer der eingesetzten Hydrauliksysteme Achtung Eine Verschmutzung der Anlage ist auch über eine neue Befüllung mit Öl möglich Es ist die Mindestanforderung und Minde...

Page 19: ...e die beiden Säulenfüße an den Seiten der Säule Kontrollieren ob die beiden Rollen bereits in den Füßen eingebaut sind Verbinden Sie die beiden Arme mittels der beiliegenden Schrauben M20X50 und beachten Sie die richtige Reihenfolge der Scheiben und Federringe wie in nebenstehender Abbildung dargestellt Montage Hydraulikaggregat Befestigen Sie das Hydraulikaggregat wie in neben stehender Abbildung...

Page 20: ...uf dass die Schläuche und Anschlussstücke sauber und frei von Verschmutzungen sind Falls erforderlich die Teile reinigen Überprüfen Sie alle Teile auf Beschädigung und stellen Sie sicher dass alle Verschraubungen und Anschlussstücke in Ordnung sind Verbinden Sie die Schläuche entsprechend der untenstehenden Zeichnung mit dem Hydraulikaggregat und dem Zylinder Anschlüsse festziehen um Ölleckagen zu...

Page 21: ...Arbeiten müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen ausgeführt werden Stellen Sie sicher dass die Phasen richtig angeschlossen sind Drehrichtung und die Bühne richtig geerdet ist Ölbefüllung und Entlüftung Benutzen Sie nur Hydrauliköle wie in der Bedienungsanleitung vorgegeben Öffnen Sie den Öleinfülldeckel und füllen ca 6l Hydrauliköl in den Tank Durch Drücken des Tasters HEBEN fahren Sie die...

Page 22: ...ontiert sind und die Sicherheitseinrichtungen zuverlässig funktionieren Nr Bezeichnung Nr Bezeichnung Nr Bezeichnung 1 Tragarm hinten 12 Schraube M8X12 23 Schraube M6X8 2 Tragarmauszug hinten links 13 Befestigungsplatte 24 Auszug rechts vorne 3 Tragarmaufnahme hinten links 14 Tragarmauszug hinten rechts 25 Seegerring D 25 4 Grundplatte Ausleger 15 Tragteller 26 Schraube M6X12 5 Tragarmaufnahme hin...

Page 23: ... Schrauben 7 und Scheiben 8 9 an die Säule Verbinden Sie den Hydraulikheber 10 mit der Halterung 6 mit den Schrauben 11 Achten Sie darauf dass die Stahlkugel 12 sich wie unten dargestellt in der richtigen Position befindet Verbinden Sie den Heber 10 mit den Verbindungsplatten 3 mit den beiliegenden Schrauben 13 und Scheiben 14 Nr Bezeichnung Nr Bezeichnung 1 Abdeckung 8 Sicherungsscheibe D 12 2 Sc...

Page 24: ...r Schalter betätigt wird wenn der Hubwagen auf die gewünschte Höhe angehoben ist Ziehen Sie die Schrauben nach der Einstellung fest Einstellung des Endschalters CE STOPP 2 Fahren Sie die Bühne auf eine Höhe von 220 mm Der Schalter kann in zwei Positionen montiert werden Montieren Sie die richtige Position an der der Schalter betätigt wird wenn der Hubwagen auf die gewünschte Höhe abgesenkt ist Zie...

Page 25: ...nauestens die Funktion der Sicherheitsraste Tragarmverriegelung und aller anderen Sicherheitseinrichtungen Stellen Sie sicher dass alle Endschalter sicher und zuverlässig in der richtigen Position schalten Prüfungen Hydrauliksystem Nochmals den Ölstand kontrollieren und falls erforderlich nachfüllen Hebebühne komplett hochfahren und 5 Sekunden auf Druck fahren Endschalter oben brücken Alle Schlauc...

Page 26: ... nicht über zulässige Höchstlast belasten Keine Personen heben Hebebühne nicht in Schwingungen versetzen Aufschaukeln vermeiden Beim Senken nicht im Bewegungsbereich der Hebebühne aufhalten Regelmäßige Prüfung der Hebebühne veranlassen Verhalten bei Störungen und im Gefahrenfall Bei Störungen sofort den Betrieb der Hebebühne einstellen Gegen weitere Benutzung sichern Mängel dem Installateur oder H...

Page 27: ... prüfen Sie alle Bauteile diese dürfen keinerlei Beschädigungen aufweisen Beachten Sie gegebenenfalls spezielle Hinweise der Hersteller zur Montage bzw Demontage von fahrzeugspezifischen Arbeiten Wichtiger Bestandteil der Garantie Gewährleistung ist die Erfüllung des Wartungsplan Insbesondere die Sauberkeit Korrosionsschutz Kontrolle ggf sofortige Behebung von Schäden Während des Betriebes sollten...

Page 28: ...aulik ÖL Mindestanforderung allgemein Eni PRECIS HVLP D ART Nr 00066018 Sommer 15 bis 45 HVLP D 46 z B Eni PRECIS HVLP D Winter unter 10 HVLP D 32 z B Eni PRECIS HVLP D Mindestanforderung speziell für 2 Säulen Hebebühnen Eni PRECIS HVLP D ART Nr 00067218 Sommer 15 bis 45 HVLP D 32 z B Eni PRECIS HVLP D Winter unter 10 HVLP D 22 z B Eni PRECIS HVLP D Konservierungsmittel für Seile Schweißnähte Schr...

Page 29: ...UBS Pistole Art Nr 98507 Pflege und Schutz von Metallen lackierten oder pulverbeschichten Oberflächen im Trittbereich und Kunststoffteilen Mindestanforderung Valet Pro Classic Protectant Kunststoffversiegelung 500ml 4 2 Sicherheitsbestimmungen für Öl Beachten Sie immer die gesetzlichen Vorgaben bzw Verordnungen zur Behandlung von Altöl Entsorgen Sie Altöl immer durch einen zertifizierten Betrieb B...

Page 30: ...en X Oberflächenschutz kontrollieren bzw wiederherstellen X Dichtheit vom Hydrauliksystem kontrollieren X Oberflächenschutz bzw Korrosionsschutz kontrollieren bzw wiederherstellen X Schäden an der Lackierung und Bauteilen kontrollieren bzw wiederherstellen X Auf Rostschäden kontrollieren bzw beheben X Hohlräume und nicht lackierte Stellen kontrollieren bzw Nachbehandeln X Dichtheit des Pneumatiksy...

Page 31: ...ndschalter defekt oder blockiert Endschalter überprüfen ggf ersetzen Hebebühne hebt nicht wenn Taste gedrückt wird Motor läuft Hydraulikölmangel Öl nachfüllen Ölfilter verstopft Ölfilter reinigen Ölverlust Austausch der beschädigten Bauteile Geöffnetes Senkventil Überprüfen und ersetzen Sie bei Bedarf das Senkventil Falsche Drehrichtung des Motors Phasen tauschen Defekte Zahnradpumpe Prüfen Sie di...

Page 32: ...Hebebühne senkt von alleine ab Undichte Hydraulikverbindungen Verbindungen nachziehen ggf abdichten Undichte Hydraulikleitungen Hydraulikleitung ersetzen Undichte Hydraulikzylinder Dichtungen austauschen und reinigen des Hydrauliksystems Schmutziges oder defektes Senkventil Reinigen oder tauschen des Senkventils Undichtes Rückschlagventil Reinigen oder tauschen Sonstige Probleme Hebebühne hebt und...

Page 33: ...erden Ziehen Sie den Druckregler nach oben um Einstellungen vornehmen zu können Um den Druck in der Maschine zu erhöhen müssen Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen zum Verringern drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn ÖLER Kontrollieren Sie den Ölstand im Ölbehälter 3 Entfernen Sie den Ölbehälter Füllen Sie nun den Behälter mit einem Pneumatik Öl mit der Viskosität SAE20 entsprechend nach Kontro...

Page 34: ...und Stromzufuhr Entfernen Sie alle nichtmetallischen Stoffe und bewahren Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften auf Entfernen Sie das Öl von der Maschine und bewahren Sie es gemäß den örtlichen Vorschriften auf Verwerten Sie alle metallischen Stoffe Die Maschine enthält einige Substanzen die die Umwelt belasten und dem menschlichen Körper Schaden zufügen können wenn sie nicht richtig behandelt w...

Page 35: ...ations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Single Lift 35M Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the fol...

Page 36: ...rrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 34 6 0 ANHANG 6 1 Pneumatik Schaltplan Nicht relevant ...

Page 37: ...ik Schaltplan QF Hauptschalter SB5 Notaus Taster KM Motorschütz 24V DC SQ1 Endschalter oben M Motor 1 5KW 3 400V 50Hz SQ2 Endschalter CE Stop T Transformator 120VA SQ4 Sicherheitsschalter Kette SB1 Taster HEBEN JD Signaltongeber SB2 Taster SENKEN HL Kontrollleuchte EIN SB3 Taster CE Parken YV Elektromagnetisches Senkventil SQ1 CPU FU 1A 1A 3A yellow green FU 2A SQ2 HL 2A SQ4 ...

Page 38: ...n vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 36 6 3 Hydraulik Schaltplan 1 Ölfilter 6 Elektromotor 2 Zahnradpumpe 7 Senkventil 3 Notfall Handpumpe optional 8 Senkgeschwindigkeitsventil 4 Rückschlagventil 9 Hydraulikzylinder 5 Druckbegrenzungsventil 10 Schlauchbruchsicherung ...

Page 39: ...rtikelnummer Menge WICHTIGER HINWEISE Schäden die durch unsachgemäße Handhabung unterlassene Wartung oder mechanische Beschädigung entstehen fallen nicht in die Gewährleistung Für Anlagen die nicht durch einen zugelassenen Monteur der Fa ATH montiert wurden beschränkt sich die Gewährleistung auf die Bereitstellung der erforderlichen Ersatzteile Transportschäden Offener Mangel Sichtbare Transportsc...

Page 40: ...gleitenden Anweisungen entstanden sind Den normalen Verschleiß an Einzelteilen die einen Service benötigen um das Produkt in einem sicheren Betriebszustand zu halten Jede Komponente die beim Transport beschädigt worden ist Andere Komponenten die nicht explizit aufgeführt worden sind aber als allgemeine Verschleißteile gehandhabt werden Wasserschäden die durch z B Regen übermäßiger Feuchtigkeit kor...

Page 41: ...emäß den im Betreiberland gültigen Vorschriften und gesetzlichen Bestimmungen durch eine hierfür geeignete und zugelassene Firma oder Einrichtung überprüfen zu lassen Bei Änderungen oder Erweiterungen des Produkt Typs muss ein zusätzliches Prüfbuch geführt und abgenommen werden Prüfungsumfang Neben der einwandfreien Funktion Sauberkeit und Wartungsvorgaben sind vor allem die sicherheitsrelevanten ...

Page 42: ...er ordnungsgemäßen Montage Übergabe ggf Einweisung der Maschine wie der jährlichen Wartung durch einen vom Hersteller autorisierten Sachkundigen Der Abstand zwischen 2 Wartungen darf 12 Monate nicht überschreiten Bei außerstandardmäßiger Nutzung bzw Mehrschicht oder Saisonnutzung ist eine jährliche Prüfung und Wartung zu vereinbaren Gewährleistungsansprüche werden nur anerkannt wenn alle Punkte im...

Page 43: ...ung Zustand Aggregat Zustand Antrieb Zustand Motor Zustand Getriebe Zustand Zylinder Zustand Ventil Zustand Elektrische Steuerung Zustand Elektrische Taster Zustand Elektro Schalter Zustand Elektro Leitungen Zustand Hydraulik Leitungen Zustand Hydraulik Verschraubung Zustand Pneumatik Leitungen Zustand Pneumatik Verschraubung Zustand Dichtheit Zustand Bolzen und Lagerstellen Zustand Verschleißteil...

Page 44: ..._______________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einem Weiterbetrieb stehen keine Bedenken...

Page 45: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einem Weiterbetrieb stehen keine Bedenken e...

Page 46: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einem Weiterbetrieb stehen keine Bedenken e...

Page 47: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einem Weiterbetrieb stehen keine Bedenken e...

Page 48: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 46 9 0 NOTIZEN ...

Page 49: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 47 ...

Page 50: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 48 ...

Page 51: ...OPERATING INSTRUCTIONS ATH Single Lift 35M ...

Page 52: ...f Work 22 3 0 OPERATION 24 3 1 Operating Instructions 24 3 2 Basic Information 25 4 0 MAINTENANCE 26 4 1 Consumables for installation maintenance and servicing 26 4 2 Safety Regulations for Oil 27 4 3 Notes 28 4 4 Maintenance or Service Plan 28 4 5 Troubleshooting Error Display and Solutions 29 4 6 Maintenance and Service Instructions 31 4 7 Disposal 32 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLAR...

Page 53: ...AL PART OF THE MACHINE THEY MUST BE READ AND UNDERSTOOD BY THE USER NO LIABILITY IS ASSUMED FOR ANY DAMAGES CAUSED BY FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR THE VALID SECURITY PROVISIONS WARNING Follow the instructions to prevent injury or damage TIP Provides more information on functionality and tips for using the device efficiently Appropriate protective clothing must be worn for all work on th...

Page 54: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Description ...

Page 55: ...e kit Serves to drive and position the lift The procedure may only be carried out when empty without a load 5 Control box The complete electrical control system is located here All buttons are protected by a front ring in order to prevent them being pressed accidentally Furthermore all movements are immediately stopped when the buttons are released dead man s control 6 Hydraulic unit The hydraulic...

Page 56: ...n by unauthorised persons 2 Operating light Indicates whether the lift is in operation 3 Lift button To raise the lift 4 Lower button To lower the lift 5 Park button To park and continue to lower the lift after it has reached the CE stop 6 Emergency stop button To switch the lift off in dangerous situations 7 Override button Overrides the chain emergency off switch where necessary 8 Alarm Warning ...

Page 57: ...cles when lowering 5 Prevent the lifted vehicle from swaying significantly 6 Always ensure that the lifted vehicle is secured against slipping 7 Changes to the lift of any kind are not permitted 8 Leave the danger zone when lowering the lift 9 Work on electrical components may only be performed by authorised electricians 10 Do not work on damaged lifts 11 Only authorised persons are allowed to ent...

Page 58: ...ad cannot be lifted please contact our service team Model ATH Single Lift 35M Load capacity 3 500 kg Lifting time 2 000 kg 40 s Lowering time 2 000 kg 45 s Electrical system 1 230V 50 Hz or 3 400V 50 Hz Lifting height 100 1850 mm Control voltage DC24V Motor 2 2 KW or 2 6 KW Upstream fuse 1 C 16 A 3 C 16 A Connection cable Min 3 x 1 5 mm or 5 x 2 5 mm Protection type IP 43 Working pressure Approx 1...

Page 59: ...turer ATH Heinl GmbH CO KG 9 Load distribution Q Total weight of the vehicle P1 Max 2 5 x Q P2 Max 3 5 x Q Load distribution 2 3 A Min 1 000 mm The load capacity of the lift is reduced at lesser distances Please consult the manufacturer in such cases as well as in all other cases not foreseen in these instructions ...

Page 60: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Scale Drawing ...

Page 61: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 11 ...

Page 62: ... company or facility 2 1 Transport Storage Conditions When transporting and positioning the machine always use suitable lifting and material handling equipment and consider the machine s centre of gravity The machine should only be transported with the original packaging Data Width 1 150 mm Length 2 480 mm Height 700 mm Storage temperature 10 to 50 C 2 2 Unpacking the machine Remove the top cover ...

Page 63: ...ric control If something is missing from your delivery please contact our sales department Tips for transport and storage Lift carefully Support the weight properly using suitable equipment that is in a good condition and in good working order Avoid unexpected raises and jerky movements Beware of bumps gutters etc Store the removed packaging at a collection point inaccessible to children and anima...

Page 64: ...ements of the information given in the foundation plan In addition to the ground conditions the guidelines and instructions of the accident prevention regulations as well as the workplace regulations must be observed when selecting an installation site When assembling on floor coverings check their load bearing capacity A construction expert should be consulted for inspection when mounting on floo...

Page 65: ...ing on floor coverings 2 6 Electrical Connection General and local regulations must be observed Therefore these steps may only be carried out by a trained professional Pay attention to the necessary supply line see technical data The connection should be made with a 230V Schuko plug or 5 phase 16 A CEE plug partially included Voltage deviations should be 0 9 1 1 times the nominal voltage range and...

Page 66: ...e hydraulic fluids used must comply with the specific instructions and recommendations of the manufacturer Used media that do not meet the specific requirements or which have unauthorised contamination damage the entire hydraulic system and shorten the service life of the hydraulic systems used Warning system contamination can also occur when oil is refilled The minimum requirement and minimum oil...

Page 67: ...d over Place the two column feet at the side of the column Check whether both rollers are already installed in the feet Connect the two arms using the supplied M20X50 screws and take care to follow the correct order of washers and spring washers as shown in the adjacent diagram Hydraulic unit assembly Attach the hydraulic unit to the bracket on the rear of the column as shown in the adjacent diagr...

Page 68: ...ection Take care that the hoses and connection pieces are clean and free of contamination Clean the parts if required Check all parts for damage and ensure that all screw connections and connecting pieces are in good order Connect the hoses to the hydraulic unit and the cylinder in accordance with the drawing below Tighten all connections to prevent any oil leaks ...

Page 69: ...carried out in accordance with local regulations Make sure that the phases are properly connected direction of rotation and the lift is properly grounded Filling the oil and venting Use only the hydraulic oil specified in the operating instructions Open the oil filler cap and fill approx 6 litres of hydraulic oil into the tank Pressing the LIFT button moves the lift upwards until the max height ha...

Page 70: ... safety equipment works reliably No Description No Description No Description 1 Rear support arm 12 M8X12 screw 23 M6X8 screw 2 Left rear support arm extension 13 Mounting plate 24 Front right extension 3 Left rear support arm holding fixture 14 Right rear support arm extension 25 D 25 circlip 4 Arm base plate 15 Support plate 26 M6X12 screw 5 Right rear support arm holding fixture 16 Support plat...

Page 71: ...lumn using the supplied screws 7 and washers 8 9 Connect the hydraulic hoist 10 to the bracket 6 using the screws 11 Ensure that the steel ball 12 is in the correct position as shown below Connect the lifting equipment 10 to the connecting plates 3 using the supplied screws 13 and washers 14 No Description No Description 1 Cover 8 D 12 safety washer 2 M6X10 screw 9 D 12 washer 3 Connecting plates ...

Page 72: ...ll it in the correct position for operating the switch when the lifting carriage is lifted to the desired height Tighten the screws after adjusting Adjusting the CE STOP 2 limit switch Move the lift to a height of 220 mm The switch can be installed at two positions Install it in the correct position for operating the switch when the lifting carriage is lowered to the desired height Tighten the scr...

Page 73: ...on of the motor Carefully inspect the operation of the safety catch support arm lock and all other safety equipment Ensure that all end switches switch to the correct position safely and reliably Hydraulic system checks Check the oil level and refill as required Raise lift completely and press for 5 seconds bridge limit switch at top Check that all hose connections the unit and the cylinder are le...

Page 74: ... Do not load the lifting platform above the permitted maximum load Do not lift people Do not shake the lifting platform avoid rocking When lowering do not stand in the lifting platform movement area Arrange regular checks of the lifting platform Response to faults and hazards In case of fault stop the lifting platform immediately Secure against further use Report defects to the installer or manufa...

Page 75: ...omponents for damage If necessary observe special manufacturer instructions for mounting or dismounting of vehicle specific work An important part of the guarantee warranty is fulfilment of the maintenance plan This includes in particular ensuring cleanliness corrosion protection checks and repairing damages immediately if required During operation attention should always be paid to hazards As soo...

Page 76: ...e g Eni PRECIS HVLP D Winter under 10 HVLP D 32 e g Eni PRECIS HVLP D Minimum requirement especially for 2 post lifts Eni PRECIS HVLP D Item No 00067218 Summer 15 to 45 HVLP D 32 e g Eni PRECIS HVLP D Winter under 10 HVLP D 22 e g Eni PRECIS HVLP D Preservative for ropes welds screws corners edges and cavities Minimum requirement Petec spray translucent 500 ml Item No 73550 Petec wall inlet transl...

Page 77: ...No 98507 Care and protection of metals painted or powder coated surfaces in the tread area and plastic parts Minimum requirement Valet Pro Classic Protectant Plastic Sealant 500 ml 4 2 Safety Regulations for Oil Always observe the legal requirements or regulations for handling used oil Always dispose of used oil through a certified organisation In the case of leaks oil must be collected immediatel...

Page 78: ... Every 6 months Check of ALL safety relevant parts X Cleaning X Check or restore surface protection X Check for leaks in the hydraulic system X Check or restore surface protection or corrosion protection X Check or restore damage to the paint and components X Check or restore rust damage X Check or treat cavities and non painted areas X Check for leaks in the pneumatic system X Control the tightne...

Page 79: ...relay and motor Limit switch defective or blocked Check limit switch and replace if necessary Lifting platform does not lift when button is pressed motor runs Hydraulic oil shortage Refill oil Oil filter blocked Clean the oil filter Oil leakage Replacement of damaged components Opened lowering valve Check and replace the lowering valve if required Motor rotates in wrong direction Replace phases Br...

Page 80: ... lowering speed set incorrectly Set Lifting platform lowers by itself Leaking hydraulic connections Retighten connections if necessary Leaking hydraulic lines Replace hydraulic line Leaking hydraulic cylinder Replace and clean the seals of the hydraulic system Dirty or defective lowering valve Clean or replace the lowering valve Leaking check valve Clean or replace Other Problems Lifting platform ...

Page 81: ...ata The working pressure can be adjusted with a pressure regulator A Pull the pressure regulator upwards to make adjustments Turn the knob clockwise to increase the pressure in the machine turn it counter clockwise to decrease OILER Check the oil level in the oil reservoir 3 Remove the oil reservoir Now refill the tank with a pneumatic oil with a viscosity of SAE20 Check the injection quantity of ...

Page 82: ...emove the air and power supply Remove all non metallic substances and store them in accordance with local regulations Remove the oil from the machine and store it in accordance with local regulations Recycle all metallic substances The machine contains some substances that can pollute the environment and cause harm to the human body if not handled correctly ...

Page 83: ...the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Single Lift 35M Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the following app...

Page 84: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 34 6 0 APPENDIX 6 1 Pneumatic circuit diagram Not relevant ...

Page 85: ...t diagram QF Main switch SB5 Emergency stop button KM Motor protection 24V DC SQ1 Top limit switch M Motor 1 5 KW 3 400 V 50 Hz SQ2 CE stop limit switch T Transformer 120 VA SQ4 Chain safety switch SB1 LIFT button JD Alarm SB2 LOWER button HL Control light ON SB3 CE Park button YV Electromagnetic lowering valve SQ1 CPU FU 1A 1A 3A yellow green FU 2A SQ2 HL 2A SQ4 ...

Page 86: ...served As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 36 6 3 Hydraulic circuit diagram 1 Oil filter 6 Electric motor 2 Gear pump 7 Lowering valve 3 Emergency hand pump optional 8 Lowering speed valve 4 Check valve 9 Hydraulic cylinder 5 Pressure limiting valve 10 Hose rupture protection ...

Page 87: ...ption of required spare parts Spare part Item number Amount IMPORTANT Damage resulting from improper handling lack of maintenance or mechanical damage is not covered by the warranty For systems that have not been installed by an ATH approved installer the warranty is limited to the provision of the necessary spare parts Transport damages Visible defect visible transport damage note on freight forw...

Page 88: ...llow the instructions in this manual and or other accompanying instructions Normal wear and tear on parts requiring service to keep the product in safe working condition Any component that has been damaged during transport Other components that have not been explicitly listed but are considered to be general consumables Water damage caused by e g rain excessive humidity corrosive environments or o...

Page 89: ...egularly in accordance with the applicable regulations and legal provisions in the country of operation by a suitable and approved company or facility In the case of changes or extensions to the product type an additional inspection book must be maintained and accepted Scope of Inspection In addition to perfect function cleanliness and maintenance requirements it is vital that the safety relevant ...

Page 90: ...e warranty is only valid in conjunction with compliance and evidence of proper assembly handover and if necessary training as well as yearly maintenance carried out by an expert authorised by the manufacturer The interval between services must not exceed 12 months In case of non standard use or multi shift or seasonal use a bi annual inspection and maintenance must be arranged Warranty claims are ...

Page 91: ...ondition aggregate Condition drive Condition motor Condition transmission Condition cylinder Condition valve Condition electrical control Condition electric buttons Condition electric switches Condition electric lines Condition hydraulic lines Condition hydraulic screws Condition pneumatic lines Condition pneumatic screws Condition tightness Condition bolts and bearings Condition consumables Condi...

Page 92: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arisi...

Page 93: ..._______________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising...

Page 94: ..._______________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising...

Page 95: ..._______________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising...

Page 96: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 46 9 0 NOTES ...

Page 97: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 47 ...

Page 98: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 48 ...

Page 99: ...MANUEL D UTILISATION ATH Single Lift 35M ...

Page 100: ... finaux 22 3 0 EXPLOITATION 24 3 1 Manuel d utilisation 24 3 2 Remarques générales 25 4 0 MAINTENANCE 26 4 1 Consommables pour le montage la maintenance et l entretien 26 4 2 Dispositions de sécurité pour l huile 27 4 3 Remarques 28 4 4 Plan de maintenance ou d entretien 28 4 5 Dépannage Affichage des défauts et solution 29 4 6 Instructions de maintenance et de service 31 4 7 Élimination 32 5 0 EG...

Page 101: ...L DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS PAR L UTILISATEUR NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES POUVANT RÉSULTER DU NON RESPECT DES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL ATTENTION Suivez les instructions afin de prévenir toute blessure ou tout dommage CONSEIL Donne des informations complémentaires sur le fonctionnement et des conseils pour une utilisation efficace de l appareil Le port de vêtements de prote...

Page 102: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Description ...

Page 103: ...sert à déplacer et à positionner le pont élévateur Le déplacement doit se faire uniquement à vide sans charge 5 Coffret électrique C est ici que se trouve la commande électrique complète Tous les boutons sont protégés par une bague frontale servant à prévenir tout actionnement involontaire En outre tous les mouvements sont immédiatement interrompus lorsque l on relâche les boutons commande de l ho...

Page 104: ...du pont élévateur par des personnes non autorisées 2 Témoin de marche Indique si le pont élévateur est opérationnel 3 Bouton Lever Pour lever le pont élévateur 4 Bouton Abaisser Pour abaisser le pont élévateur 5 Bouton Parking Pour parquer et continuer d abaisser le pont élévateur lorsque l arrêt CE est atteint 6 Bouton d arrêt d urgence Pour éteindre le pont élévateur en cas de danger 7 Bouton de...

Page 105: ...llant important sur le véhicule élevé 6 Assurez vous toujours que le véhicule soulevé ne risque pas de glisser 7 Il est interdit de modifier le pont élévateur de quelque manière que ce soit 8 Éloignez vous de la zone de danger lors de l abaissement du pont élévateur 9 Seuls des électriciens locaux agréés sont habilités à travailler au niveau des composants électriques 10 Ne travaillez pas avec des...

Page 106: ...nter la charge nominale indiquée veuillez contacter notre équipe d assistance Type ATH Single Lift 35M Capacité de charge 3 500 kg Temps de levage 2 000 kg 40 s Temps d abaissement 2 000 kg 45 s Système électrique 1 230V 50 Hz ou 3 400V 50 Hz Hauteur de levage 100 à 1 850 mm Tension de commande 24 V CC Moteur 2 2 KW ou 2 6 KW Fusible en amont 1 C 16 A 3 C 16 A Câble d alimentation Min 3 x 1 5 mm o...

Page 107: ...t du produit ATH Heinl GmbH CO KG 9 Distribution de la charge Q Poids total de la voiture P1 Max 2 5 x Q P2 Max 3 5 x Q Distribution de la charge 2 3 A Min 1 000 mm Plus la distance est réduite plus la capacité de charge du pont élévateur diminue Dans ce cas et ceux qui ne sont pas abordés dans ce manuel prière de contacter le fabricant ...

Page 108: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Croquis coté ...

Page 109: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 11 ...

Page 110: ...t conditions de stockage Pour le transport et le positionnement de la machine veuillez toujours utiliser des appareils d arrimage de levage et de manutention adaptés et veiller au centre de gravité La machine ne devrait être transportée qu avec son emballage d origine Données Largeur 1 150 mm Longueur 2 480 mm Hauteur 700 mm Température de stockage 10 à 50 C 2 2 Déballage de la machine Retirez le ...

Page 111: ...ique Veuillez contacter notre service commercial pour le cas où la fourniture serait incomplète Instructions de transport et de stockage Soulevez la charge avec précaution et soutenez la correctement avec des dispositifs appropriés en parfait état Évitez toute élévation et tout mouvement brusques Attention aux inégalités du sol aux cassis etc Conservez le matériel d emballage dans un lieu de colle...

Page 112: ... exigences minimales du plan de fondation Lors du choix du lieu d installation outre les propriétés du sol il convient également de respecter les règles de prévention des accidents ainsi que l ordonnance sur les lieux de travail Dans le cas d un montage dans les étages il convient de vérifier la capacité de portance du sol Il est généralement recommandé de faire appel à un expert en construction p...

Page 113: ... les dispositions générales et locales C est la raison pour laquelle cette étape ne devrait être réalisée que par du personnel qualifié et formé Veillez ce faisant à l alimentation nécessaire voir les données techniques L installation doit être raccordée soit avec une fiche Schuko 230V soit avec une fiche CEE à 5 phases 16A fournie en partie Les variations de tension devraient représenter au maxim...

Page 114: ...lisés soient conformes aux prescriptions et recommandations du fabricant Les fluides utilisés qui ne correspondent pas aux exigences spécifiques ou qui présentent un encrassement non autorisé endommagent l ensemble du système hydraulique et réduisent la durée d utilisation des systèmes hydrauliques Attention Un encrassement de l installation est également possible lors d un remplissage d huile Il ...

Page 115: ...e Placez les deux pieds de colonne sur les côtés de la colonne Assurez vous que les deux galets sont déjà incorporés dans les pieds Raccordez les deux bras à l aide des vis fournies M20X50 tout en respectant l ordre correct des rondelles et des rondelles Grower de la manière indiquée à la figure ci contre Montage du groupe hydraulique Fixez le groupe hydraulique au support se trouvant au dos de la...

Page 116: ...duite hydraulique Veillez à ce que les tuyaux et les raccords soient propres et exempts de salissures Le cas échéant nettoyer ces pièces Assurez vous que les pièces ne sont pas détériorées et que tous les raccords à écrou et autres raccords sont en ordre Raccordez les tuyaux au groupe hydraulique et au vérin conformément au dessin ci dessous Serrez les raccords pour prévenir les fuites d huile ...

Page 117: ...ectuez les travaux conformément aux dispositions locales Assurez vous que les phases sont correctement raccordées sens de rotation et que le pont est correctement mis à la terre Remplissage d huile et purge d air Employez uniquement des huiles hydrauliques spécifiées dans le manuel d utilisation Ouvrez le couvercle de remplissage et versez env 6 l d huile hydraulique dans le réservoir Faites levez...

Page 118: ...les dispositifs de sécurité fonctionnent de manière fiable N Désignation N Désignation N Désignation 1 Bras arrière 12 Vis M8X12 23 Vis M6X8 2 Sécurité de bras arrière gauche 13 Plaque de fixation 24 Sécurité avant droite 3 Logement de bras arrière gauche 14 Sécurité de bras arrière droite 25 Circlip D 25 4 Plaque d assise de la potence 15 Plateau 26 Vis M6X12 5 Logement de bras arrière droit 16 L...

Page 119: ... du cric 6 sur la colonne avec les vis 7 et rondelles 8 9 fournies Raccordez le cric hydraulique 10 au support 6 avec les vis 11 Veillez à ce que la bille d acier 12 soit dans la position correcte comme indiqué ci dessous Raccordez le cric 10 aux plaques de jonction 3 avec les vis 13 et rondelles 14 fournies N Désignation N Désignation 1 Capot 8 Rondelle d arrêt D 12 2 Vis M6X10 9 Rondelle D 12 3 ...

Page 120: ...on correcte à laquelle l interrupteur est actionné lorsque vous faites lever le chariot à la hauteur souhaitée Serrez les vis une fois le réglage effectué Réglage du fin de course ARRÊT CE 2 Amenez le pont à une hauteur de 220 mm Il est possible de monter l interrupteur dans deux positions Montez la position correcte à laquelle l interrupteur est actionné lorsque vous faites abaisser le chariot à ...

Page 121: ...eté du verrouillage du bras et de tous les autres dispositifs de sécurité Assurez vous que tous les fins de course réagissent de manière sûre et fiable à la position correcte Contrôles du système hydraulique Contrôlez de nouveau le niveau d huile le cas échéant rajoutez de l huile Levez complètement le pont élévateur et faites monter la pression pendant 5 secondes ponter le fin de course en haut C...

Page 122: ...ée sur le pont élévateur Ne pas soulever de personnes Ne pas faire vibrer le pont élévateur ni le faire osciller Ne pas se tenir dans la zone de mouvement du pont élévateur lors de la descente Faire régulièrement contrôle le pont élévateur Conduite à tenir en cas de panne et de danger En cas de panne mettre immédiatement le pont élévateur hors service S assurer qu il ne puisse pas être utilisé Sig...

Page 123: ...le cas échéant les conseils spécifiques des fabricants au montage ou au démontage de travaux spécifiques sur le véhicule Le respect du plan de maintenance est une partie importante de la garantie Cela concerne en particulier la propreté la protection contre la corrosion et le cas échéant la réparation immédiate de dommages Durant le fonctionnement vous devez toujours être attentif aux risques Dès ...

Page 124: ...lique Exigence minimale générale Eni PRECIS HVLP D Art n 00066018 Eté 15 à 45 HVLP D 46 p ex Eni PRECIS HVLP D Hiver moins de 10 HVLP D 32 p ex Eni PRECIS HVLP D Exigences minimales spéciales pour ponts élévateurs à 2 colonnes Eni PRECIS HVLP D art n 00067218 Eté 15 à 45 HVLP D 32 p ex Eni PRECIS HVLP D Hiver moins de 10 HVLP D 22 p ex Eni PRECIS HVLP D Produit de conservation pour les câbles soud...

Page 125: ...surfaces peintes ou laquées dans la zone piétonne et parties en plastique Exigence minimale Valet Pro Classic Protectant Etancheisation plastique 500 ml 4 2 Dispositions de sécurité pour l huile Veuillez toujours respecter les prescriptions ou ordonnances relatives au traitement de l huile usagée Faites toujours éliminer l huile usagée par une entreprise certifiée En cas de fuite l huile doit immé...

Page 126: ...la sécurité X Nettoyer X Contrôler ou restaurer la protection des surfaces X Contrôler l étanchéité du système hydraulique X Contrôler ou restaurer la protection des surfaces ou la protection contre la corrosion X Contrôler ou restaurer les dommages sur la peinture et les pièces X Contrôler ou réparer les dommages liés à la rouille X Contrôler et traiter les espaces creux et les endroits non peint...

Page 127: ... course défectueux ou bloqué Contrôler l interrupteur de fin de course et le remplacer le cas échéant Le pont élévateur ne monte pas lorsque l on appuie sur le bouton le moteur tourne Manque d huile hydraulique Rajouter de l huile Filtre à huile bouché Nettoyer le filtre à huile Fuite d huile Remplacement des pièces endommagées Soupape d abaissement ouverte Contrôler et remplacer la soupape d abai...

Page 128: ...pape pour la vitesse d abaissement mal réglée Régler Le pont élévateur descend tout seul Raccords hydrauliques non étanches Resserrer les liaisons et éventuellement étanchéifier Conduites hydrauliques non étanches Remplacer la conduite hydraulique Cylindre hydraulique non étanche Replacer les joints et nettoyer le système hydraulique Soupape d abaissement encrassée ou défectueuse Nettoyer ou rempl...

Page 129: ... service peut être réglée à l aide du régulateur de pression A Tirez le régulateur de pression vers le haut pour effectuer le réglage Pour augmenter la pression dans la machine tournez le régulateur dans le sens des aiguilles d une montre pour la réduire tournez le dans le sens inverse Lubrificateur Contrôlez le niveau d huile dans le réservoir d huile 3 Retirez le réservoir d huile Ajoutez à prés...

Page 130: ...en air et électrique Retirez toutes les substances non métalliques et conservez les conformément aux prescriptions locales Vidangez l huile de la machine et conservez la conformément aux prescriptions locales Recyclez les substances métalliques La machine contient certaines substances nuisibles à l environnement et qui peuvent causer des blessures sur le corps humain si elles ne sont pas correctem...

Page 131: ...egulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Single Lift 35M Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the...

Page 132: ...auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 34 6 0 ANNEXE 6 1 Schéma pneumatique Not relevant ...

Page 133: ...teur principal SB5 Bouton d arrêt d urgence KM Contacteur de moteur 24 V CC SQ1 Fin de course en haut M Moteur 1 5 KW 3 à 400 V 50 Hz SQ2 Fin de course arrêt CE T Transformateur 120 VA SQ4 Commutateur de sécurité chaîne SB1 Bouton LEVER JD Avertisseur sonore SB2 Bouton ABAISSER HL Voyant témoin MARCHE SB3 Bouton CE Parking YV Électrovanne d abaissement SQ1 CPU FU 1A 1A 3A yellow green FU 2A SQ2 HL...

Page 134: ...020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 36 6 3 Schéma hydraulique 1 Filtre à huile 6 Moteur électrique 2 Pompe à engrenage 7 Soupape d abaissement 3 Pompe à main de secours en option 8 Soupape pour vitesse d abaissement 4 Clapet de retenue 9 Vérin hydraulique 5 Limiteur de pression 10 Sécurité de rupture de tuyau ...

Page 135: ...ro d article Quantité REMARQUES IMPORTANTES Les dommages qui résultent d une utilisation incorrecte d un manque de maintenance ou de dommages mécaniques ne sont pas couverts par la garantie Pour les installations qui n ont pas été montées par un monteur agréé par ATH la garantie se limite à la mise à disposition des pièces de rechange nécessaires Dommages liés au transport Défaut manifeste dommage...

Page 136: ...s dans ce manuel d utilisation et ou des autres instructions complémentaires L usure normale sur les pièces de rechange qui nécessitent une maintenance pour assurer un fonctionnement sûr Tout composant endommagé lors du transport Les autres composants qui ne sont pas mentionnés expressément mais qui sont considérés comme pièces d usure habituelles Dommages causés par la pluie une humidité excessiv...

Page 137: ...mément aux prescriptions et dispositions légales en vigueur dans le pays d exploitation par une société ou un organisme qualifié e et agréé e à cet effet En cas de modification ou d extension du type de produit un registre de contrôle supplémentaire doit être établi et réceptionné Étendue du contrôle Outre le fonctionnement parfait la propreté et les instructions de maintenance il convient en part...

Page 138: ...machine ainsi que la maintenance annuelle par une personne qualifiée agréée par le fabricant ont été respectés et que la preuve en est apportée L intervalle entre 2 maintenances ne doit pas dépasser 12 mois En cas d utilisation hors standard ou par roulement d équipes ou saisonnière il convient de prévoir une vérification et une maintenance tous les six mois Les réclamations en garantie ne sont ac...

Page 139: ...lement État Fluides État Lubrification État Bloc État Entraînement État Moteur État Transmission État Cylindre État Soupape État Commande électrique État Palpeurs électriques État Interrupteur électrique État Conduites électriques État Conduites hydrauliques État Raccord à vis hydraulique État Conduites pneumatiques État Raccord à vis pneumatique État Étanchéité État Boulons et paliers État Pièces...

Page 140: ...__ _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une ...

Page 141: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 142: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 143: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 144: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 46 9 0 NOTICES ...

Page 145: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 47 ...

Page 146: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 48 ...

Page 147: ...NÁVOD K OBSLUZE ATH Single Lift 35M ...

Page 148: ... 1 Provozní pokyn 24 3 2 Zásadní upozornění 25 4 0 ÚDRŽBA 26 4 1 Spotřební materiál pro montáž údržbu a péči 26 4 2 Bezpečnostní upozornění pro olej 27 4 3 Upozornění 28 4 4 Harmonogram údržby resp harmonogram ošetření 28 4 5 Hledání závad Indikace závady a náprava 29 4 6 Návody k údržbě a servisních prací 31 4 7 Likvidace 32 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLARATION OF CONFORMITY 33 6 0 P...

Page 149: ...AVUJE NEODDĚLITELNOU SOUČÁST STROJE UŽIVATEL SI JEJ MUSÍ PŘEČÍST A POROZUMĚT OBSAHU ZA ŠKODY VZNIKLÉ NEDODRŽENÍM TOHOTO NÁVODU NEBO PLATNÝCH BEZPEČNOSTNÍCH PŘEDPISŮ NERUČÍME POZOR Řiďte se pokyny abyste předešli úrazům a poškozením TIP Návod poskytuje bližší informace o fungování a tipy jak přístroj můžete používat efektivně U všech prací na popsaném zařízení se musí nosit vhodný ochranný oděv ...

Page 150: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG 2020 Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Popis ...

Page 151: ...louží k pojíždění a polohování zvedací plošiny Pojíždění se smí uskutečňovat pouze v prázdném stavu bez zatížení 5 Rozvaděč Zde se nachází kompletní elektrické řízení Všechna tlačítka jsou chráněna čelním kroužkem pro zamezení neúmyslnému stisknutí tlačítka Dále se všechny pohyby při uvolnění tlačítka ihned přeruší řízení pomocí systému mrtvého muže 6 Hydraulický agregát Hydraulický olej je veden ...

Page 152: ...2 Provozní světlo Ukazuje zda se zvedací plošina nachází v režimu připravenosti k provozu 3 Tlačítko Zvednout Ke zvedání zvedací plošiny 4 Tlačítko Spustit Ke spuštění zvedací plošiny 5 Tlačítko Parkovat K zaparkování a dalšímu spuštění zvedací plošiny po dosažení CE stopu 6 Nouzový vypínač Pro vypnutí zvedací plošiny v nebezpečných situacích 7 Přemosťovací tlačítko Přemostí v případě potřeby nouz...

Page 153: ...intenzivnímu otáčení na zvednutém vozidle 6 Vždy zajistěte aby bylo zvedané vozidlo zajištěno proti sesunutí 7 Úpravy jakéhokoli druhu nejsou na zvedací plošině dovoleny 8 Při spouštění zvedací plošiny dolů opusťte nebezpečný prostor 9 Na elektrických montážních dílech smí pracovat pouze elektrikáři s místní autorizací 10 Nepracujte na poškozených zvedacích plošinách 11 Vstupování do nebezpečného ...

Page 154: ...ité zatížení zvednout obraťte se prosím na náš servisní tým Typ ATH Single Lift 35M Nosnost 3 500 kg Doba zdvihu 2 000 kg 40 s Doba spouštění 2 000 kg 45 s Elektrický systém 1 230 V 50 Hz nebo 3 400 V 50 Hz Výška zdvihu 100 1850 mm Řídicí napětí DC 24 V Motor 2 2 kW nebo 2 6 kW Předřazená pojistka 1 C 16 A 3 C 16 A Připojovací kabel Min 3 x 1 5 mm nebo 5 x 2 5mm Stupeň krytí IP 43 Pracovní tlak Cc...

Page 155: ...20 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 9 Rozložení nosnosti Q Celková hmotnost motorového vozidla P1 Max 2 5 x Q P2 Max 3 5 x Q Rozložení břemene 2 3 A Min 1 000 mm Při menší vzdálenosti se nosnost zvedací plošiny snižuje V takových a ostatních případech které se v tomto návodu nepředpokládají se obraťte na výrobce ...

Page 156: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG 2020 Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Rozměrový výkres ...

Page 157: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG 2020 Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 11 ...

Page 158: ...polečnost nebo organizace 2 1 Přeprava a podmínky uskladnění K přepravě a usazení stroje používejte vždy vhodné uvazovací a zvedací prostředky resp zdvižné vozíky a dávejte přitom pozor na těžiště stroje Stroj by měl být přepravován výhradně v originálním obalu Údaje Šířka 1 150 mm Délka 2 480 mm Výška 700 mm Teplota skladování 10 až 50 C 2 2 Vybalení stroje Sejměte horní kryt obalu a přesvědčte s...

Page 159: ...Pojezdová sada Hydraulický agregát Elektrické ovládání Jestliže něco v rozsahu dodávky chybí kontaktujte náš odbyt Pokyny pro přepravu a skladování Opatrně nadzvedněte břemeno řádně podepřete vhodnými pomůckami které jsou v bezvadném stavu Vyvarujte se neočekávaných zvýšení a trhavých pohybů Pozor na nerovnosti výmoly atd Odstraněné části obalu uschovejte na místě určeném ke sběru odpadu které je ...

Page 160: ...jích v Plánu základů Při volbě místa instalace je třeba zohlednit vedle vlastností podlahy také směrnice a upozornění předpisů úrazové prevence a vyhlášky o pracovních provozech Při montáži v poschodí musíte zkontrolovat dostatečnou nosnost podlaží Obecně se v případě montáže v poschodí doporučuje vše konzultovat s odborným znalcem z oblasti stavebnictví který situaci posoudí Stroj se smí smontova...

Page 161: ...6 Elektrické připojení Zde je potřebné se řídit obecnými i místními ustanoveními Proto by měli tento krok provádět jenom příslušně vyškolení odborníci Zohledněte přitom nezbytný přívod viz Technické údaje Přípojka se provede jako 230 V zástrčka s ochranným kontaktem resp 5fázová 16 A CEE zástrčka zčásti se dodává s výrobkem Odchylky napětí by měly činit maximálně 0 9 až 1 1 násobek rozsahu jmenovi...

Page 162: ...né dbát na to aby se vlastnosti používaných hydraulických kapalin shodovaly se specifickými předpisy a doporučeními výrobce Použitá média která nevyhovují specifickým požadavkům nebo vykazují nepovolené znečištění poškozují celou hydraulickou soustavu a zkracují životnost používaných hydraulických systémů Pozor Ke znečištění zařízení může dojít také během opětovného plnění olejem Je třeba zkontrol...

Page 163: ... a nemohl se převrhnout Obě patky sloupu umístěte na strany sloupu Zkontrolujte zda jsou již na patkách namontovány obě kladky Spojte obě ramena pomocí přiložených šroubů M20X50 a dbejte na správné pořadí podložek a pružných podložek jak je znázorněno na obrázku níže Montáž hydraulického agregátu Připevněte hydraulický agregát podle vedle uvedeného obrázku na držák na zadní straně sloupu Použijte ...

Page 164: ...ckého vedení Dejte pozor na to aby byly hadice a připojované díly čisté a bez znečištění Jestliže je to nutné díly vyčistěte Zkontrolujte všechny díly z hlediska znečištění a zajistěte aby byla všechna šroubení a připojované díly v pořádku Spojte hadice podle níže uvedeného výkresu s hydraulickým agregátem a válcem Přípojky pevně utáhněte aby se zabránilo průsakům ...

Page 165: ...e musí být provedeny podle místních ustanovení Zajistěte aby byly fáze správně připojeny směr otáčení a plošina byla správně uzemněna Plnění olejem a odvzdušnění Používejte pouze hydraulické oleje podle návodu k obsluze Otevřete kryt pro plnění oleje a nádrže naplňte cca 6 litry hydraulického oleje Stisknutím tlačítka ZVEDNOUT vyjedete s plošinou nahoru až bude dosažena max výška Po dosažení max v...

Page 166: ... Č Označení Č Označení Č Označení 1 Nosné rameno vzadu 12 Šroub M8X12 23 Šroub M6X8 2 Vysunutí nosného ramene vzadu vlevo 13 Připevňovací deska 24 Vysunutí vpravo vpředu 3 Uchycení nosného ramene vzadu vlevo 14 Vysunutí nosného ramene vzadu vpravo 25 Seegerův pojistný kroužek D 25 4 Základová deska výložník 15 Nosný talíř 26 Šroub M6X12 5 Uchycení nosného ramene vzadu vpravo 16 Uchycení nosného ta...

Page 167: ...ých šroubů 7 a podložek 8 9 na sloup Spojte hydraulický zvedák 10 s držákem 6 pomocí šroubů 11 Dejte pozor na to aby se ocelová koule 12 nacházela ve správné poloze podle níže uvedeného obrázku Spojte zvedák 10 se spojovacími deskami 3 pomocí přiložených šroubů 13 a podložek 14 Č Označení Č Označení 1 Kryt 8 Pojistná podložka D 12 2 Šroub M6X10 9 Podložka D 12 3 Spojovací desky 10 Hydraulický zved...

Page 168: ...at ve dvou polohách Nastavte správnou polohu ve které se spínač aktivuje když je zvedací vozík zvednutý do správné výšky Po nastavení šrouby pevně utáhněte Nastavení koncového spínače CE STOP 2 Najeďte se zvedací plošinou do výšky 220 mm Spínač se může namontovat ve dvou polohách Nastavte správnou polohu ve které se spínač aktivuje když je zvedací vozík spuštěný do správné výšky Po nastavení šroub...

Page 169: ...ní nosných ramen a funkci všech ostatních bezpečnostních zařízení Zajistěte aby všechny koncové spínače spínaly bezpečně a spolehlivě ve správné poloze Kontroly hydraulického systému Ještě jednou zkontrolujte stav oleje a jestliže je to potřeba olej doplňte Se zvedací plošinou vyjeďte kompletně nahoru a 5 sekund jeďte pod tlakem koncový spínač nahoře přemostěte Zkontrolujte všechny hadicové spoje ...

Page 170: ...í přípustná zátěž Nezvedejte osoby Zvedací plošiny neuvádějte do kmitání minimalizujte houpání Při spouštění se nezdržujte v pracovní oblasti zvedací plošiny Zajistěte pravidelnou kontrolu zvedací plošiny Chování v případě poruch a nebezpečí V případě poruchy okamžitě zastavte provoz zvedací plošiny Proveďte zajištění proti dalšímu použití Nedostatky sdělte pracovníkovi provádějícímu instalaci neb...

Page 171: ...škození Dbejte rovněž případných speciálních upozornění výrobce která se týkají montáže resp demontáže a prací specifických pro určitá vozidla Důležitou součástí garance výrobce záruky je plnění harmonogramu údržby Týká se to zejména čistoty ochrany proti korozi kontroly resp okamžitého odstranění poškození Během provozu byste měli neustále dávat pozor na nebezpečí Jakmile se vyskytne nebezpečí st...

Page 172: ...P D 46 např Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 32 např Eni PRECIS HVLP D Minimální požadavky speciálně pro zvedací plošiny se 2 sloupky Eni PRECIS HVLP D č pol 00067218 Léto 15 až 45 HVLP D 32 např Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 22 např Eni PRECIS HVLP D Konzervační prostředky pro lana svary šrouby rohy hrany a dutiny Minimální požadavky Petec sprej translucentní 500 ml pol č 73550 Petec v...

Page 173: ...Petec UBS pistole pol č 98507 Péče a ochrana kovů lakovaných a práškovaných povrchů v oblasti chození a plastových dílů Minimální požadavky Valet Pro Classic Protectant k ošetření plastů 500ml 4 2 Bezpečnostní upozornění pro olej Při manipulaci s použitým olejem se vždy řiďte zákonnými předpisy resp nařízeními Použitý olej likvidujte výhradně prostřednictvím certifikovaných podniků V případě průsa...

Page 174: ...tně relevantních dílů X Čištění X Kontrola resp obnova ochrany povrchů X Kontrola těsnosti hydraulického systému X Kontrola resp obnova ochrany povrchů resp ochrany proti korozi X Kontrola resp obnova poškození laků a montážních dílů X Kontrola resp oprava škod způsobených rzí X Kontrola resp obnova dutin a nelakovaných dílů X Kontrola těsnosti pneumatického systému X Kontrola pevného usazení šrou...

Page 175: ...aný Zkontrolujte resp vyměňte koncový spínač Zvedací plošina se nezvedá i když je stlačeno tlačítko motor běží Nedostatek hydraulického oleje Doplňte olej Filtr oleje ucpán Vyčistěte filtr oleje Únik oleje Vyměňte poškozené montážní díly Otevřený ventil spouštění Zkontrolujte a v případě nutnosti vyměňte ventil spouštění Nesprávný směr otáčení motoru Vyměňte fáze Defektní zubové čerpadlo Zkontrolu...

Page 176: ...klesání nesprávně nastavený Proveďte nastavení Zvedací plošina klesá sama od sebe Netěsné hydraulické spoje Dotáhněte a popř utěsněte spoje Netěsná hydraulická vedení Vyměňte hydraulické vedení Netěsné hydraulické válce Vyměňte těsnění a vyčistěte hydraulický systém Znečištěný nebo defektní ventil spouštění Vyčistěte nebo vyměňte ventil spouštění Netěsný zpětný ventil Proveďte vyčištění nebo výměn...

Page 177: ...stavovat pomocí regulátoru tlaku A Regulátor tlaku vytáhněte nahoru abyste mohli provést nastavení Chcete li tlak ve stroji zvýšit musíte regulátor tlaku otočit ve směru hodinových ručiček Pro snížení tlaku točte proti směru hodinových ručiček OLEJOVAČ Zkontrolujte stav oleje v olejové nádrži 3 Olejovou nádrž vyjměte Nyní do nádržky nalijte pneumatický olej s viskozitou SAE20 Přes průzor zkontrolu...

Page 178: ...idace Odstraňte přívody vzduchu a el proudu Vyjměte všechny nekovové látky a uschovejte je v souladu s místními předpisy Ze stroje odstraňte olej a uschovejte ho v souladu s místními předpisy Kovové části předejte k recyklaci Stroj obsahuje některé látky které zatěžují životní prostředí a mohou poškodit lidské zdraví pokud se s nimi bude zacházet nesprávně ...

Page 179: ...f the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Single Lift 35M Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the following a...

Page 180: ...opyright ATH Heinl GmbH CO KG 2020 Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 34 6 0 PŘÍLOHA 6 1 Schéma pneumatického zapojení Not relevant ...

Page 181: ... Hlavní spínač SB5 Nouzový vypínač KM Stykač motoru 24 V DC SQ1 Koncový spínač nahoře M Motor 1 5 kW 3 400 V 50 Hz SQ2 Koncový spínač CE stop T Transformátor 120 VA SQ4 Bezpečnostní spínač řetěz SB1 Tlačítko ZVEDNOUT JD Signální siréna SB2 Tlačítko SPUSTIT HL Kontrolka ZAP SB3 Tlačítko CE Parkovat YV Elektromagnet spouštěcí ventil SQ1 CPU FU 1A 1A 3A yellow green FU 2A SQ2 HL 2A SQ4 ...

Page 182: ...v 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 36 6 3 Schéma hydraulického zapojení 1 Olejový filtr 6 Elektromotor 2 Zubové čerpadlo 7 Spouštěcí ventil 3 Nouzové ruční čerpadlo 8 Ventil pro regulaci rychlosti spouštění 4 Zpětný ventil 9 Hydraulický válec 5 Tlakový omezovací ventil 10 Pojistka proti roztržení hadice ...

Page 183: ...ch dílů Náhradní díl Číslo položky Množství DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Škody které vzniknou následkem nesprávného zacházení nedostatečné údržby nebo mechanických poškození nespadají pod záruku Pro zařízení která nebyla smontována schváleným montérem fy ATH se záruka omezuje na poskytování požadovaných náhradních dílů Škody při přepravě Zjevná vada viditelné škody při přepravě poznámka do dodacího listu s...

Page 184: ...dených v tomto návodu k obsluze a nebo jiných doprovodných pokynů Normální opotřebení jednotlivých dílů které vyžadují servis aby se výrobek dostal do bezpečného provozního stavu Každá komponenta která se poškodila při přepravě Jiné komponenty které zde nebyly výslovně uvedeny přesto se ale obecně pokládají za opotřebitelné díly Škody způsobené vodou kterých příčinou byl např déšť nadměrná vlhkost...

Page 185: ...avidelně podle předpisů a zákonných ustanovení platných v zemi provozovatele musí výrobek zkontrolovat vhodná a k tomu autorizovaná společnost nebo organizace V případě změn nebo rozšíření typu výrobku je třeba vést a schválit dodatečný kontrolní deník Rozsah kontroly Kromě bezvadné funkce čistoty a pokynů k údržbě je třeba zkontrolovat především bezpečnostní relevantní komponenty celého zařízení ...

Page 186: ...dpokladu dodržení a dokumentování řádné montáže přejímky popř zaučení na stroji a každoroční údržby kterou provádí výrobcem autorizovaný odborný znalec Mezi 2 údržbami nesmí být interval delší než 12 měsíců V případě nestandardního použití resp vícesměnného provozu nebo sezónního použití je třeba domluvit letní kontrolu a údržbu Záruční nároky jsou uznány pouze za předpokladu že byly splněny všech...

Page 187: ...Stav Kapaliny Stav Mazání Stav Agregát Stav Pohon Stav Motor Stav Převody Stav Válce Stav Ventil Stav Elektrické řízení Stav Elektrické snímače Stav Elektrické spínače Stav Elektrická vedení Stav Hydraulická vedení Stav Hydraulická šroubení Stav Pneumatická vedení Stav Pneumatická šroubení Stav Těsnost Stav Čepy a ložná místa Stav Opotřebitelné díly Stav Kryty Stav Funkce pod zátěží Stav Bezpečnos...

Page 188: ...________________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou...

Page 189: ...______________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou ž...

Page 190: ...______________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou ž...

Page 191: ...______________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou ž...

Page 192: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG 2020 Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 46 9 0 POZNÁMKY ...

Page 193: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG 2020 Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 47 ...

Page 194: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG 2020 Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 48 ...

Page 195: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES ATH Single Lift 35M ...

Page 196: ...NAMIENTO 24 3 1 Manual de funcionamiento 24 3 2 Indicaciones básicas 25 4 0 MANTENIMIENTO 26 4 1 Consumibles para el montaje el mantenimiento y el cuidado 26 4 2 Disposiciones de seguridad para el aceite 27 4 3 Avisos 28 4 4 Plan de mantenimiento y cuidado 28 4 5 Búsqueda de fallos Visualización de fallos y subsanación 29 4 6 Guías de mantenimiento y servicio 31 4 7 Eliminación 32 5 0 EG EU KONFOR...

Page 197: ...ARIO DEBERÁ LEERLO Y COMPRENDERLO NO SE ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA EN CASO DE DAÑOS CAUSADOS POR LA INOBSERVANCIA DE ESTE MANUAL O DE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD APLICABLES ATENCIÓN Siga las instrucciones con el fin de evitar daños o lesiones CONSEJO Ofrece información más detallada sobre el funcionamiento y consejos para utilizar el dispositivo de manera más eficiente Para todos los trabajo...

Page 198: ...pyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Descripción ...

Page 199: ... y posicionar la plataforma de elevación El procedimiento solo se puede llevar a cabo en estado vacío y sin carga 5 Caja de distribución El control eléctrico completo se encuentra aquí Todos los botones están protegidos por un anillo frontal para evitar pulsarlos involuntariamente Además todos los movimientos se interrumpen inmediatamente al soltar los botones control de hombre muerto 6 Grupo hidr...

Page 200: ...e encendido Indica si la plataforma de elevación está lista para usar 3 Botón de elevación Para subir la plataforma de elevación 4 Botón de descenso Para bajar la plataforma de elevación 5 Botón Estacionamiento Para aparcar y bajar la plataforma de elevación después de alcanzar el Stop CE 6 Botón de parada de emergencia Para desconectar la plataforma de elevación en situaciones peligrosas 7 Botón ...

Page 201: ...r 5 Evite movimientos fuertes de giro en el vehículo levantado 6 Asegúrese siempre de que el vehículo elevado esté asegurado contra el deslizamiento 7 No se permiten cambios de ningún tipo en la plataforma de elevación 8 Abandone el área de peligro al bajar la plataforma de elevación 9 Los trabajos en componentes eléctricos solo están permitidos a electricistas autorizados 10 No trabaje en platafo...

Page 202: ...ominal indicada póngase en contacto con nuestro equipo de servicio Tipo Elevador ATH Single 35M Capacidad de carga 3500 kg Tiempo de elevación 2000 kg 40 s Tiempo de descenso 2000 kg 45 s Sistema eléctrico 1 230V 50 Hz o 3 400V 50 Hz Altura de elevación 100 1850 mm Tensión de control DC24V Motor 2 2 KW o 2 6 KW Fusible previo 1 C 16 A 3 C 16 A Cable de conexión Mínimo 3 x 1 5 mm o 5 x 2 5 mm Tipo ...

Page 203: ...écnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 9 Distribución de la carga Q Peso total del automóvil P1 Máx 2 5 x Q P2 Máx 3 5 x Q Distribución de la carga 2 3 A Mín 1000 mm Si la distancia es menor se reduce la capacidad de elevación de la plataforma En tales y otros casos no cubiertos por este manual consulte al fabricante ...

Page 204: ...right ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Dibujo acotado ...

Page 205: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 11 ...

Page 206: ...Transporte y condiciones de almacenamiento Para el transporte y posicionamiento de la máquina utilizar siempre dispositivos de anclaje elevación y transportadores de suelo adecuados y tener en cuenta el centro de gravedad de la máquina La máquina solo debe transportarse con el embalaje original Datos Ancho 1 150 mm Largo 2 480 mm Alto 700 mm Temperatura de almacenamiento 10 hasta 50 C 2 2 Desembal...

Page 207: ...nidad hidráulica Control eléctrico Si falta algo en el volumen de suministro póngase en contacto con nuestro departamento de ventas Consejos para el transporte y el almacenamiento Eleve cuidadosamente la carga utilizando el equipo de apoyo correcto y en buenas condiciones Evite elevaciones y sacudidas inesperadas Cuidado con las superficies irregulares huecos transversales etc Almacene el material...

Page 208: ...lano de cimientos A la hora de seleccionar el lugar de instalación además de las propiedades del suelo deberán tenerse en cuenta las directrices e indicaciones de la norma de prevención de accidentes así como el reglamento sobre lugares de trabajo En caso de montaje sobre prelosas deberá comprobarse que dispongan de capacidad de carga suficiente Por lo general se recomienda consultar a un profesio...

Page 209: ...onexión eléctrica Deberán tenerse en cuanta las disposiciones generales así como las locales Por lo tanto este paso solo debería llevarlo a cabo personal especializado con formación Tenga en cuenta la línea de alimentación necesaria véanse los datos técnicos La conexión debe realizarse con un enchufe Schuko de 230 V o con un enchufe CEE de 5 fases de 16 A parcialmente suministrado Las desviaciones...

Page 210: ...nción a que los líquidos hidráulicos utilizados coincidan con las indicaciones y recomendaciones específicas del fabricante Los medios utilizados que no cumplan los requisitos específicos o que presenten suciedad no permitida dañan todo el sistema hidráulico y acortan la vida útil de los sistemas hidráulicos utilizados Atención es posible que el sistema también se ensucie al rellenarlo con aceite ...

Page 211: ...eta y no pueda volcar Coloque las dos patas de la columna en los lados de la misma Compruebe si los dos rodillos ya están instalados en las patas Conecte los dos brazos utilizando los tornillos M20X50 suministrados y observe la secuencia correcta de arandelas y anillos elásticos como se muestra en la ilustración adyacente Montaje del grupo hidráulico Coloque el grupo hidráulico en el soporte de la...

Page 212: ... Conexión de la línea hidráulica Asegúrese de que las mangueras y los conectores estén limpios y libres de suciedad Si es necesario limpie las piezas Compruebe que todas las piezas no están dañadas y asegúrese de que todos los accesorios están en orden Conecte las mangueras al grupo hidráulico y al cilindro de acuerdo con el siguiente dibujo Apriete las conexiones para evitar fugas de aceite ...

Page 213: ...la normativa local Asegúrese de que las fases estén correctamente conectadas dirección de rotación y de que la plataforma esté correctamente conectada a tierra Llenado y purga de aceite Utilice únicamente aceites hidráulicos según se especifica en las instrucciones de funcionamiento Abra el tapón de llenado de aceite y llene aprox 6 litros de aceite hidráulico en el depósito Pulse el botón ELEVAR ...

Page 214: ...nen correctamente N º Denominación N º Denominación N º Denominación 1 Brazo de apoyo trasero 12 Tornillo M8X12 23 Tornillo M6X8 2 Extensión del brazo de apoyo trasero izquierdo 13 Placa de sujeción 24 Extensión delantera derecha 3 Soporte de brazo de apoyo trasero izquierdo 14 Extensión del brazo de apoyo trasero derecho 25 Anillo de seguridad D 25 4 Placa base brazo 15 Placa de soporte 26 Tornil...

Page 215: ...a con los tornillos 7 y las arandelas 8 9 suministradas Conectar el elevador hidráulico 10 al soporte 6 con los tornillos 11 Asegúrese de que la bola de acero 12 esté en la posición correcta como se muestra a continuación Conectar el elevador 10 con las placas de conexión 3 mediante los tornillos 13 y las arandelas 14 suministradas N º Denominación N º Denominación 1 Cubierta 8 Arandela de segurid...

Page 216: ...dos posiciones Monte la posición correcta donde se acciona el interruptor cuando el apilador se eleva a la altura deseada Tras el ajuste apriete los tornillos Ajuste del interruptor de límite STOP CE 2 Desplazar la plataforma a una altura de 220 mm El interruptor se puede montar en dos posiciones Monte la posición correcta donde se acciona el interruptor cuando el apilador desciende a la altura de...

Page 217: ...el bloqueo del brazo de apoyo y de todos los demás dispositivos de seguridad concienzudamente Asegúrese de que todos los interruptores de límite actúen en la posición correcta de forma segura y fiable Comprobaciones del sistema hidráulico Compruebe de nuevo el nivel de aceite y rellénelo si es necesario Levantar completamente la plataforma de elevación y conducir a presión durante 5 segundos puent...

Page 218: ...de la plataforma de elevación No elevar personas No hacer vibrar la plataforma de elevación evitar los balanceos Durante el descenso no permanecer en la zona de movimiento de la plataforma de elevación Organizar una inspección periódica de la plataforma de elevación Comportamiento en caso de averías o de peligro En caso de fallo detener de inmediato el funcionamiento de la plataforma de elevación ...

Page 219: ...uno Dado el caso tenga en cuenta las indicaciones especiales del fabricantes sobre el montaje o desmontaje de los trabajos específicos del vehículo El cumplimiento del plan de mantenimiento es parte importante de la garantía Especialmente lo que respecta a la limpieza protección anticorrosión controles o dado el caso la reparación inmediata de daños Prestar siempre atención a los peligros durante ...

Page 220: ...ínimo general Eni PRECIS HVLP D N º de art 00066018 Verano 15 a 45 HVLP D 46 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Invierno por debajo de 10 HVLP D 32 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Requisito mínimo especial para plataformas de elevación de 2 columnas Eni PRECIS HVLP D N º de art 00067218 Verano 15 a 45 HVLP D 32 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Invierno por debajo de 10 HVLP D 22 por ejemplo Eni PRECIS HVLP ...

Page 221: ...0 ml N º art 73510 Pistola UBS Petec N º art 98507 Cuidado y protección de metales superficies pintadas o con revestimiento de polvo en zonas de paso y piezas de plástico Requisito mínimo Sellado plástico Valet Pro Classic Protectant 500 ml 4 2 Disposiciones de seguridad para el aceite Tenga siempre en cuenta las normas y reglamentos legales sobre la manipulación de aceite usado Elimine siempre el...

Page 222: ...r y restaurar la protección superficial X Controlar la estanqueidad del sistema hidráulico X Controlar y restaurar la protección superficial y la protección anticorrosión X Controlar y restaurar los daños en la pintura y en los componentes X Controlar y reparar los posibles daños causados por óxido X Controlar y volver a tratar los espacios huecos y los puntos no pintados X Controlar la estanqueid...

Page 223: ... dado el caso cambiar el interruptor final La plataforma de elevación no se eleva al pulsar el botón el motor sí se pone en marcha Falta de aceite hidráulico Rellenar el aceite Filtro de aceite obstruido Limpiar el filtro de aceite Pérdida de aceite Sustituir los componentes dañados Válvula de descenso abierta Comprobar y si fuera necesario cambiar la válvula de descenso Sentido de giro del motor ...

Page 224: ... de descenso Ajuste incorrecto de la velocidad de descenso Ajustar La plataforma de elevación desciende sola Conexiones hidráulicas no estancas Apretar y dado el caso sellar las conexiones Líneas hidráulicas no estancas Cambiar la línea hidráulica Cilindro hidráulico no estanco Cambiar las juntas y limpiar el sistema hidráulico Válvula de descenso sucia o defectuosa Limpiar o cambiar la válvula de...

Page 225: ... datos técnicos La presión de trabajo puede ajustarse con el regulador de presión A Tire del regulador de presión hacia arriba para poder llevar a cabo los ajustes Para aumentar la presión de la máquina gire el regulador en sentido horario Para reducirla gírelo en sentido antihorario LUBRICADOR Controle el nivel de aceite del depósito 3 Retire el depósito de aceite Ahora llene el depósito con acei...

Page 226: ...ación Retire la alimentación de aire y corriente Retire todos los materiales no metálicos y guárdelas según las disposiciones locales Retire el aceite de la máquina y consérvelo según las disposiciones locales Recicle todos los materiales metálicos La máquina contiene algunas sustancias que suponen una carga para el medioambiente y podrían causar daños al cuerpo humano si no se manipulan correctam...

Page 227: ...d Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Single Lift 35M Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above...

Page 228: ... CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 34 6 0 ANEXO 6 1 Esquema de conexiones neumáticas Not relevant ...

Page 229: ...incipal SB5 Botón de parada de emergencia KM Contactor del motor 24V DC SQ1 Interruptor de límite superior M Motor 1 5 KW 3 400 V 50 Hz SQ2 Interruptor de límite Stop CE T Transformador 120VA SQ4 Interruptor de seguridad Cadena SB1 Botón de elevación JD Emisor de señal acústica SB2 Botón de bajada HL Lámpara de indicación ON SB3 Botón CE estacionamiento YV Válvula de descenso electromagnética SQ1 ...

Page 230: ...2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 36 6 3 Esquema de conexiones hidráulicas 1 Filtro de aceite 6 Motor eléctrico 2 Bomba de engranajes 7 Válvula de descenso 3 Bomba manual de emergencia opcional 8 Válvula de velocidad de descenso 4 Válvula antirretorno 9 Cilindro hidráulico 5 Válvula limitadora de presión 10 Protección contra rotura de manguera ...

Page 231: ...rencia Descripción de la notificación Descripción de los repuestos necesarios Repuesto Número de artículo Cantidad AVISO IMPORTANTE Los daños causados por un manejo incorrecto un mantenimiento negligente o daños mecánicos no están cubiertos por la garantía En equipos que no hayan sido montados por un montador autorizado de la compañía ATH la garantía se limita al suministro de los repuestos necesa...

Page 232: ...iones de este manual y o de otras instrucciones que lo acompañan El desgaste normal de las piezas individuales que requieren algún tipo de servicio para mantener el producto en un estado de funcionamiento seguro Cualquier componente dañado durante el transporte Cualquier otro componente que no haya sido listado explícitamente pero que se maneja como pieza de desgaste general Daños causados por el ...

Page 233: ...alización del montaje la entrega y dado el caso la capacitación y a continuación periódicamente según la normativa y disposiciones legales aplicables en el país de uso En caso de modificaciones o ampliaciones del tipo de producto deberá mantenerse y aprobarse un libro de inspección adicional Alcance de la inspección Además del correcto funcionamiento la limpieza y los datos de mantenimiento deberá...

Page 234: ...antía solo es válida si la máquina se instala y entrega correctamente y en caso necesario un experto autorizado por el fabricante lleva a cabo una instrucción sobre la máquina en cuanto a su mantenimiento anual No debe superarse un tiempo de 12 meses entre 2 mantenimientos En el caso de uso no estándar o de uso en turnos múltiples o estacional se debe acordar una inspección y mantenimiento semestr...

Page 235: ... Unidad Estado Accionamiento Estado Motor Estado Engranaje Estado Cilindro Estado Válvula Estado Control eléctrico Estado Pulsadores eléctricos Estado Interruptor eléctrico Estado Líneas eléctricas Estado Líneas hidráulicas Estado Uniones roscadas de la unidad hidráulica Estado Líneas neumáticas Estado Uniones roscadas de la unidad neumática Estado Estanqueidad Estado Pernos y cojinetes Estado Pie...

Page 236: ...___________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _____________________________________...

Page 237: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 238: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 239: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 240: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 46 9 0 NOTAS ...

Page 241: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 47 ...

Page 242: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 48 ...

Page 243: ...BEDIENINGSHANDLEIDING ATH Single Lift 35M ...

Page 244: ...0 GEBRUIK 24 3 1 Gebruikersinstructie 24 3 2 Fundamentele aanwijzingen 25 4 0 ONDERHOUD 26 4 1 Verbruiksmaterialen voor montage onderhoud en verzorging 26 4 2 Veiligheidsvoorschriften voor olie 27 4 3 Aanwijzingen 28 4 4 Onderhoudsschema resp verzorgingsschema 28 4 5 Storingen opsporen storingsmeldingen en verhelpen 29 4 6 Onderhouds en servicehandleidingen 31 4 7 Afvoeren 32 5 0 EG EU KONFORMITÄT...

Page 245: ...EIDING TE LEZEN EN TE BEGRIJPEN WIJ AANVAARDEN GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE ALS GEVOLG VAN HET NIET NALEVEN VAN DEZE HANDLEIDING OF DE GELDENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP Volg de aanwijzingen op om verwondingen of beschadigingen te voorkomen TIP Bevat aanvullende informatie over de werking van het apparaat en aanwijzingen om het apparaat efficiënt te gebruiken Bij alle werkzaamhe...

Page 246: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 4 1 2 Omschrijving ...

Page 247: ...fplatform Het verplaatsen mag alleen leeg en zonder belasting plaatsvinden 5 Schakelkast Hier bevindt zich de complete elektrische besturing Alle knoppen zijn beschermd met een frontring om ervoor te zorgen dat ze niet per ongeluk kunnen worden ingedrukt Daarnaast stopt elke beweging meteen wanneer de knop wordt losgelaten dodemansbesturing 6 Hydraulisch aggregaat Hier wordt de hydraulische olie v...

Page 248: ...oegde personen wordt bediend 2 Controlelampje Geeft aan of het hefplatform gereed is voor gebruik 3 Knop Heffen Om het hefplatform te heffen 4 Knop Zakken Om het hefplatform te laten zakken 5 Knop Parkeren Om het hefplatform te parkeren en verder te laten zakken na het bereiken van de CE stop 6 Noodstopknop Om het hefplatform bij gevaarlijke situaties uit te schakelen 7 Overbruggingsknop Overbrugt...

Page 249: ...enkbewegingen aan een voertuig dat zich boven op het hefplatform bevindt 6 Zorg altijd dat een voertuig dat zich boven op het hefplatform bevindt beveiligd is tegen wegglijden 7 Veranderingen aan het hefplatform van welke aard dan ook zijn niet toegestaan 8 Ga bij het neerlaten van het hefplatform buiten de gevarenzone staan 9 Werkzaamheden aan elektrische componenten mogen uitsluitend uitgevoerd ...

Page 250: ...et ons serviceteam wanneer de opgegeven nominale belasting niet kan worden opgetild Type ATH Single Lift 35M Draagvermogen 3 500 kg Tijd voor hefproces 2 000 kg 40 s Tijd voor neerlaatproces 2 000 kg 45 s Elektrisch systeem 1 230V 50 Hz of 3 400V 50 Hz Hefhoogte 100 1850 mm Stuurspanning DC24V Motor 2 2 KW of 2 6 KW Stroomopwaartse zekering 1 C 16 A 3 C 16 A Aansluitkabel Min 3 x 1 5 mm of 5 x 2 5...

Page 251: ...tfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 9 Draaglastverdeling Q Totaal gewicht van het voertuig P1 Max 2 5 x Q P2 Max 3 5 x Q Lastverdeling 2 3 A Min 1 000 mm Bij een kleinere afstand wordt het draagvermogen van het hefplatform verminderd Raadpleeg de fabrikant bij deze en andere situaties die niet in de gebruikshandleiding zijn voorzien ...

Page 252: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 10 1 5 Maatschets ...

Page 253: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 11 ...

Page 254: ...ng worden gecontroleerd 2 1 Transport en opslag Gebruik voor het transporteren en positioneren van de machine altijd geschikte aanslag hijs resp voertransportapparaten en let op het zwaartepunt van de machine De machine mag uitsluitend in de originele verpakking worden getransporteerd Gegevens Breedte 1 150 mm Lengte 2 480 mm Hoogte 700 mm Opslagtemperatuur 10 tot 50 C 2 2 De machine uitpakken Ver...

Page 255: ...r uw levering niet compleet is verzoeken we u contact op te nemen met onze verkoopafdeling Instructies voor transport en opslag Til de last voorzichtig op en ondersteun deze op de juiste wijze met geschikte hulpmiddelen die zich in perfecte staat bevinden Vermijd onverwachte drempels en bewegingen Wees voorzichtig met oneffen oppervlakken geulen enz Bewaar de verwijderde verpakkingsonderdelen op e...

Page 256: ...ngsplan vermelde voorwaarden Neem bij het bepalen van de opstellocatie naast de gesteldheid van de ondergrond ook de richtlijnen en aanwijzingen van het ongevallenpreventievoorschrift en de arbo voorschriften in acht Controleer bij montage op een verdiepingvloer het dragend vermogen van de vloer Over het algemeen verdient het bij montage op een verdiepingvloer aanbeveling om dit te laten beoordele...

Page 257: ...ansluiting Hierbij moeten de algemene en de ter plaatse geldende bepalingen in acht worden genomen Laat de volgende stappen daarom altijd uitvoeren door een daarvoor opgeleide monteur Let daarbij altijd op de noodzakelijke voeding zie technische gegevens De machine moet worden aangesloten met een 230V stekker met randaarde respectievelijk een vijfpolige 16A CEE stekker deels meegeleverd Spanningsa...

Page 258: ...de fabrikant om ervoor te zorgen dat de installatie en de gebruikte slangen storingsvrij en veilig werken Media die niet voldoen aan de specifieke eisen of ontoelaatbare vervuilingen bevatten beschadigen het complete hydraulieksysteem en verkorten de levensduur van de gebruikte hydraulieksystemen Let op de installatie kan ook worden vervuild wanneer deze opnieuw wordt gevuld met olie Controleer de...

Page 259: ...es aan de zijkanten van de kolom Controleer of de beide rollen al in de voetjes zijn ingebouwd Verbind de beide armen met behulp van de bijgaande schroeven M20X50 en let op de juiste volgorde van de schijven en veerringen zoals deze zijn aangegeven in de hiernaast geplaatste afbeelding Montage hydraulisch aggregaat Bevestig het hydraulisch aggregaat aan de houder op de achterzijde van de kolom zoa...

Page 260: ...et erop dat de slangen en aansluitstukken schoon en zonder verontreinigingen zijn Indien nodig de onderdelen reinigen Controleer alle onderdelen op beschadigingen en zorg ervoor dat alle schroefverbindingen en aansluitstukken in orde zijn Verbind de slang overeenkomstig de hieronder staande tekening met het hydraulisch aggregaat en de cilinder Aansluiting goed aandraaien om olielekkage te voorkome...

Page 261: ... moeten worden uitgevoerd conform de lokale bepalingen Zorg ervoor dat de fases correct worden aangesloten draairichting en het platform correct geaard is Olie bijvullen en ventilatie Gebruik alleen de hydraulische olie die in de bedieningshandleiding is voorgeschreven Open het olievuldeksel en doe ca 6 l hydraulische olie in de tank Door het indrukken van de knop HEFFEN beweegt het platform naar ...

Page 262: ...veiligheidsinrichtingen naar behoren werken Nr Benaming Nr Benaming Nr Benaming 1 Draagarm achter 12 Schroef M8X12 23 Schroef M6X8 2 Uittrekbaar deel draagarm achter links 13 Bevestigingsplaat 24 Uittrekbaar deel rechts voor 3 Draagarmopname achter links 14 Uittrekbaar deel draagarm achter rechts 25 Borgring d 25 4 Grondplaat ligger 15 Draagplaat 26 Schroef M6X12 5 Draagarmopname achter rechts 16 ...

Page 263: ... meegeleverde schroeven 7 en schijven 8 9 op de kolom Verbind de hydraulische heffer 10 met de houder 6 met de schroeven 11 Let erop dat de stalen kogel 12 zich zoals hieronder weergegeven in de juiste positie bevindt Verbind de heffer 10 met de verbindingsplaten 3 met de bijbehorende schroeven 13 en schijven 14 Nr Benaming Nr Benaming 1 Afdekking 8 Borgschijf D 12 2 Schroef M6X10 9 Schijf D 12 3 ...

Page 264: ...e schakelaar geactiveerd wordt zodra de palletwagen is opgeheven op de gewenste hoogte Draai de schroeven aan na het instellen Instelling van de eindschakelaar CE STOPP 2 Breng het platform op een hoogte van 220 mm De schakelaar kan in twee posities worden gemonteerd Monteer de juiste positie waarop de schakelaar geactiveerd wordt zodra de palletwagen is gedaald op de gewenste hoogte Draai de schr...

Page 265: ... zorgvuldig de werking van de veiligheidsvergrendeling draagarmvergrendeling en alle andere veiligheidsinrichtingen Zorg ervoor dat alle eindschakelaars veilig en betrouwbaar in de correcte positie schakelen Controles hydraulisch systeem Nogmaals het oliepeil controleren en indien nodig bijvullen Hefplatform volledig omhoog brengen en 5 seconden op druk bewegen eindschakelaar boven overbruggen All...

Page 266: ...an de toegestane maximale belasting Geen personen optillen Hefbrug niet in trilling brengen en herhalende bewegingen vermijden Bij neerlaten niet in het bewegingsgebied van de hefbrug komen Hefbrug regelmatig laten controleren Gedrag bij storingen en in geval van gevaar Bij storingen de hefbrug direct uitschakelen Beveiligen tegen opnieuw inschakelen Defecten melden bij de installateur of de fabri...

Page 267: ...er geen componenten zijn die beschadigingen vertonen Neem evt speciale aanwijzingen van de fabrikant voor het monteren en demonteren van voertuigspecifieke onderdelen in acht Om aanspraak te kunnen maken op garantie is het essentieel dat het onderhoudsschema wordt nageleefd Dat geldt met name voor reinheid corrosiebescherming controle en het direct repareren van schade Zorg ervoor dat u zich tijde...

Page 268: ...ing Hydrauliekolie Minimale eisen algemeen Eni PRECIS HVLP D art nr 00066018 zomer 15 tot 45 C HVLP D 46 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D winter onder 10 C HVLP D 32 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D Minimale eisen speciaal voor tweekoloms hefbruggen Eni PRECIS HVLP D art nr 00067218 zomer 15 tot 45 C HVLP D 32 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D winter onder 10 C HVLP D 22 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D Co...

Page 269: ...istool art nr 98507 Verzorgen en beschermen van belopen metalen gelakte of gepoedercoate oppervlakken en kunststof onderdelen Minimale eisen Valet Pro Classic Protectant Kunststoffversiegelung 500 ml 4 2 Veiligheidsvoorschriften voor olie Neem altijd de wettelijke voorschriften resp verordeningen voor het verwerken van oude olie in acht Laat oude olie altijd afvoeren door een gecertificeerd bedrij...

Page 270: ...erming controleren respectievelijk herstellen X Dichtheid van het hydraulieksysteem controleren X Oppervlaktebescherming respectievelijk corrosiebescherming controleren respectievelijk herstellen X Laklaag en componenten op beschadiging controleren respectievelijk herstellen X Controleren op roestschade en deze herstellen X Holle ruimtes en ongelakte delen controleren respectievelijk nabehandelen ...

Page 271: ...rd Thermorelais en motor controleren Eindschakelaar defect of geblokkeerd Eindschakelaar controleren en eventueel vervangen Hefbrug komt niet omhoog wanneer de knop wordt ingedrukt motor draait Te laag hydrauliekoliepeil Olie bijvullen Oliefilter verstopt Oliefilter reinigen Olielekkage Beschadigde componenten vervangen Geopende neerlaatklep De neerlaatklep controleren en zo nodig vervangen Verkee...

Page 272: ...snelheid foutief ingesteld Instellen Hefbrug komt vanzelf omlaag Lekkende hydrauliekverbindingen Verbindingen aanhalen en eventueel afdichten Lekkende hydrauliekleidingen Hydrauliekleiding vervangen Lekkende hydrauliekcilinder Afdichtingen vervangen en het hydraulieksysteem reinigen Vervuilde of defecte neerlaatklep Neerlaatklep reinigen of vervangen Lekkende terugslagklep Reinigen of vervangen Ov...

Page 273: ...kdruk kan met drukregelaar A worden ingesteld Trek de drukregelaar omhoog om de instelling te kunnen wijzigen Om de druk in de machine te verhogen draait u de regelaar rechtsom met de wijzers van de klok mee om te verlagen linksom tegen de wijzers van de klok in OLIEPOT Controleer het oliepeil in het oliereservoir 3 Verwijder het oliereservoir Vul het reservoir bij met een pneumatische olie met vi...

Page 274: ...ucht en stroomtoevoer Verwijder alle niet metalen stoffen en berg deze op in overeenstemming met de lokale voorschriften Tap de olie uit de machine af en berg deze op in overeenstemming met de lokale voorschriften Recycle alle metalen onderdelen De machine bevat enkele substanties die schadelijk zijn voor het milieu die indien onjuist verwerkt mogelijk schadelijk zijn voor het menselijk lichaam ...

Page 275: ...ations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Single Lift 35M Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the fol...

Page 276: ...ht ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 34 6 0 BIJLAGE 6 1 Pneumatisch schakelschema Not relevant ...

Page 277: ...schema QF Hoofdschakelaar SB5 Noodstopknop KM Motorbeveiliging 24V DC SQ1 Eindschakelaar boven M Motor 1 5KW 3 400V 50 Hz SQ2 Eindschakelaar CE stop T Transformator 120VA SQ4 Veiligheidsschakelaar ketting SB1 Knop HEFFEN JD Signaaltoongever SB2 Knop ZAKKEN HL Controlelampje AAN SB3 Knop CE Parkeren YV Elektromagnetische neerlaatklep SQ1 CPU FU 1A 1A 3A yellow green FU 2A SQ2 HL 2A SQ4 ...

Page 278: ... voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 36 6 3 Hydraulisch schakelschema 1 Oliefilter 6 Elektromotor 2 Tandwielpomp 7 Neerlaatklep 3 Nood handpomp optie 8 Klep voor neerlaatsnelheid 4 Terugslagklep 9 Hydraulische cilinder 5 Drukbegrenzingsklep 10 Slangbreukbeveiliging ...

Page 279: ...ngsonderdelen Vervangingsonderdeel Artikelnummer Aantal BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Schade die is ontstaan door ondeskundig gebruik achterstallig onderhoud of mechanische beschadiging valt niet onder de garantie Voor installaties die niet zijn gemonteerd door een geautoriseerde monteur van ATH is de garantie beperkt tot het leveren van de vereiste vervangingsonderdelen Transportschade Zichtbaar defec...

Page 280: ...gen en of andere begeleidende aanwijzingen de normale slijtage aan afzonderlijke onderdelen die onderhoud nodig hebben om het product in een veilige staat te houden alle componenten die bij het transport werden beschadigd andere componenten die niet expliciet worden genoemd maar als algemene slijtdelen worden beschouwd waterschade die is veroorzaakt door bijvoorbeeld regen overmatige vochtigheid c...

Page 281: ...eenstemming met de ter plaatse geldende voorschriften en wettelijke bepalingen door een hiervoor geautoriseerd bedrijf of instelling worden gecontroleerd Bij modificaties of uitbreidingen van het producttype moet een aanvullend testboek worden bijgehouden en geregistreerd Omvang van de controle Naast onberispelijke werking reinheid en onderhoudsvoorschriften moeten met name de voor de veiligheid r...

Page 282: ...age en overdracht van alsmede instructie m b t de machine en het jaarlijkse onderhoud door een door de fabrikant geautoriseerde deskundige De periode tussen 2 onderhoudsbeurten mag niet langer zijn dan 12 maanden Wanneer de installatie afwijkend van de norm wordt gebruikt bijvoorbeeld in meerdere ploegen of seizoensgebonden moet de installatie elk half jaar worden gecontroleerd en onderhouden Gara...

Page 283: ... Toestand aggregaat Toestand aandrijving Toestand motor Toestand tandwielkast Toestand cilinders Toestand klep Toestand elektrische besturing Toestand elektrische knoppen Toestand elektrische schakelaars Toestand elektriciteitskabels Toestand hydrauliekleidingen Toestand hydrauliekschroefverbinding Toestand pneumatiekleidingen Toestand pneumatiekschroefverbinding Toestand dichtheid Toestand bouten...

Page 284: ...__________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel...

Page 285: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 286: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 287: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 288: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 46 9 0 NOTITIES ...

Page 289: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 47 ...

Page 290: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 48 ...

Page 291: ...INSTRUKCJA OBŁSUGI ATH Single Lift 35M ...

Page 292: ... eksploatacji 24 3 2 Podstawowe informacje 25 4 0 KONSERWACJA 26 4 1 Materiały eksploatacyjne do instalacji konserwacji i pielęgnacji 26 4 2 Przepisy bezpieczeństwa dotyczące oleju 27 4 3 Wskazówki 28 4 4 Harmonogram konserwacji 28 4 5 Wyszukiwanie błędów Sygnalizacja błędów i środki zaradcze 29 4 6 Instrukcje dotyczące konserwacji i serwisu 31 4 7 Utylizacja 32 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC ...

Page 293: ... ZROZUMIENIEM PRODUCENT NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM NINIEJSZEJ INSTRUKCJI ANI OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA UWAGA Należy postępować zgodnie z instrukcjami aby zapobiec obrażeniom lub uszkodzeniom WSKAZÓWKA Dostarcza więcej informacji na temat sposobu działania i wskazówek dotyczących efektywnego korzystania z urządzenia Podcza...

Page 294: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Opis ...

Page 295: ...wania pomostu podnoszącego Przemieszczanie może odbywać się wyłącznie w stanie pustym bez obciążenia 5 Skrzynka sterownicza Tutaj znajduje się kompletny elektryczny układ sterowania Wszystkie przyciski są zabezpieczone pierścieniem czołowym aby nie dopuścić do ich niezamierzonego uruchomienia Ponadto po ich zwolnieniu wszystkie ruchy zostają natychmiast przerwane sterowanie czuwakowe 6 Agregat hyd...

Page 296: ...zący znajduje się w trybie gotowości do pracy 3 Przycisk podnoszenia Do podnoszenia pomostu podnoszącego 4 Przycisk opuszczania Do opuszczania pomostu podnoszącego 5 Przycisk Parkowanie Do zaparkowania i dalszego opuszczania pomostu podnoszącego Po osiągnięciu elementu zatrzymującego CE 6 Wyłącznik awaryjny W celu wyłączenia pomostu podnoszącego w przypadku sytuacji niebezpiecznych 7 Przycisk omij...

Page 297: ...ać silnych ruchów wahliwych przy podnoszonym pojeździe 6 Zawsze upewnić się że podnoszony pojazd jest zabezpieczony przed ześlizgnięciem się 7 Przy pomoście podnoszącym nie są dozwolone jakiekolwiek modyfikacje 8 Opuścić strefę zagrożenia podczas obniżania pomostu podnoszącego 9 Prace przy elementach elektrycznych są dozwolone wyłącznie dla autoryzowanych elektryków miejscowych 10 Nie wolno pracow...

Page 298: ...nieść ciężaru znamionowego proszę skontaktować się z naszym zespołem serwisowym Typ ATH Single Lift 35M Nośność 3500 kg Czas procesu podnoszenia 2000 kg 40 s Czas procesu opuszczania 2000 kg 45 s Zasilanie 1 230V 50 Hz lub 3 400V 50 Hz Wysokość podnoszenia 100 1850 mm Napięcie sterownicze DC 24 V Silnik 2 2 KW lub 2 6 KW Zabezpieczenie wstępne 1 C 16 A 3 C 16 A Kabel przyłączeniowy Min 3 x 1 5 mm ...

Page 299: ...ktu ATH Heinl GmbH CO KG 9 Rozdzielenie podnoszonego ciężaru Q Masa całkowita pojazdu P1 Maks 2 5 x Q P2 Maks 3 5 x Q Rozkład ciężaru 2 3 A Min 1000 mm Przy mniejszym odstępie nośność pomostu podnoszącego zostaje zredukowana W takich i innych przypadkach których nie przewidziano w niniejszej instrukcji należy zasięgnąć porady u producenta ...

Page 300: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Zwymiarowany rysunek ...

Page 301: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 11 ...

Page 302: ...unki transportu i składowanie Podczas transportu i ustawiania maszyny zawsze należy używać odpowiedniego sprzętu do podnoszenia chwytania lub urządzeń do transportu poziomego i zwracać uwagę na środek ciężkości maszyny Maszyna może być transportowana wyłącznie w oryginalnym opakowaniu Dane Szerokość 1 150 mm Długość 2 480 mm Wysokość 700 mm Temperatura składowania 10 do 50 C 2 2 Rozpakowanie maszy...

Page 303: ...ny Sterowanie elektryczne Jeśli czegoś zabrakło w dostarczonym zestawie proszę skontaktować się z naszym działem Wskazówki dotyczące transportu i przechowywania Ostrożnie podnieść prawidłowo podeprzeć ładunek za pomocą odpowiedniego i sprawnego środka pomocniczego Unikać niespodziewanych podwyższeń i gwałtownych ruchów Ostrożnie przy nierównościach rynnach poprzecznych itd Usunięte części opakowan...

Page 304: ...mi wynikającymi z danych podanych na planie fundamentów Oprócz warunków glebowych podczas wyboru miejsca instalacji należy przestrzegać wytycznych i wskazówek dotyczących przepisów BHP a także rozporządzenia o miejscach pracy Podczas montażu na płytach podłogowych należy sprawdzić ich wystarczającą nośność W przypadku montażu na sufitach podłogowych zasadniczo zaleca się konsultacje z rzeczoznawcą...

Page 305: ...zy 2 6 Przyłącze elektryczne W tym przypadku należy przestrzegać ogólnych i lokalnych przepisów Dlatego kroki te powinny być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonego specjalistę Zwróć uwagę na niezbędny przewód zasilający patrz dane techniczne Przyłącze należy wykonać za pomocą wtyczki Schuko 230V lub wtyczki 5 fazowej 16 A CEE częściowo dostarczone Odchylenia napięcia powinny być 0 9 1 1 razy wi...

Page 306: ...ydrauliczne są zgodne z określonymi specyfikacjami i zaleceniami producenta Zużyte media które nie spełniają określonych wymogów lub mają niedozwolone zanieczyszczenie uszkadzają cały układ hydrauliczny i skracają żywotność zastosowanych układów hydraulicznych Uwaga Zanieczyszczenie instalacji możliwe jest również w wyniku napełniania nowym olejem Należy sprawdzić ew przywrócić minimalne wymaganie...

Page 307: ...nie można jej przewrócić Umieścić dwie stopy kolumny po bokach kolumny Sprawdzić czy obie rolki są już zainstalowane w nóżkach Połączyć oba ramiona za pomocą dołączonych śrub M20X50 i przestrzegać prawidłowej kolejności instalacji tarcz i podkładek sprężystych jak pokazano na ilustracji obok Montaż agregatu hydraulicznego Przymocować jednostkę hydrauliczną do uchwytu mocującego z tyłu kolumny jak ...

Page 308: ...18 Podłączenie przewodu hydraulicznego Upewnić się że węże i złączki są czyste i wolne od zanieczyszczeń W razie potrzeby wyczyść części Sprawdzić wszystkie części pod kątem uszkodzeń i upewnić się że wszystkie złączki są w porządku Podłączyć węże do agregatu hydraulicznego i cylindra jak pokazano na poniższym rysunku Dokręcić połączenia aby uniknąć wycieku oleju ...

Page 309: ...y wykonywać zgodnie z lokalnymi przepisami Upewnić się że fazy są prawidłowo podłączone kierunek obrotu i że pomost jest odpowiednio uziemiony Napełnianie olejem i odpowietrzanie Używać tylko olejów hydraulicznych podanych w instrukcji obsługi Otworzyć korek wlewu oleju i wlać do zbiornika około 6 l oleju hydraulicznego Nacisnąć przycisk PODNOSZENIE aby podnieść pomost na maks wysokość Po osiągnię...

Page 310: ... Ramię nośne z tyłu 12 Śruba M8X12 23 Śruba M6X8 2 Przedłużenie ramienia tył z lewej strony 13 Płyta mocująca 24 Przedłużenie przód z prawej strony 3 Mocowanie ramienia nośnego tył z lewej strony 14 Przedłużenie ramienia tył z prawej strony 25 Pierścień Seegera D 25 4 Płyta podstawowa wysięgnika 15 Talerz podporowy 26 Śruba M6X12 5 Mocowanie ramienia nośnego tył z prawej strony 16 Mocowanie talerz...

Page 311: ...a pomocą dołączonych śrub 7 i podkładek 8 9 Podłączyć podnośnik hydrauliczny 10 do uchwytu mocującego 6 za pomocą śrub 11 Upewnić się że stalowa kula 12 znajduje się we właściwej pozycji jak pokazano poniżej Podłączyć podnośnik 10 do płyt połączeniowych 3 za pomocą dołączonych śrub 13 i podkładek 14 Art Oznaczenie Art Oznaczenie 1 Pokrywa 8 Podkładka zabezpieczająca D 12 2 Śruba M6X10 9 Tarcza D 1...

Page 312: ...any jest przełącznik gdy wózek podnośnikowy zostanie podniesiony na żądaną wysokość Po dokonaniu ustawienia dokręcić śruby Ustawianie wyłącznika krańcowego elementu zatrzymującego CE STOP 2 Unieść pomost na wysokość 220 mm Przełącznik można zamontować w dwóch pozycjach Zainstalować prawidłową pozycję w której obsługiwany jest przełącznik gdy wózek podnośnikowy zostanie opuszczony na żądaną wysokoś...

Page 313: ... bezpieczeństwa blokady ramienia nośnego i wszystkich innych urządzeń bezpieczeństwa Upewnić się że wszystkie wyłączniki krańcowe przełączają się w sposób pewny i niezawodny we właściwej pozycji Kontrole układu hydraulicznego Ponownie sprawdzić poziom oleju i w razie potrzeby uzupełnić Całkowicie podnieść pomost i nacisnąć przez 5 sekund zmostkować górny wyłącznik krańcowy Sprawdzić wszystkie połą...

Page 314: ...ce w otoczeniu Nie przeciążać pomostu podnoszącego powyżej dopuszczalnego maksymalnego obciążenia Nie podnosić osób Nie wprowadzać pomostu w wibracje unikać kołysania Podczas opuszczania nie przebywać w obszarze ruchu pomostu Zlecać regularne kontrole pomostu Zachowanie w przypadku usterek i zagrożenia W przypadku awarii natychmiast przerwać pracę pomostu Zabezpieczyć przed dalszym użyciem Zgłasza...

Page 315: ...wać żadnych uszkodzeń W razie konieczności należy przestrzegać specjalnych instrukcji producenta dotyczących montażu lub demontażu dla prac związanych z pojazdami Ważną integralna częścią gwarancji rękojmi jest realizacja harmonogramu konserwacji W szczególności czystość ochrona przeciwkorozyjna kontrola ew natychmiastowa naprawa uszkodzeń Podczas pracy należy zawsze zwracać uwagę na niebezpieczeń...

Page 316: ... i pielęgnacji Olej hydrauliczny Minimalne wymaganie ogólnie Eni PRECIS HVLP D nr ART 00066018 Lato 15 do 45 HVLP D 46 np Eni PRECIS HVLP D Zima poniżej 10 HVLP D 32 np Eni PRECIS HVLP D Minimalne wymagania dotyczące w szczególności pomostów podnoszących 2 kolumnowych Eni PRECIS HVLP D nr ART 00067218 Lato 15 do 45 HVLP D 32 np Eni PRECIS HVLP D Zima poniżej 10 HVLP D 22 np Eni PRECIS HVLP D Środe...

Page 317: ...rt 73510 Petec pistolet do konserwacji UBS nr art 98507 Konserwacja i ochrona metali powierzchni lakierowanych lub malowanych proszkowo w obszarze bieżnika i części z tworzywa sztucznego Minimalne wymagania Valet Pro Classic Dressing do zabezpieczenia plastików 500ml 4 2 Przepisy bezpieczeństwa dotyczące oleju Zawsze należy przestrzegać wymogów prawnych lub rozporządzeń dotyczących postępowania ze...

Page 318: ...chronę powierzchni ew zregenerować X Sprawdzić szczelność układu hydraulicznego X Sprawdzić ochronę powierzchni lub ochronę przeciwkorozyjną ew zregenerować X Sprawdzić uszkodzenia w obrębie powłoki lakierniczej i komponentów ew zregenerować X Sprawdzić pod kątem uszkodzeń spowodowanych rdzą ew usunąć X Sprawdzić wnęki i obszary nie pomalowane ew powtórnie pomalować X Sprawdzić szczelność układu p...

Page 319: ...uszkodzony lub zablokowany Sprawdzić wyłącznik krańcowy w razie konieczności wymienić Pomost podnoszący nie podnosi się po naciśnięciu przycisku silnik pracuje Brak oleju hydraulicznego Uzupełnić olej Zatkany filtr oleju Oczyścić filtr oleju Utrata oleju Wymiana uszkodzonych komponentów Otwarty zawór opuszczający Sprawdzić i wymienić w razie konieczności zawór opuszczający Nieprawidłowy kierunek o...

Page 320: ...ania prędkości Ustawić Pomost podnoszący opuszcza się samowolnie Nieszczelne połączenia hydrauliczne Dokręcić połączenia a w razie konieczności uszczelnić Nieszczelne przewody hydrauliczne Wymienić przewód hydrauliczny Nieszczelne cylindry hydrauliczne Wymienić uszczelki i oczyść układ hydrauliczny Zabrudzony lub uszkodzony zawór opuszczający Oczyścić lub wymienić zawór opuszczający Nieszczelny za...

Page 321: ...lować za pomocą regulatora ciśnienia A Pociągnąć regulator ciśnienia w górę aby dokonać regulacji Aby zwiększyć ciśnienie w maszynie należy przekręcić pokrętło zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara aby je zmniejszyć obrócić je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara OLEJARKA Sprawdzić poziom oleju w zbiorniku oleju 3 Wyjąć zbiornik oleju Napełnić teraz zbiornik olejem do układu pneum...

Page 322: ...łączyć dopływ powietrza i prądu Usunąć wszystkie niemetaliczne substancje i przechowywać je zgodnie z lokalnymi przepisami Usunąć olej z maszyny i przechowywać go zgodnie z lokalnymi przepisami Zutylizować wszystkie substancje metaliczne Maszyna zawiera niektóre substancje które mogą zanieczyszczać środowisko i zaszkodzić ludzkiemu organizmowi jeśli postępuje się z nimi niewłaściwie ...

Page 323: ...lations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Single Lift 35M Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the fo...

Page 324: ...kie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 34 6 0 ZAŁĄCZNIK 6 1 Schemat obwodu pneumatycznego Not relevant ...

Page 325: ...Wyłącznik awaryjny KM Stycznik silnikowy 24V DC SQ1 Wyłącznik krańcowy góra M Silnik 1 5KW 3 400V 50Hz SQ2 wyłącznik krańcowy elementu zatrzymującego CE T Transformator 120 VA SQ4 Wyłącznik bezpieczeństwa łańcuch SB1 Przycisk PODNOSZENIE JD Sygnalizator akustyczny SB2 Przycisk OPUSZCZANIE HL Kontrolka WŁ SB3 Przycisk CE parkowanie YV Elektromagnetyczny zawór opuszczający SQ1 CPU FU 1A 1A 3A yellow...

Page 326: ...Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 36 6 3 Schemat obwodu hydraulicznego 1 Filtr oleju 6 Silnik elektryczny 2 Pompa zębata 7 Zawór opuszczający 3 Awaryjna pompa ręczna opcjonalnie 8 Zawór prędkości opuszczania 4 Zawór zwrotny 9 Siłownik hydrauliczny 5 Zawór ograniczający ciśnienie 10 Zabezpieczenie przed pęknięciem węża ...

Page 327: ... zapasowych Część zapasowa Numer katalogowy Ilość WAŻNA INFORMACJA Uszkodzenia wynikające z niewłaściwej obsługi zaniechania czynności konserwacyjnych lub uszkodzeń mechanicznych nie są objęte gwarancją W przypadku systemów które nie zostały zamontowane przez autoryzowanego montera firmy ATH gwarancja jest ograniczona do zapewnienia niezbędnych części zamiennych Szkody transportowe Widoczna wada w...

Page 328: ...w niniejszej instrukcji i lub w innych instrukcjach towarzyszących Normalnego zużycia części wymagających serwisowania w celu zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji produktu Każdego elementu który został uszkodzony podczas transportu Innych komponentów które nie zostały wyraźnie wymienione ale stosuje się jako ogólne materiały eksploatacyjne Szkód spowodowanych przez wodę np przez deszcz nadmiern...

Page 329: ...h czasu należy zlecać kontrolę produktu odpowiedniej akredytowanej firmie lub instytucji zgodnie z obowiązującymi w kraju eksploatatora postanowieniami i przepisami prawnymi Zmiany i rozbudowa typu produktu wymagają prowadzenia i oddania dodatkowego dziennika badań Zakres kontroli Oprócz bezproblemowego działania należy sprawdzić wymagania dotyczące czystości i konserwacji w szczególności istotne ...

Page 330: ...dłowego montażu przekazania ew instruktażu w zakresie obsługi maszyny a także corocznej konserwacji przeprowadzanej przez autoryzowanego eksperta wyznaczonego przez producenta Przerwa między 2 konserwacjami nie może przekraczać 12 miesięcy W przypadku użytkowania niestandardowego ew wielozmianowego lub sezonowego należy przeprowadzać kontrolę i konserwację co pół roku Roszczenia gwarancyjne uznaje...

Page 331: ...owanie Stan Agregat Stan Napęd Stan Silnik Stan Przekładnie Stan Siłownik Stan Zawór Stan Sterowanie elektryczne Stan Przyciski elektryczne Stan Przełączniki elektryczne Stan Przewody elektryczne Stan Przewody hydrauliczne Stan Złącza śrubowe hydrauliczne Stan Przewody pneumatyczne Stan Złącza śrubowe pneumatyczne Stan Szczelność Stan Sworznie i łożyska Stan Części eksploatacyjne Stan Pokrywy Stan...

Page 332: ..._______________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________...

Page 333: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 334: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 335: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 336: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 46 9 0 NOTATKI ...

Page 337: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 47 ...

Page 338: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 48 ...

Page 339: ...NÁVOD NA OBSLUHU ATH Single Lift 35M ...

Page 340: ...dzkový pokyn 24 3 2 Zásadné upozornenia 25 4 0 ÚDRŽBA 26 4 1 Spotrebný materiál pre montáž údržbu a starostlivosť 26 4 2 Bezpečnostné upozornenia pre olej 27 4 3 Upozornenia 28 4 4 Harmonogram údržby resp harmonogram starostlivosti 28 4 5 Hľadanie chýb indikácia chyby a náprava 29 4 6 Návody na údržbu a servisné práce 31 4 7 Likvidácia 32 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLARATION OF CONFOR...

Page 341: ...DDELITEĽNÚ SÚČASŤ STROJA POUŽÍVATEĽ SI HO MUSÍ PREČÍTAŤ A POROZUMIEŤ OBSAHU ZA ŠKODY VZNIKNUTÉ NEDODRŽANÍM TOHTO NÁVODU ALEBO PLATNÝCH BEZPEČNOSTNÝCH PREDPISOV NERUČÍME POZOR Riaďte sa pokynmi aby ste predišli úrazom a poškodeniam TIP Návod poskytuje bližšie informácie o fungovaní a tipy ako prístroj môžete používať efektívne Pri všetkých prácach na opísanom zariadení treba nosiť vhodný ochranný o...

Page 342: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Opis ...

Page 343: ...na premiestňovanie a polohovanie zdvíhacej plošiny Je možné premiestňovať ju iba v stave bez záťaže keď je prázdna 5 Spínacia skrinka Tu sa nachádza kompletné elektrické riadenie Všetky tlačidlá sú chránené predným krúžkom aby sa zabránilo nezamýšľanému aktivovaniu Okrem toho sa pri pustení tlačidla okamžite prerušia všetky pohyby ovládanie tlačidla s režimom trvalého zatlačenia 6 Hydraulický agre...

Page 344: ...vetlo Ukazuje či sa zdvíhacia plošina nachádza v režime pripravenosti prevádzky 3 Tlačidlo Zdvihnúť Na zdvihnutie zdvíhacej plošiny 4 Tlačidlo Spustiť Na spustenie zdvíhacej plošiny 5 Tlačidlo Odstaviť Na odstavenie a ďalšie spúšťanie zdvíhacej plošiny po dosiahnutí spínača CE Stop 6 Tlačidlo núdzového vypnutia Na vypnutie zdvíhacej plošiny pri nebezpečných situáciách 7 Tlačidlo Premostenie V príp...

Page 345: ...a nadvihnutom vozidle 6 Vždy sa uistite že nadvihnuté vozidlo je zabezpečené proti zosunutiu 7 Na zdvíhacej plošine nie je povolené vykonávať akékoľvek zmeny 8 Pri spúšťaní zdvíhacej plošiny opustite nebezpečnú oblasť 9 Vykonávanie prác na elektrických komponentoch sa povoľuje iba miestnym elektrikárom 10 Nepracujte na poškodených zdvíhacích plošinách 11 Vstup do nebezpečnej oblasti je povolený le...

Page 346: ...ž nemožno zdvihnúť obráťte sa na náš servisný tím Typ ATH Single Lift 35M Nosnosť 3500 kg Čas pre proces zdvihu pri 2 000 kg 40 s Čas pre proces spúšťania pri 2 000 kg 45 s Elektrický systém 1 230 V 50 Hz alebo 3 400 V 50 Hz Výška zdvihu 100 1 850 mm Riadiace napätie DC 24 V Motor 2 2 KW alebo 2 6 KW Predradená poistka 1 C 16 A 3 C 16 A Prípojný kábel Min 3 x 1 5 mm alebo 5 x 2 5 mm Typ ochrany IP...

Page 347: ...Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 9 Rozloženie nosnej záťaže Q Celková hmotnosť motorového vozidla P1 Max 2 5 x Q P2 Max 3 5 x Q Rozloženie záťaže 2 3 A Min 1 000 mm Menšia vzdialenosť má za následok zníženie nosnosti zdvíhacej plošiny V takýchto a ďalších prípadoch ktoré tento návod nepredvída sa poraďte s výrobcom ...

Page 348: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Rozmerový výkres ...

Page 349: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 11 ...

Page 350: ... alebo organizácia 2 1 Preprava a podmienky uskladnenia Na prepravu a polohovanie stroja používajte vždy vhodné uväzovacie a zdvíhacie prostriedky resp zdvižné vozíky a dávajte pritom pozor na ťažisko stroja Stroj by mal byť prepravovaný výhradne v originálnom obale Údaje Šírka 1 150 mm Dĺžka 2 480 mm Výška 700 mm Teplota uskladnenia 10 až 50 C 2 2 Vybaľovanie stroja Snímte horný kryt balenia a pr...

Page 351: ...ydraulický agregát Elektrické riadenie Ak niečo v rozsahu dodávky chýba kontaktujte naše oddelenie predaja Upozornenia na prepravu a skladovanie Opatrne zdvihnite bremeno riadne podoprite vhodnými pomôckami ktoré vykazujú bezchybný stav Vyhnite sa neočakávaným zvýšeniam a trhavým pohybom Dávajte pozor na nerovnosti priečne ryhy atď Kým sňaté časti obalu zlikvidujete uschovávajte ich na mieste ktor...

Page 352: ...áne základov Pri voľbe miesta inštalácie treba zohľadniť okrem vlastností podlahy taktiež smernice a upozornenia predpisov prevencie nehôd a vyhlášky o pracovných prevádzkach Pri montáži na poschodiach musíte skontrolovať dostatočnú nosnosť stropu podlažia Všeobecne sa v prípade montáže na poschodí odporúča všetko konzultovať s odborným znalcom z oblasti stavebníctva ktorý situáciu posúdi Stroj sa...

Page 353: ...lektrické pripojenie Tu je potrebné riadiť sa všeobecnými i miestnymi ustanoveniami Preto by mali tento krok vykonávať iba príslušne kvalifikovaní odborníci Zohľadnite pritom potrebný prívod pozri Technické údaje Prípojka sa realizuje ako 230 V zástrčka s ochranným kontaktom resp 5 fázová 16 A CEE zástrčka sčasti sa dodáva s výrobkom Odchýlky napätia by mali činiť maximálne 0 9 až 1 1 násobok rozs...

Page 354: ...bať na to aby sa vlastnosti používaných hydraulických kvapalín zhodovali so špecifickými predpismi a odporúčaniami výrobcu Použité médiá ktoré nevyhovujú špecifickým požiadavkám alebo vykazujú nepovolené znečistenie poškodzujú celú hydraulickú sústavu a skracujú životnosť používaných hydraulických systémov Pozor K znečisteniu zariadenia môže prísť tiež počas opätovného plnenia olejom Treba skontro...

Page 355: ...ť Umiestnite obe pätky stĺpa na bokoch stĺpa Skontrolujte či sú v pätkách namontované už obidva valčeky Spojte obidve ramená pomocou priložených skrutiek M20x50 a dbajte na správne poradie podložiek a pružinových krúžkov tak ako je znázornené na nasledujúcom obrázku Montáž hydraulického agregátu Upevnite hydraulický agregát tak ako je znázornené na nasledujúcom obrázku na držadle na zadnej strane ...

Page 356: ...ého vedenia Dbajte na to aby boli hadice a spojky čisté a neobsahovali nečistoty V prípade potreby diely vyčistite Skontrolujte poškodenie všetkých dielov a uistite sa že všetky skrutkové spoje a spojky sú v poriadku Hadice spojte s hydraulickým agregátom a valcom tak ako je znázornené na nasledujúcom nákrese Utiahnite pripojenia a vyvarujte sa presakovaniu oleja ...

Page 357: ...a vedenia Práce vykonávajte v súlade s miestnymi ustanoveniami Uistite sa že fázy sú správne zapojené smer otáčania a plošina je správne uzemnená Plnenie oleja a odvzdušnenie Používajte len hydraulické oleje ktoré sa uvádzajú v návode na obsluhu Otvorte kryt plniaceho otvoru oleja a naplňte cca 6 l hydraulického oleja do nádrže Stlačením tlačidla ZDVIHNÚŤ posuňte plošinu nahor až kým dosiahne max ...

Page 358: ...ačenie Č Označenie 1 Nosné rameno vzadu 12 Skrutka M8x12 23 Skrutka M6x8 2 Roztiahnutie nosného ramena vzadu vľavo 13 Upevňovacia platnička 24 Roztiahnutie vpravo vpredu 3 Uchytenie nosného ramena vzadu vľavo 14 Roztiahnutie nosného ramena vzadu vpravo 25 Poistný krúžok Seeger D 25 4 Základná doska výložníka 15 Nosný tanier 26 Skrutka M6x12 5 Uchytenie nosného ramena vzadu vpravo 16 Uchytenie nosn...

Page 359: ... podložiek 8 9 na stĺp Spojte hydraulický zdvihák 10 s držiakom 6 pomocou skrutiek 11 Dbajte na to aby sa oceľová guľôčka 12 nachádzala v správnej polohe tak ako je znázornené na nasledujúcom obrázku Spojte hydraulický zdvihák 10 so spojovacími doskami 3 pomocou priložených skrutiek 13 a podložiek 14 Č Označenie Č Označenie 1 Kryt 8 Poistná podložka D 12 2 Skrutka M6x10 9 Podložka D 12 3 Spojovaci...

Page 360: ...íciách Namontujte správnu pozíciu v ktorej má byť spínač aktivovaný keď je zdvižný vozík nadvihnutý v požadovanej výške Po nastavení dotiahnite skrutky Nastavenie koncového spínača CE STOP 2 Posuňte plošinu do výšky 220 mm Spínač môžete namontovať v dvoch polohách Namontujte správnu pozíciu v ktorej má byť spínač aktivovaný keď je zdvižný vozík spustený v požadovanej výške Po nastavení dotiahnite ...

Page 361: ...y blokovania nosného ramena a všetkých ostatných bezpečnostných zariadení Uistite sa že všetky koncové spínače sa bezpečne a spoľahlivo spínajú v správnych pozíciách Kontroly hydraulického systému Ešte raz skontrolujte hladinu oleja a v prípade potreby ho doplňte Zdvíhaciu plošinu kompletne vysuňte nahor a 5 sekúnd v natlakovanom stave posúvajte koncový spínač hore premostite Skontrolujte utesneni...

Page 362: ... než je ich najvyššia prípustná záťaž Nezdvíhajte osoby Zdvíhacie plošiny neuvádzajte do kmitania minimalizujte hojdanie Pri spúšťaní sa nezdržujte v pracovnej oblasti zdvíhacej plošiny Iniciujte pravidelnú kontrolu zdvíhacej plošiny Správanie v prípade porúch a nebezpečenstva V prípade poruchy okamžite zastavte prevádzku zdvíhacej plošiny Zaistite proti ďalšiemu použitiu Nedostatky oznámte inštal...

Page 363: ...a Dbajte taktiež na prípadné špeciálne upozornenia výrobcu ktoré sa týkajú montáže resp demontáže a prác špecifických pre isté vozidlá Dôležitou súčasťou garancie výrobcu záruky je plnenie harmonogramu údržby Týka sa to najmä čistoty ochrany proti korózii kontroly resp okamžitého odstránenia škôd Počas prevádzky by ste mali neustále dbať na nebezpečenstvá Len čo sa vyskytnú nebezpečné situácie str...

Page 364: ...PRECIS HVLP D č pol 00066018 Leto 15 až 45 HVLP D 46 napr Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 32 napr Eni PRECIS HVLP D Minimálne požiadavky špeciálne pre zdvíhacie plošiny s 2 stĺpikmi Eni PRECIS HVLP D č pol 00067218 Leto 15 až 45 HVLP D 32 napr Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 22 napr Eni PRECIS HVLP D Konzervačné prostriedky pre laná zvary skrutky rohy hrany a dutiny Minimálne požiadavky ...

Page 365: ...73510 Petec UBS pištoľ pol č 98507 Starostlivosť a ochrana kovov lakovaných a práškovaných povrchov v oblasti pochôdzok a plastových dielov Minimálne požiadavky Valet Pro Classic Protectant na zapečatenie plastov 500 ml 4 2 Bezpečnostné upozornenia pre olej Pri manipulácii s použitým olejom sa vždy riaďte zákonnými predpismi resp nariadeniami Použitý olej likvidujte výhradne prostredníctvom certif...

Page 366: ...evantných dielov X Čistenie X Kontrola resp obnova ochrany povrchov X Kontrola tesnosti hydraulického systému X Kontrola resp obnova ochrany povrchov resp ochrany proti korózii X Kontrola resp obnova poškodenia lakov a montážnych dielov X Kontrola resp oprava škôd spôsobených hrdzou X Kontrola resp obnova dutín a nelakovaných dielov X Kontrola tesnosti pneumatického systému X Kontrola pevného upev...

Page 367: ...Skontrolovať resp vymeniť koncový spínač Zdvíhacia plošina sa nezdvíha hoci je stlačené tlačidlo motor beží Nedostatok hydraulického oleja Doplniť olej Filter oleja upchatý Vyčistiť filter oleja Únik oleja Výmena poškodených montážnych dielov Otvorený poklesový ventil Skontrolovať a v prípade nutnosti vymeniť poklesový ventil Nesprávny smer otáčania motora Vymeniť fázy Defektné zubové čerpadlo Sko...

Page 368: ...hlosti klesania nesprávne nastavený Nastavenie Zdvíhacia plošina klesne sama od seba Netesné hydraulické spojenia Dotiahnuť a popr utesniť spoje Netesné hydraulické vedenia Vymeniť hydraulické vedenie Netesné hydraulické valce Vymeniť tesnenia a vyčistiť hydraulický systém Znečistený alebo defektný poklesový ventil Vyčistiť alebo vymeniť poklesový ventil Netesný spätný ventil Vyčistiť alebo vymeni...

Page 369: ...vovať pomocou regulátoru tlaku A Regulátor tlaku vytiahnite nahor aby ste mohli vykonať nastavenia Ak chcete tlak v stroji zvýšiť musíte regulátor tlaku otočiť v smere hodinových ručičiek Na zníženie tlaku otáčajte proti smeru hodinových ručičiek OLEJOVAČ Skontrolujte stav oleja v olejovej nádrži 3 Olejovú nádrž vyberte Teraz do nádržky nalejte pneumatický olej s viskozitou SAE20 Cez priezor 4 sko...

Page 370: ... Odstráňte prívody vzduchu a el prúdu Vyberte všetky nekovové látky a uschovajte ich v súlade s miestnymi predpismi Zo stroja odstráňte olej a uschovajte ho v súlade s miestnymi predpismi Kovové časti dajte zrecyklovať Stroj obsahuje niektoré látky ktoré zaťažujú životné prostredie a môžu poškodiť ľudské zdravie pokiaľ sa s nimi bude zaobchádzať nesprávne ...

Page 371: ...he of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Single Lift 35M Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the following appl...

Page 372: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 34 6 0 PRÍLOHA 6 1 Schéma pneumatického zapojenia Not relevant ...

Page 373: ...spínač SB5 Tlačidlo Núdzové Vypnutie KM Stýkač motora 24 V DC SQ1 Koncový spínač hore M Motor 1 5KW 3 400 V 50 Hz SQ2 Koncový spínač CE Stop T Transformátor 120 VA SQ4 Bezpečnostný spínač reťaze SB1 Tlačidlo ZDVIHNÚŤ JD Signálny hlásič SB2 Tlačidlo SPUSTIŤ HL Kontrolka ZAP SB3 Tlačidlo CE Odstaviť YV Elektromagnetický spúšťací ventil SQ1 CPU FU 1A 1A 3A yellow green FU 2A SQ2 HL 2A SQ4 ...

Page 374: ...020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 36 6 3 Schéma hydraulického zapojenia 1 Olejový filter 6 Elektromotor 2 Zubové čerpadlo 7 Spúšťací ventil 3 Núdzové ručné čerpadlo voliteľne 8 Ventil rýchlosti spúšťania 4 Spätný ventil 9 Hydraulický valec 5 Ventil obmedzovania tlaku 10 Poistka proti roztrhnutiu hadice ...

Page 375: ...dný diel Číslo položky Množstvo DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Škody ktoré vzniknú následkom nesprávneho zaobchádzania nedostatočnej údržby alebo mechanických poškodení nespadajú pod záruku Pre zariadenia ktoré neboli zmontované schváleným montérom fy ATH sa záruka obmedzuje na poskytovanie požadovaných náhradných dielov Škody pri preprave Zjavná chyba viditeľné škody pri preprave poznámka do dodacieho list...

Page 376: ...ode na obsluhu a alebo iných sprievodných pokynov Normálne opotrebenie jednotlivých dielov ktoré si vyžadujú servis aby sa výrobok dostal do bezpečného prevádzkového stavu Každý komponent ktorý sa poškodil pri preprave Iné komponenty ktoré tu neboli výslovne uvedené ale napriek tomu sa všeobecne považujú za opotrebiteľné diely Škody spôsobené vodou ktorých príčinou bol napr dážď nadmerná vlhkosť k...

Page 377: ...a predpisov a zákonných ustanovení platných v krajine prevádzkovateľa musí výrobok skontrolovať vhodná a na tieto účely autorizovaná spoločnosť alebo organizácia V prípade zmien alebo rozšírenia typu výrobku treba viesť a schváliť dodatočný kontrolný denník Rozsah kontroly Okrem bezchybnej funkcie čistoty a pokynov pre údržbu treba skontrolovať predovšetkým bezpečnostne relevantné komponenty celéh...

Page 378: ...ba za predpokladu dodržania a zdokumentovania správnej montáže odovzdania popr zaučenia na stroji a každoročnej údržby ktorú vykonáva výrobcom autorizovaný odborný znalec Medzi 2 údržbami nesmie byť interval dlhší ako 12 mesiacov V prípade neštandardného použitia resp viaczmennej prevádzky alebo sezónneho použitia si treba dohovoriť ročnú kontrolu a údržbu Záručné nároky sa uznajú iba za predpokla...

Page 379: ...iny Stav mazanie Stav agregát Stav pohon Stav motor Stav prevody Stav valce Stav ventil Stav elektrické riadenie Stav elektrické snímače Stav elektrické spínače Stav elektrické vedenia Stav hydraulické vedenia Stav hydraulické skrutkové spoje Stav pneumatické vedenia Stav pneumatické skrutkové spoje Stav tesnosť Stav čapy a ložné miesta Stav opotrebiteľné diely Stav kryty Stav funkcie pod záťažou ...

Page 380: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet...

Page 381: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 382: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 383: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 384: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 46 9 0 POZNÁMKY ...

Page 385: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 47 ...

Page 386: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 48 ...

Reviews: