background image

 

® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Všetky práva vyhradené / Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené / Stav: 2020-03 

Výrobca ATH-Heinl GmbH & CO.KG  

- 30 - 

4.6

 

Návody na údržbu a servisné práce 

 

 

Všetky údržbové a servisné práce treba splniť prinajmenšom podľa harmonogramu údržby 

 

 

JEDNOTKA ÚDRŽBY STLAČENÉHO VZDUCHU 

(sčasti súčasťou, popr. nutná pre činnosť) 

 

NASTAVENIE PRACOVNÉHO TLAKU: 

 

Skontrolujte pracovný tlak, zobrazuje sa na 

manometre (1). Tlak musí zodpovedať Technickým 

údajom. 

 

Pracovný tlak sa dá nastavovať pomocou regulátoru 

tlaku (A). 

 

Regulátor tlaku vytiahnite nahor, aby ste mohli 

vykonať nastavenia. 

 

Ak chcete tlak v stroji zvýšiť, musíte regulátor tlaku 

otočiť v smere hodinových ručičiek. Na zníženie tlaku 

otáčajte proti smeru hodinových ručičiek. 

 

OLEJOVAČ 

 

Skontrolujte stav oleja v olejovej nádrži (3). 

 

Olejovú nádrž vyberte. 

 

Teraz do nádržky nalejte pneumatický olej s 

viskozitou SAE20. 

 

Cez priezor (4) skontrolujte množstvo 

vstreknutého oleja.  

 

Spravidla treba skrutku v smere hodinových 

ručičiek kompletne uzavrieť, a následne o cca ¼ 

až ½ otočenia proti smeru hodinových ručičiek 

opäť otvoriť. 

 

ODLUČOVAČ VODY 

 

Skontrolujte hladinu vody v odlučovači (2). 

 

Otvorte ventil (B), vypustíte tým vodu.

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for W102

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS S 3 DE S 47 GB S 91 FR S 135 CZ S 183 ES S 227 NL S 271 PL S 315 SK ATH W102 ...

Page 2: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 2 W102 ...

Page 3: ...BEDIENUNGSANLEITUNG ATH W102 ...

Page 4: ... 9 Montage 19 2 10 Abschlussarbeiten 23 3 0 BETRIEB 24 3 1 Betriebsanweisung 24 3 2 Grundsätzliche Hinweise 25 4 0 WARTUNG 26 4 1 Verbrauchsmaterialien für Montage Wartung und Pflege 26 4 2 Sicherheitsbestimmungen für Öl 27 4 3 Hinweise 27 4 4 Wartungsplan bzw Pflegeplan 28 4 5 Fehlersuche Fehleranzeige und Abhilfe 28 4 6 Wartungs und Serviceanleitungen 30 4 7 Entsorgung 31 5 0 EG EU KONFORMITÄTSE...

Page 5: ...NE SIE MUSS VOM BENUTTZER GELESEN UND VERSTANDEN WERDEN FÜR SCHÄDEN DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DIESER ANLEITUNG ODER DEN GÜLTIGEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ENTSTEHEN WIRD KEINE HAFTUNG ÜBERNOMMEN ACHTUNG Folgen Sie den Anweisungen um Verletzungen oder Beschädigungen vorzubeugen TIPP Gibt nähere Informationen zur Funktionsweise und Tipps um das Gerät effizient zu nutzen Für alle Arbeiten an der beschri...

Page 6: ...hersteller ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Beschreibung 1 Handrad zum Heben und Senken der Wuchtmaschine 2 Handgriff zum Verfahren der Wuchtmaschine 3 Display 4 Tastatur 5 Gewichteablage 6 Bremshebel 7 Hauptschalter mit Notausfunktion zum Ein und Ausschalten der Wuchtmaschine 8 Gehäuse 9 Ausleger 10 Fixierschrauben 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 7: ...en Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 5 1 Anzeige Unwucht INNEN 2 Anzeige Unwucht AUSSEN 3 Positionsanzeige der Unwucht INNEN 4 Positionsanzeige der Unwucht AUSSEN 5 Anzeige Modus 1 3 4 2 5 ...

Page 8: ...gen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 6 Abstand Felge zu Maschine Felgenbreite Felgendurchmesser Auswahl der Auswuchtart Taste Taste für Fine Anzeige Auswahltaste Taste Die Tasten ausschließlich mit den Fingern bedienen Auf keinen Fall spitze Gegenstände benutzen ...

Page 9: ...Dynamisch 1 3 2 Montage des Rades Wählen Sie einen passenden Konus um das Rad auf dem Wuchtflansch zu zentrieren Wie unten dargestellt gibt es folgende Möglichkeiten das Rad aufzuspannen Die erste Möglichkeit ein Rad aufzuspannen ist wie nebenstehend dargestellt Dabei wird die Felge mittels eines Konus von außen auf die Wuchtwelle gespannt Bei Verwendung des größten Konus muss zusätzlich der Aufsa...

Page 10: ...ades Platzieren Sie das Rad vertikal auf dem Boden und verfahren Sie die Wuchtmaschine so dass die Wuchtwelle in das Mittelloch der Felge geführt wird Führen Sie die Wuchtmaschine soweit in die Felge ein bis die Spannglocke bzw der Aufsatz auf der Spannglocke die Felge berührt Platzieren Sie nun den Konus von außen und sichern Sie diesen gegen herunterfallen mittels der Spannmutter ...

Page 11: ...Heinl GmbH CO KG 9 Falls sich die Felge nicht genau mittig auf der Welle befindet kann mittels Drehen am Handrad die Höhe verstellt werden Anschließend kann die Felge gespannt werden TIPP Drehen Sie das Rad gegen den Uhrzeigersinn und halten Sie dabei die Schnellspannmutter fest Somit verteilt sich das Gewicht des Rades gleichmäßig auf dem Konus ...

Page 12: ...rungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 10 Zum Abschluss kann die Wuchteinheit und das Rad angehoben werden Dieses sollte sich ca 2 cm über dem Boden befinden Sichern Sie die Wuchtmaschine anschließend gegen wegrollen mittels der Stellschrauben am Grundrahmen ...

Page 13: ...ag einer Felge Die Auswuchtgewichte werden an einer mittleren Position der Felge angebracht ALU 1 Diese Funktionen ermitteln den Höhen und Seitenschlag einer Alufelge Die Auswuchtgewichte werden an vordefinierten Punkten angebracht ALU 2 Diese Funktionen ermitteln den Höhen und Seitenschlag einer Alufelge Die Auswuchtgewichte werden an vordefinierten Punkten angebracht ALU3 Diese Funktionen ermitt...

Page 14: ...behalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 12 1 3 5 Eingabe der Reifengrößen a Rad Daten und Eingabe zur Berechnung der Unwucht Zum Auswuchten müssen folgende Daten erfasst werden A Abstand von Rad zur Maschine L Felgenbreite D Felgendurchmesser Eingabe mittels entsprechenden Tasten ...

Page 15: ... in der Anzeige die Unwucht des Rades Jetzt kann der Bremsvorgang eingeleitet werden Nun drehen Sie das Rad bis die jeweiligen Dioden alle leuchten Das Auswuchtgewicht auf der 12 Uhr Position der Felge anbringen 1 4 Technische Daten Maximales Radgewicht 200 kg Felgendurchmesser 12 24 Zoll Felgenbreite 4 15 Zoll Maximaler Raddurchmesser 1 200 mm Auswuchtgenauigkeit PKW Modus 1 g 0 1 oz Auswuchtgena...

Page 16: ...Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 14 1 5 Maßzeichnung 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 17: ...ort Lagerbedingungen Zum Transport und Positionierung der Maschine immer geeignete Anschlag Hebe bzw Flurfördergeräte verwenden und auf den Schwerpunkt der Maschine achten Die Maschine sollte nur mit der Originalverpackung transportiert werden Daten Breite 950 mm Länge 1 150 mm Höhe 980 mm Lagertemperatur 10 bis 50 C 2 2 Auspacken der Maschine Entfernen Sie die obere Abdeckung der Verpackung und s...

Page 18: ...PKW Kalibrier Auswuchtgewicht 100g LKW Kalibrier Auswuchtgewicht 200g Gewichte Zange Sechskantschlüssel 6mm Wuchtwelle Ø40mm x 140mm Konus 45 75 Konus 72 103 Konus 100 150 Konus 145 170 Konus 165 215 Paket 2 36 x 47 x 10 5 cm Doppel Konus 198 225 270 287 Zu verwenden mit Aufsatz für Spannglocke befindet sich auf der Radauswuchtmaschine Paket 3 60 5 x 43 5 x 7cm Felgenmesslehre Messbereich 3 18 Zol...

Page 19: ...iehen Die Maschine ist nur innerhalb von geschlossenen Räumen zu montieren und zu verwenden Sie weist keine entsprechenden Sicherheitsausstattungen z B IP Schutz verzinkte Ausführung etc auf Temperatur 4 40 C Meeresspiegel 1500 m Luftfeuchtigkeit 50 bei 40 C 90 bei 20 C 2 5 Befestigung Hierbei sind die allgemeinen sowie die örtlichen Bestimmungen zu beachten Daher sollten diese Schritte nur durch ...

Page 20: ...ge Einstellung der Druckluftwartungseinheit muss geprüft werden Die Druckluftwartungseinheit muss in regelmäßigen Abständen gewartet werden Der Maximal bzw Minimaldruck gewährleistet eine einwandfreie Funktion ohne eventuelle Beschädigungen 2 8 Hydraulischer Anschluss Bevor die Anlage in Betrieb genommen wird bzw das erste Mal mit Öl betrieben wird muss folgendes im Bezug der optimalen störungsfre...

Page 21: ...zu tragen Fehlerhafte Montage und Einstellungen führen zu Haftungs und Gewährleistungsausschluss Teilweise vormontierte Maschinen müssen vor der Inbetriebnahme durch eine sach und fachkundige Person geprüft eingewiesen und abgenommen werden Montagen von Maschinen müssen durch eine sach und fachkundige Person vorgenommen werden 2 9 1 Montage der Wuchtwelle Reinigen Sie vor der Montage der Wuchtwell...

Page 22: ... nebenstehende Tastenkombination drücken 1 Zuerst F Taste und danach zusätzlich R Taste drücken 2 Nun erscheinen die Anzeigen CAL CAL und die Indikatoren blinken 3 Lassen Sie die Tasten erst los wenn die Indikatoren ständig leuchten Nun kann der erste Durchlauf mittels drehen des Rades begonnen werden Sobald auf der Anzeige run erscheint kann das manuelle Drehen abgebrochen werden Nun misst die Ma...

Page 23: ...ittels drehen des Rades begonnen werden Sobald in der Anzeige run erscheint kann das manuelle Drehen abgebrochen werden Nun misst die Maschine die Unwucht des Rades Nach dem Wuchtlauf erscheint die nebenstehende Anzeige und zeigt die ordnungsgemäße Kalibration an Jetzt kann der Bremsvorgang eingeleitet werden Kalibrierung der Gewichtsaufnehmer LKW Die Maschine MUSS min vor der Saison oder nach län...

Page 24: ...rst los wenn die Indikatoren ständig leuchten Nun kann der erste Durchlauf mittels drehen des Rades begonnen werden Sobald auf der Anzeige run erscheint kann das manuelle Drehen abgebrochen werden Nun misst die Maschine die Unwucht des Rades Nach dem Wuchtlauf erscheint die nebenstehende Anzeige Jetzt kann der Bremsvorgang eingeleitet werden Das Kalibriergewicht 200g auf der Innenseite der Felge a...

Page 25: ... Durchlauf mittels drehen des Rades begonnen werden Sobald auf der Anzeige run erscheint kann das manuelle Drehen abgebrochen werden Nun misst die Maschine die Unwucht des Rades Nach dem Wuchtlauf erscheint die nebenstehende Anzeige und zeigt die ordnungsgemäße Kalibration an Jetzt kann der Bremsvorgang eingeleitet werden 2 10 Abschlussarbeiten Prüfen Sie vor Inbetriebnahme alle Befestigungsschrau...

Page 26: ...m Auffangen wegfliegender Teile aufstellen Personen aus dem Gefahrenbereich fernhalten Das Befüllen des Reifens muss überwacht werden und die höchstzulässigen Montage Luftdrücke dürfen nicht überschritten werden Motorisch angetriebene Radauswuchtmaschinen nur mit Schutzhaube betreiben Bei großen Rädern von LKW und selbstfahrenden Arbeitsmaschinen An Maschinen mit senkrecht stehenden Rädern müssen ...

Page 27: ... prüfen Sie alle Bauteile diese dürfen keinerlei Beschädigungen aufweisen Beachten Sie gegebenenfalls spezielle Hinweise der Hersteller zur Montage bzw Demontage von fahrzeugspezifischen Arbeiten Wichtiger Bestandteil der Garantie Gewährleistung ist die Erfüllung des Wartungsplan Insbesondere die Sauberkeit Korrosionsschutz Kontrolle ggf sofortige Behebung von Schäden Während des Betriebes sollten...

Page 28: ...emein Eni PRECIS HVLP D ART Nr 00066018 Sommer 15 bis 45 HVLP D 46 z B Eni PRECIS HVLP D Winter unter 10 HVLP D 32 z B Eni PRECIS HVLP D Mindestanforderung speziell für 2 Säulen Hebebühnen Eni PRECIS HVLP D ART Nr 00067218 Sommer 15 bis 45 HVLP D 32 z B Eni PRECIS HVLP D Winter unter 10 HVLP D 22 z B Eni PRECIS HVLP D Konservierungsmittel für Seile Schweißnähte Schrauben Ecken Kanten und Hohlräume...

Page 29: ...g 500ml 4 2 Sicherheitsbestimmungen für Öl Beachten Sie immer die gesetzlichen Vorgaben bzw Verordnungen zur Behandlung von Altöl Entsorgen Sie Altöl immer durch einen zertifizierten Betrieb Bei Leckagen muss Öl sofort mit Hilfe von Bindemittel oder Schalen aufgefangen werden damit dieses nicht ins Erdreich eindringen kann Vermeiden Sie jeglichen Hautkontakt zum Öl Lassen Sie keine Öl Dämpfe in di...

Page 30: ... Lagerspiel kontrollieren schmieren einstellen X Verschleißteile kontrollieren X Flüssigkeiten prüfen Füllstand Verschleiß Verunreinigung Qualität X Gleitflächen kontrollieren schmieren X Innenliegenden Schmutz entfernen X Elektrische Bauteile reinigen und prüfen X Motor und Getriebe auf Funktion und Verschleiß prüfen X Schweißnähte und Konstruktion prüfen X Sichtprüfung nach Prüfplan durchführen ...

Page 31: ...geschlossen Bremswiderstand bzw Verbindung kontrollieren Motor macht Geräusche Bremswiderstand defekt bzw nicht angeschlossen Bremswiderstand bzw Verbindung kontrollieren Hauptplatine beschädigt ATH Service kontaktieren Der Kondensator ist defekt oder nicht verbunden Kondensator bzw Verbindung kontrollieren Schutzschalter der Haussicherung fällt Hauptschalter der Maschine ist nicht richtig angesch...

Page 32: ...rden Ziehen Sie den Druckregler nach oben um Einstellungen vornehmen zu können Um den Druck in der Maschine zu erhöhen müssen Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen zum Verringern drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn ÖLER Kontrollieren Sie den Ölstand im Ölbehälter 3 Entfernen Sie den Ölbehälter Füllen Sie nun den Behälter mit einem Pneumatik Öl mit der Viskosität SAE20 entsprechend nach Kontrol...

Page 33: ...ieren Sicherungen wechseln 1 Die Abdeckung Gewichtsablage vorsichtig abnehmen 2 Sicherung aus der Stromversorgungstafel entnehmen 3 Neue Sicherung mit der alten austauschen dabei nur Sicherungen mit den gleichen Werten verwenden Falls der Fehler weiterhin besteht sollte der Service kontaktiert werden 4 7 Entsorgung Entfernen Sie die Luft und Stromzufuhr Entfernen Sie alle nichtmetallischen Stoffe ...

Page 34: ...damental Safety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W102 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration describe...

Page 35: ... vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 33 6 0 ANHANG 6 1 Pneumatik Schaltplan Nicht relevant 6 2 Elektrik Schaltplan Nicht relevant 6 3 Hydraulik Schaltplan Nicht relevant ...

Page 36: ...rtikelnummer Menge WICHTIGER HINWEISE Schäden die durch unsachgemäße Handhabung unterlassene Wartung oder mechanische Beschädigung entstehen fallen nicht in die Gewährleistung Für Anlagen die nicht durch einen zugelassenen Monteur der Fa ATH montiert wurden beschränkt sich die Gewährleistung auf die Bereitstellung der erforderlichen Ersatzteile Transportschäden Offener Mangel Sichtbare Transportsc...

Page 37: ...itenden Anweisungen entstanden sind 3 Den normalen Verschleiß an Einzelteilen die einen Service benötigen um das Produkt in einem sicheren Betriebszustand zu halten 4 Jede Komponente die beim Transport beschädigt worden ist 5 Andere Komponenten die nicht explizit aufgeführt worden sind aber als allgemeine Verschleißteile gehandhabt werden 6 Wasserschäden die durch z B Regen übermäßiger Feuchtigkei...

Page 38: ...emäß den im Betreiberland gültigen Vorschriften und gesetzlichen Bestimmungen durch eine hierfür geeignete und zugelassene Firma oder Einrichtung überprüfen zu lassen Bei Änderungen oder Erweiterungen des Produkt Typs muss ein zusätzliches Prüfbuch geführt und abgenommen werden Prüfungsumfang Neben der einwandfreien Funktion Sauberkeit und Wartungsvorgaben sind vor allem die sicherheitsrelevanten ...

Page 39: ...r ordnungsgemäßen Montage Übergabe ggf Einweisung der Maschine wie der jährlichen Wartung durch einen vom Hersteller autorisierten Sachkundigen Der Abstand zwischen 2 Wartungen darf 12 Monate nicht überschreiten Bei außerstandardmäßiger Nutzung bzw Mehrschicht oder Saisonnutzung ist eine jährliche Prüfung und Wartung zu vereinbaren Gewährleistungsansprüche werden nur anerkannt wenn alle Punkte im ...

Page 40: ...ung Zustand Aggregat Zustand Antrieb Zustand Motor Zustand Getriebe Zustand Zylinder Zustand Ventil Zustand Elektrische Steuerung Zustand Elektrische Taster Zustand Elektro Schalter Zustand Elektro Leitungen Zustand Hydraulik Leitungen Zustand Hydraulik Verschraubung Zustand Pneumatik Leitungen Zustand Pneumatik Verschraubung Zustand Dichtheit Zustand Bolzen und Lagerstellen Zustand Verschleißteil...

Page 41: ..._______________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einem Weiterbetrieb stehen keine Bedenken...

Page 42: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einem Weiterbetrieb stehen keine Bedenken e...

Page 43: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einem Weiterbetrieb stehen keine Bedenken e...

Page 44: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einem Weiterbetrieb stehen keine Bedenken e...

Page 45: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 43 9 0 NOTIZEN ...

Page 46: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 44 ...

Page 47: ...OPERATING INSTRUCTIONS ATH W102 ...

Page 48: ...f Work 23 3 0 OPERATION 24 3 1 Operating Instructions 24 3 2 Basic Information 25 4 0 MAINTENANCE 26 4 1 Consumables for installation maintenance and servicing 26 4 2 Safety Regulations for Oil 27 4 3 Notes 27 4 4 Maintenance or Service Plan 28 4 5 Troubleshooting Error Display and Solutions 28 4 6 Maintenance and Service Instructions 30 4 7 Disposal 31 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLAR...

Page 49: ...AL PART OF THE MACHINE THEY MUST BE READ AND UNDERSTOOD BY THE USER NO LIABILITY IS ASSUMED FOR ANY DAMAGES CAUSED BY FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR THE VALID SECURITY PROVISIONS WARNING Follow the instructions to prevent injury or damage TIP Provides more information on functionality and tips for using the device efficiently Appropriate protective clothing must be worn for all work on th...

Page 50: ...nl GmbH CO KG 4 1 2 Description 1 Handwheel for lifting and lowering the balancing machine 2 Handle for operating the balancing machine 3 Display 4 Keypad 5 Weight storage 6 Brake lever 7 Main switch with emergency stop function for switching the balancing machine on and off 8 Housing 9 Arm 10 Fixing screws 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 51: ...ints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 5 1 Display INTERNAL imbalance 2 Display EXTERNAL imbalance 3 Display position of the INTERNAL imbalance 4 Display position of the EXTERNAL imbalance 5 Display mode 1 3 4 2 5 ...

Page 52: ...rved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 6 Distance between rim and machine Rim width Rim diameter Selecting the balancing type Button Button for fine display Selection button Button Only operate the buttons with your fingers Under no circumstances should sharp objects be used ...

Page 53: ...ode 1 3 2 Wheel assembly Select the correct cone to centre the wheel on the balancing flange As shown below the following options are available for mounting the wheel The first way of mounting a wheel is shown opposite With this method the wheel rim is stretched onto the balancing shaft from the exterior using a cone If you are using the largest cone the extension piece for the clamping cone must ...

Page 54: ...the wheel on the ground in an upright position vertically and move the balancing machine so that the balancing shaft is guided into the centre hole on the rim Insert the balancing machine into the rim until the clamping cone and or clamping cone extension is touching the rim Now position the cone from the outside and secure it against falling off using the clamping nut ...

Page 55: ...Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 9 If the rim is not precisely centred on the shaft the height can be adjusted by turning the handwheel The rim can then be clamped TIP Turn the wheel counterclockwise while holding the rapid clamping nut in place The weight of the wheel will be evenly distributed on the cone ...

Page 56: ...nical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 10 The balancing unit and the wheel can then be lifted This should be about 2 cm above the ground You can then secure the balancing machine against rolling using the adjusting screws on the base frame ...

Page 57: ...heel rim The balancing weights are positioned centrally on the wheel rim ALU 1 These functions calculate the radial and lateral run out of an aluminium wheel rim The balancing weights are positioned at pre defined points ALU 2 These functions calculate the radial and lateral run out of an aluminium wheel rim The balancing weights are positioned at pre defined points ALU3 These functions calculate ...

Page 58: ...rved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 12 1 3 5 Entry of the tyre sizes a Wheel data and entries for calculating the imbalance The following data must be recorded for balancing A Distance between wheel and machine L Rim width D Rim diameter Input using the appropriate buttons ...

Page 59: ...splay after the balancing process The braking process can now be initiated Now turn the wheel until the respective diodes all light up Position the balancing weight on the rim at the 12 o clock position 1 4 Technical Data Maximum wheel weight 200 kg Rim diameter 12 24 inches Rim width 4 15 inches Maximum wheel diameter 1 200 mm Balancing accuracy in car mode 1 g 0 1 ounce Balancing accuracy in lor...

Page 60: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 14 1 5 Scale Drawing 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 61: ...d company or facility 2 1 Transport Storage Conditions When transporting and positioning the machine always use suitable lifting and material handling equipment and consider the machine s centre of gravity The machine should only be transported with the original packaging Data Width 950 mm Length 1 150 mm Height 980 mm Storage temperature 10 to 50 C 2 2 Unpacking the machine Remove the top cover o...

Page 62: ...tion balancing weight 100 g Lorry calibration balancing weight 200 g Weight pliers Hexagon key 6 mm Balancing shaft Ø 40 mm x 140 mm Cone 45 75 Cone 72 103 Cone 100 150 Cone 145 170 Cone 165 215 Package 2 36 x 47 x 10 5 cm Double cone 198 225 270 287 To be used with clamping cone extension located on the wheel balancing machine Package 3 60 5 x 43 5 x 7 cm Rim gauge Measurement range 3 18 inches 8...

Page 63: ...ection when mounting on floor coverings The machine should only be mounted and used within closed rooms It has no corresponding safety features e g IP protection galvanised design etc Temperature 4 40 C Sea level 1500 m Humidity 50 at 40 C 90 at 20 C 2 5 Fixing General and local regulations must be observed Therefore these steps should only be carried out by a trained professional The machine must...

Page 64: ... unit must be set correctly and checked The compressed air maintenance unit must be serviced at regular intervals The maximum or minimum pressure ensures perfect functioning without any damage 2 8 Hydraulic Connection Before the system is put into operation or operated for the first time with oil the following must be observed with regard to the optimal trouble free and almost air free functioning...

Page 65: ...ing work Incorrect installation and settings lead to exclusion of liability and warranty Partly pre assembled machines must be checked introduced and approved by a competent person before commissioning Machine assembly must be carried out by a qualified and competent person 2 9 1 Assembling the balancing shaft Clean the entry point before assembling the balancing shaft Position the balancing shaft...

Page 66: ...u must press the key combination shown opposite 1 First the F button and then the R button 2 The CAL CAL displays will appear and the indicator lights flash 3 Only release the buttons when the indicator lights are illuminated constantly The first pass can then be started by turning the wheel Manual turning can be stopped as soon as the display shows run The machine will then measure the wheel imba...

Page 67: ...n then be started by turning the wheel Manual turning can be stopped as soon as the display shows run The machine will then measure the wheel imbalance The display shown opposite appears after the balancing process and shows the correct calibration The braking process can now be initiated Calibrating the weight sensors lorry The machine MUST be calibrated at a minimum before the season or after a ...

Page 68: ...ttons when the indicator lights are illuminated constantly The first pass can then be started by turning the wheel Manual turning can be stopped as soon as the display shows run The machine will then measure the wheel imbalance The display shown opposite appears after the balancing process The braking process can now be initiated Attach the calibration weight 200 g to the inside of the wheel rim T...

Page 69: ...ss can then be started by turning the wheel Manual turning can be stopped as soon as the display shows run The machine will then measure the wheel imbalance The display shown opposite appears after the balancing process and shows the correct calibration The braking process can now be initiated 2 10 Completion of Work Before commissioning check all fastening screws electrical pneumatic and hydrauli...

Page 70: ...ng the tyre set up a guard to catch any flying parts Keep people out of the danger area Tyre filling must be monitored and the maximum permissible assembly air pressures must not be exceeded Only operate motor driven wheel balancers with a protective hood For large wheels of trucks and self driving machines On machines with vertical wheels work with heavy tyres for example EM tyres must be carried...

Page 71: ...omponents for damage If necessary observe special manufacturer instructions for mounting or dismounting of vehicle specific work An important part of the guarantee warranty is fulfilment of the maintenance plan This includes in particular ensuring cleanliness corrosion protection checks and repairing damages immediately if required During operation attention should always be paid to hazards As soo...

Page 72: ...e g Eni PRECIS HVLP D Winter under 10 HVLP D 32 e g Eni PRECIS HVLP D Minimum requirement especially for 2 post lifts Eni PRECIS HVLP D Item No 00067218 Summer 15 to 45 HVLP D 32 e g Eni PRECIS HVLP D Winter under 10 HVLP D 22 e g Eni PRECIS HVLP D Preservative for ropes welds screws corners edges and cavities Minimum requirement Petec spray translucent 500 ml Item No 73550 Petec wall inlet transl...

Page 73: ...c Sealant 500 ml 4 2 Safety Regulations for Oil Always observe the legal requirements or regulations for handling used oil Always dispose of used oil through a certified organisation In the case of leaks oil must be collected immediately with binders or trays so that it cannot penetrate into the soil Avoid any skin contact with the oil Do not allow oil vapours to escape into the atmosphere Oil is ...

Page 74: ...heck wear parts X Check fluids level wear contamination quality X Check and lubricate sliding surfaces X Remove any dirt inside X Clean and check electrical components X Check motor and transmission for function and wear X Check welds and construction X Visual inspection according to inspection plan X 4 5 Troubleshooting Error Display and Solutions The balancing computer may display the following ...

Page 75: ...gine does not or only sporadically brakes Brake resistor defective or not connected Check brake resistor or connection Motor makes noises Brake resistor defective or not connected Check brake resistor or connection Damaged motherboard Contact ATH service The condenser is defective or not connected Check condenser or connection Building circuit breaker blows Main machine switch is not connected cor...

Page 76: ...ata The working pressure can be adjusted with a pressure regulator A Pull the pressure regulator upwards to make adjustments Turn the knob clockwise to increase the pressure in the machine turn it counter clockwise to decrease OILER Check the oil level in the oil reservoir 3 Remove the oil reservoir Now refill the tank with a pneumatic oil with a viscosity of SAE20 Check the injection quantity of ...

Page 77: ... move to the side 6 Remount the cover Changing the fuses 1 Carefully remove the cover weight storage 2 Remove the fuse from the electricity supply board 3 Swap the old fuse for a new fuse ensuring that the ratings of the fuses are the same If the problem persists please contact the service team 4 7 Disposal Remove the air and power supply Remove all non metallic substances and store them in accord...

Page 78: ...afety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W102 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above me...

Page 79: ...s reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 33 6 0 APPENDIX 6 1 Pneumatic circuit diagram Not relevant 6 2 Electric circuit diagram Not relevant 6 3 Hydraulic circuit diagram Not relevant ...

Page 80: ...ption of required spare parts Spare part Item number Amount IMPORTANT Damage resulting from improper handling lack of maintenance or mechanical damage is not covered by the warranty For systems that have not been installed by an ATH approved installer the warranty is limited to the provision of the necessary spare parts Transport damages Visible defect visible transport damage note on freight forw...

Page 81: ...llow the instructions in this manual and or other accompanying instructions Normal wear and tear on parts requiring service to keep the product in safe working condition Any component that has been damaged during transport Other components that have not been explicitly listed but are considered to be general consumables Water damage caused by e g rain excessive humidity corrosive environments or o...

Page 82: ...egularly in accordance with the applicable regulations and legal provisions in the country of operation by a suitable and approved company or facility In the case of changes or extensions to the product type an additional inspection book must be maintained and accepted Scope of Inspection In addition to perfect function cleanliness and maintenance requirements it is vital that the safety relevant ...

Page 83: ...e warranty is only valid in conjunction with compliance and evidence of proper assembly handover and if necessary training as well as yearly maintenance carried out by an expert authorised by the manufacturer The interval between services must not exceed 12 months In case of non standard use or multi shift or seasonal use a bi annual inspection and maintenance must be arranged Warranty claims are ...

Page 84: ...ondition aggregate Condition drive Condition motor Condition transmission Condition cylinder Condition valve Condition electrical control Condition electric buttons Condition electric switches Condition electric lines Condition hydraulic lines Condition hydraulic screws Condition pneumatic lines Condition pneumatic screws Condition tightness Condition bolts and bearings Condition consumables Condi...

Page 85: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arisi...

Page 86: ..._______________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising...

Page 87: ..._______________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising...

Page 88: ..._______________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising...

Page 89: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 43 9 0 NOTIZEN ...

Page 90: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 44 ...

Page 91: ...MANUEL D UTILISATION ATH W102 ...

Page 92: ... finaux 23 3 0 EXPLOITATION 24 3 1 Manuel d utilisation 24 3 2 Remarques générales 25 4 0 MAINTENANCE 26 4 1 Consommables pour le montage la maintenance et l entretien 26 4 2 Dispositions de sécurité pour l huile 27 4 3 Remarques 27 4 4 Plan de maintenance ou d entretien 28 4 5 Dépannage Affichage des défauts et solution 28 4 6 Instructions de maintenance et de service 30 4 7 Élimination 31 5 0 EG...

Page 93: ...L DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS PAR L UTILISATEUR NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES POUVANT RÉSULTER DU NON RESPECT DES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL ATTENTION Suivez les instructions afin de prévenir toute blessure ou tout dommage CONSEIL Donne des informations complémentaires sur le fonctionnement et des conseils pour une utilisation efficace de l appareil Le port de vêtements de prote...

Page 94: ...GmbH CO KG 4 1 2 Description 1 Volant à main pour lever et abaisser l équilibreuse de pneus 2 Poignée pour déplacer l équilibreuse de pneus 3 Écran 4 Clavier 5 Table porte masses 6 Levier de frein 7 Interrupteur principal avec fonction d arrêt d urgence pour allumer et éteindre l équilibreuse de pneus 8 Châssis 9 Potence 10 Vis de blocage 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 95: ...urs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 5 1 Indicateur balourd INTÉRIEUR 2 Indicateur balourd EXTÉRIEUR 3 Indicateur de position du balourd INTÉRIEUR 4 Indicateur de position du balourd EXTÉRIEUR 5 Indicateur de mode 1 3 4 2 5 ...

Page 96: ...ues version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 6 Distance entre jante et équilibreuse Largeur de jante Diamètre de jante Sélection du type de balourd bouton Bouton pour affichage Fine Bouton de sélection bouton Actionnez les boutons uniquement avec les doigts N utilisez jamais d objets pointus ...

Page 97: ...ique 1 3 2 Montage de la roue Sélectionnez un cône approprié pour centrer la roue sur la bride d équilibrage Comme indiqué ci après vous pouvez serrer la roue de l une des manières suivantes La première possibilité est de procéder comme indiqué ci contre pour serrer la roue Pour cela serrez la jante de l extérieur sur l arbre d équilibrage à l aide d un cône En cas d utilisation du plus grand cône...

Page 98: ...la roue verticalement sur le sol et déplacez l équilibreuse de pneus de sorte que l arbre d équilibrage pénètre dans le trou central de la jante Introduisez l équilibreuse de pneus dans la jante jusqu à ce que la cloche de serrage ou l embout de la cloche de serrage touche la jante Placez maintenant le cône de l extérieur et immobilisez le à l aide de l écrou de serrage pour qu il ne puisse pas to...

Page 99: ...G 9 Si la jante n est pas correctement centrée sur l arbre vous pouvez modifier la hauteur en faisant tourner le volant à main Vous pouvez ensuite serrer la jante CONSEIL faites tourner la roue dans le sens contraire des aiguilles d une montre tout en maintenant fermement l écrou à serrage rapide Le poids de la roue est ainsi distribué de manière homogène sur le cône ...

Page 100: ...niques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 10 Vous pouvez enfin faire soulever l unité d équilibrage et la roue La roue doit se trouver à env 2 cm au dessus du sol Immobilisez ensuite l équilibreuse de pneus à l aide des vis de blocage du châssis pour qu elle ne puisse pas se déplacer ...

Page 101: ...quilibrage sont placées sur une position centrale de la jante ALU 1 Ces fonctions permettent de déterminer la tolérance d excentricité radiale et latérale d une jante en aluminium Les masses d équilibrage sont placées sur des points prédéfinis ALU 2 Ces fonctions permettent de déterminer la tolérance d excentricité radiale et latérale d une jante en aluminium Les masses d équilibrage sont placées ...

Page 102: ...0 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 12 1 3 5 Saisie des tailles de pneus a Données de roue et saisie pour calculer le balourd Il faut saisir les données suivantes pour procéder à l équilibrage A distance de la roue à l équilibreuse L largeur de jante D diamètre de jante Saisie à l aide des boutons correspondants ...

Page 103: ...e cycle d équilibrage Vous pouvez alors procéder au freinage Faites maintenant tourner la roue jusqu à ce que toutes les diodes correspondantes soient allumées Placez la masse d équilibrage sur la position 12 heures de la jante 1 4 Caractéristiques techniques Poids de roue maximum 200 kg Diamètre de jante 12 à 24 pouces Largeur de jante 4 à 15 pouces Diamètre de roue maximum 1200 mm Précision d éq...

Page 104: ...t d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 14 1 5 Croquis coté 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 105: ...et conditions de stockage Pour le transport et le positionnement de la machine veuillez toujours utiliser des appareils d arrimage de levage et de manutention adaptés et veiller au centre de gravité La machine ne devrait être transportée qu avec son emballage d origine Données Largeur 950 mm Longueur 1 150 mm Hauteur 980 mm Température de stockage 10 à 50 C 2 2 Déballage de la machine Retirez le c...

Page 106: ...ur voiture 100 g Masse d équilibrage de calibration pour poids lourd 200 g Pince pour masses Clé hexagonale 6 mm Arbre d équilibrage Ø40mm x 140 mm Cône 45 à 75 Cône 72 à 103 Cône 100 à 150 Cône 145 à 170 Cône 165 à 215 Colis n 2 36 x 47 x 10 5 cm Cône double 198 à 225 270 à 287 À utiliser avec l embout pour cloche de serrage se trouve sur l équilibreuse de pneus Colis n 3 60 5 x 43 5 x 7 cm Calib...

Page 107: ... une expertise La machine ne doit être montée et utilisée que dans des espaces fermés Elle ne dispose d aucun dispositif de sécurité p ex protection IP modèle zingué etc Température 4 à 40 C Niveau de la mer 1500 m Taux d humidité dans l air 50 à 40 C 90 à 20 C 2 5 Fixation Il convient ici de respecter les dispositions générales et locales C est la raison pour laquelle ces étapes ne devraient être...

Page 108: ...lage de l unité d entretien à air comprimé L unité d entretien à air comprimé doit faire l objet d une maintenance à intervalles réguliers La pression maximale ou minimale assure un fonctionnement parfait sans éventuels dommages 2 8 Raccordement hydraulique Avant de mettre en service l installation ou lors du premier fonctionnement avec de l huile il convient de surveiller les éléments suivants po...

Page 109: ...tection Un montage et des réglages erronés conduisent à une exclusion de responsabilité et de garantie Les machines en partie prémontées doivent être réceptionnées contrôlées et faire l objet d une instruction pour l utilisation par un personnel qualifié Les montages de machines doivent être effectués par un personnel spécialisé 2 9 1 Montage de l arbre d équilibrage Nettoyez le logement avant de ...

Page 110: ...ur accéder au système de calibrage 1 Appuyez d abord sur le bouton F puis sur le bouton R 2 Les indications CAL CAL apparaissent et les indicateurs clignotent 3 Relâchez les boutons uniquement lorsque les indicateurs sont allumés en continu Vous pouvez maintenant lancer le premier passage en faisant tourner la roue Dès que l indication run apparaît vous pouvez interrompre la rotation manuelle L éq...

Page 111: ... troisième passage en faisant tourner la roue Dès que l indication run apparaît vous pouvez interrompre la rotation manuelle L équilibreuse mesure alors le balourd de la roue L indication ci contre apparaît après le cycle d équilibrage indiquant que le calibrage a été effectué correctement Vous pouvez alors procéder au freinage Calibrage des supports de masses poids lourd Il FAUT calibrer l équili...

Page 112: ...les indicateurs sont allumés en continu Vous pouvez maintenant lancer le premier passage en faisant tourner la roue Dès que l indication run apparaît vous pouvez interrompre la rotation manuelle L équilibreuse mesure alors le balourd de la roue L indication ci contre apparaît après le cycle d équilibrage Vous pouvez alors procéder au freinage Appliquez la masse de calibration 200 g sur le côté int...

Page 113: ...ième passage en faisant tourner la roue Dès que l indication run apparaît vous pouvez interrompre la rotation manuelle L équilibreuse mesure alors le balourd de la roue L indication ci contre apparaît après le cycle d équilibrage indiquant que le calibrage a été effectué correctement Vous pouvez alors procéder au freinage 2 10 Travaux finaux Avant la mise en service vérifiez toutes les vis de fixa...

Page 114: ... mettre en place un dispositif de protection pour intercepter les pièces volantes Éloigner les personnes de la zone de danger Le gonflage du pneu doit être surveillé et les pressions maximales autorisées ne doivent pas être dépassées N utiliser les machines à équilibrage entraînées par un moteur qu avec un carter de protection Pour les roues de PL et machines de travail automotrices Sur les machin...

Page 115: ...le cas échéant les conseils spécifiques des fabricants au montage ou au démontage de travaux spécifiques sur le véhicule Le respect du plan de maintenance est une partie importante de la garantie Cela concerne en particulier la propreté la protection contre la corrosion et le cas échéant la réparation immédiate de dommages Durant le fonctionnement vous devez toujours être attentif aux risques Dès ...

Page 116: ...lique Exigence minimale générale Eni PRECIS HVLP D Art n 00066018 Eté 15 à 45 HVLP D 46 p ex Eni PRECIS HVLP D Hiver moins de 10 HVLP D 32 p ex Eni PRECIS HVLP D Exigences minimales spéciales pour ponts élévateurs à 2 colonnes Eni PRECIS HVLP D art n 00067218 Eté 15 à 45 HVLP D 32 p ex Eni PRECIS HVLP D Hiver moins de 10 HVLP D 22 p ex Eni PRECIS HVLP D Produit de conservation pour les câbles soud...

Page 117: ...ile Veuillez toujours respecter les prescriptions ou ordonnances relatives au traitement de l huile usagée Faites toujours éliminer l huile usagée par une entreprise certifiée En cas de fuite l huile doit immédiatement être retenue à l aide d un agent liant ou de récipients pour qu elle ne puisse pas atteindre le sol Évitez tout contact entre l huile et la peau Ne laissez pas de vapeur d huile s é...

Page 118: ...r et régler X Contrôler les pièces d usure X Vérifier les fluides niveau usure encrassement qualité X Contrôler et lubrifier les guides X Retirer l encrassement à l intérieur X Nettoyer et contrôler les pièces électriques X Contrôler le fonctionnement et l usure du moteur et de l entraînement X Contrôler les soudures et la construction X Effectuer les contrôles visuels conformément au plan de cont...

Page 119: ...ée Contrôler la résistance de freinage ou le raccordement Le moteur fait des bruits suspects Résistance de freinage défectueuse ou non raccordée Contrôler la résistance de freinage ou le raccordement Platine principale endommagée Contacter l assistance ATH Un condensateur est défectueux ou non raccordé Contrôler le condensateur ou le raccordement Le disjoncteur saute L interrupteur principal de la...

Page 120: ... service peut être réglée à l aide du régulateur de pression A Tirez le régulateur de pression vers le haut pour effectuer le réglage Pour augmenter la pression dans la machine tournez le régulateur dans le sens des aiguilles d une montre pour la réduire tournez le dans le sens inverse Lubrificateur Contrôlez le niveau d huile dans le réservoir d huile 3 Retirez le réservoir d huile Ajoutez à prés...

Page 121: ...as sur le côté 6 Remettez le capot en place Remplacer les fusibles 1 Retirez le couvercle table porte masses avec précaution 2 Retirez le fusible du tableau d alimentation électrique 3 Remplacez le fusible par un neuf ayant absolument les mêmes caractéristiques Si l erreur persiste contactez le service d assistance 4 7 Élimination Coupez l alimentation en air et électrique Retirez toutes les subst...

Page 122: ... fundamental Safety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W102 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration desc...

Page 123: ...oits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 33 6 0 ANNEXE 6 1 Schéma pneumatique Not relevant 6 2 Schéma électrique Not relevant 6 3 Schéma hydraulique Not relevant ...

Page 124: ...ro d article Quantité REMARQUES IMPORTANTES Les dommages qui résultent d une utilisation incorrecte d un manque de maintenance ou de dommages mécaniques ne sont pas couverts par la garantie Pour les installations qui n ont pas été montées par un monteur agréé par ATH la garantie se limite à la mise à disposition des pièces de rechange nécessaires Dommages liés au transport Défaut manifeste dommage...

Page 125: ...s dans ce manuel d utilisation et ou des autres instructions complémentaires L usure normale sur les pièces de rechange qui nécessitent une maintenance pour assurer un fonctionnement sûr Tout composant endommagé lors du transport Les autres composants qui ne sont pas mentionnés expressément mais qui sont considérés comme pièces d usure habituelles Dommages causés par la pluie une humidité excessiv...

Page 126: ...mément aux prescriptions et dispositions légales en vigueur dans le pays d exploitation par une société ou un organisme qualifié e et agréé e à cet effet En cas de modification ou d extension du type de produit un registre de contrôle supplémentaire doit être établi et réceptionné Étendue du contrôle Outre le fonctionnement parfait la propreté et les instructions de maintenance il convient en part...

Page 127: ...machine ainsi que la maintenance annuelle par une personne qualifiée agréée par le fabricant ont été respectés et que la preuve en est apportée L intervalle entre 2 maintenances ne doit pas dépasser 12 mois En cas d utilisation hors standard ou par roulement d équipes ou saisonnière il convient de prévoir une vérification et une maintenance tous les six mois Les réclamations en garantie ne sont ac...

Page 128: ...lement État Fluides État Lubrification État Bloc État Entraînement État Moteur État Transmission État Cylindre État Soupape État Commande électrique État Palpeurs électriques État Interrupteur électrique État Conduites électriques État Conduites hydrauliques État Raccord à vis hydraulique État Conduites pneumatiques État Raccord à vis pneumatique État Étanchéité État Boulons et paliers État Pièces...

Page 129: ...__ _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une ...

Page 130: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 131: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 132: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 133: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 43 9 0 NOTICES ...

Page 134: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 44 ...

Page 135: ...NÁVOD K OBSLUZE ATH W102 ...

Page 136: ... Provozní pokyn 25 3 2 Zásadní upozornění 26 4 0 ÚDRŽBA 27 4 1 Spotřební materiál pro montáž údržbu a péči 27 4 2 Bezpečnostní upozornění pro olej 28 4 3 Upozornění 28 4 4 Harmonogram údržby resp harmonogram ošetření 29 4 5 Hledání závad Indikace závady a náprava 29 4 6 Návody k údržbě a servisních prací 31 4 7 Likvidace 32 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLARATION OF CONFORMITY 33 6 0 PŘÍ...

Page 137: ...UJE NEODDĚLITELNOU SOUČÁST STROJE UŽIVATEL SI JEJ MUSÍ PŘEČÍST A POROZUMĚT OBSAHU ZA ŠKODY VZNIKLÉ NEDODRŽENÍM TOHOTO NÁVODU NEBO PLATNÝCH BEZPEČNOSTNÍCH PŘEDPISŮ NERUČÍME POZOR Řiďte se pokyny abyste předešli úrazům a poškozením TIP Návod poskytuje bližší informace o fungování a tipy jak přístroj můžete používat efektivně U všech prací na popsaném zařízení se musí nosit vhodný ochranný oděv ...

Page 138: ... Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Popis 1 Ruční kolo ke zvedání a spouštění vyvažovacího stroje 2 Madlo pro pojezd vyvažovacího stroje 3 Displej 4 Klávesnice 5 Úložiště závaží 6 Brzdová páka 7 hlavní spínač s funkcí nouzového vypnutí pro zapnutí a vypnutí vyvažovacího stroje 8 Kryt 9 Výložník 10 Fixovací šrouby 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 139: ...Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 5 1 ukazatel nevyváženosti VNITŘNÍ 2 ukazatel nevyváženosti VNĚJŠÍ 3 ukazatel polohy nevyváženosti VNITŘNÍ 4 ukazatel polohy nevyváženosti VNĚJŠÍ 5 ukazatel režimu 1 3 4 2 5 ...

Page 140: ...echnické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 6 Vzdálenost ráfku od stroje Šířka ráfku Průměr ráfku Volba typu nevyváženosti Tlačítko Tlačítko pro přesné zobrazení Volicí tlačítko Tlačítko Tlačítka stlačte pouze prsty Nikdy nepoužívejte špičaté předměty ...

Page 141: ...poté přejde automaticky do režimu dynamický 1 3 2 Montáž kola Zvolte vhodný kužel abyste kolo vystředili na vyvažovací přírubě Jak je vidět na obrázku dole existují následující možnosti upnutí kola První možnost jak upnout kolo je zobrazena vedle Při ní se ráfek pomocí kuželu upne na vyvažovací hřídel zvenčí Při použití většího kuželu je nutné navíc použít násadu pro upínací zvon Tato násada se př...

Page 142: ...l GmbH CO KG 8 1 3 3 Montáž kola Kolo umístěte svisle na zem a vyvažovacím strojem jeďte tak aby byl vyvažovací hřídel veden do středního otvoru ráfku Vyvažovací stroj zasuňte do ráfku tak až se upínací zvon nebo násada na upínacím zvonu dotkne ráfku Nyní umístěte kužel z vnějšku a zajistěte ho proti pádu pomocí upínací matice ...

Page 143: ...020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 9 Pokud se ráfek nenachází přesně ve středu na hřídeli lze výšku nastavit otáčením ručního kola Poté lze ráfek napnout TIP Otáčejte kolem proti směru otáčení hodinových ručiček a současně pevně držte rychloupínací matici Tak se hmotnost kola rovnoměrně rozdělí na kuželu ...

Page 144: ...iskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 10 Na závěr lze vyvažovací jednotku a kolo zvednout To by se mělo nacházet cca 2 cm nad zemí Potom vyvažovací stroj zajistěte seřizovacími šrouby na základním rámu proti odjetí ...

Page 145: ...výškové házení ráfku Vyvažovací závaží se umísťují v středové pozici ráfku ALU 1 Tyto funkce zjišťují výškové a boční házení hliníkového ráfku Vyvažovací závaží se umísťují na předem definovaných bodech ALU 2 Tyto funkce zjišťují výškové a boční házení hliníkového ráfku Vyvažovací závaží se umísťují na předem definovaných bodech ALU3 Tyto funkce zjišťují výškové a boční házení hliníkového ráfku Vy...

Page 146: ...vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 12 1 3 5 Zadávání velikosti plášťů a Údaje o kole a zadávané údaje k výpočtu nevyváženosti Pro vyvážení je třeba evidovat následující údaje A vzdálenost kola od stroje L šířka ráfku D průměr ráfku Zadání údajů pomocí příslušných tlačítek ...

Page 147: ...í lze zahájit proces brzdění Nyní otáčejte kolem dokud se nerozsvítí všechny příslušné diody Vyvažovací závaží umístěte na ráfku v pozici 12 hodin 1 4 Technické údaje Maximální hmotnost kola 200 kg Průměr ráfku 12 24 palců Šířka ráfku 4 15 palců Maximální průměr kola 1 200 mm Přesnost nevyváženosti režim osobního automobilu 1 g 0 1 unce Přesnost nevyváženosti režim nákladního automobilu 10 g 0 1 u...

Page 148: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 14 1 5 Rozměrový výkres 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 149: ...lečnost nebo organizace 2 1 Přeprava a podmínky uskladnění K přepravě a usazení stroje používejte vždy vhodné uvazovací a zvedací prostředky resp zdvižné vozíky a dávejte přitom pozor na těžiště stroje Stroj by měl být přepravován výhradně v originálním obalu Údaje Šířka 950 mm Délka 1 150 mm Výška 980 mm Teplota skladování 10 až 50 C 2 2 Vybalení stroje Sejměte horní kryt obalu a přesvědčte se že...

Page 150: ...obní automobily 100 g Kalibrační vyvažovací závaží pro nákladní automobily 200 g Hmotnosti kleště Šestihranný klíč 6 mm Vyvažovací hřídel Ø 40 mm x 140 mm Kužel 45 75 Kužel 72 103 Kužel 100 150 Kužel 145 170 Kužel 165 215 Balík 2 36 x 47 x 10 5 cm Dvojitý kužel 198 225 270 287 Použije se s násadou pro upínací zvon nachází se na stroji k vyvažování kol Balík 3 60 5 x 43 5 x 7cm Kalibr ráfků Rozsah ...

Page 151: ...tuaci posoudí Stroj se smí smontovat a používat jenom uvnitř uzavřených prostor Stroj nedisponuje příslušným ochranným vybavením např IP ochrana pozinkované provedení atd Teplota 4 40 C Nadmořská výše 1500 m Vlhkost vzduchu 50 při 40 C 90 při 20 C 2 5 Upevnění Zde je potřebné se řídit obecnými i místními ustanoveními Proto by měli tyto kroky provádět jenom příslušně vyškolení odborníci Stroj musít...

Page 152: ... až 1 1 násobek rozsahu jmenovitého napětí a odchylky frekvence 0 99 až 1 01 násobek frekvenčního rozsahu Pro zajištění tohoto stavu musíte učinit nezbytná ochranná opatření Na závěr prací se musí zkontrolovat směr otáčení motoru 2 7 Pneumatické připojení Na všech pneumatických zařízeních musí být mezi přívodem a zařízením namontována jednotka úpravy stlačeného vzduchu tvoří zčásti součást dodávky...

Page 153: ... dbát na to aby se vlastnosti používaných hydraulických kapalin shodovaly se specifickými předpisy a doporučeními výrobce Použitá média která nevyhovují specifickým požadavkům nebo vykazují nepovolené znečištění poškozují celou hydraulickou soustavu a zkracují životnost používaných hydraulických systémů Pozor Ke znečištění zařízení může dojít také během opětovného plnění olejem Je třeba zkontrolov...

Page 154: ...čistěte Vyvažovací hřídel přiveďte do příslušného uchycení a zašroubujte ho 2 9 2 Umístěte fixovací šrouby Fixovací šrouby umístěte do příslušného otvoru v základním rámu Kalibrace snímačů hmotnosti osobní automobily Stroj MUSÍTE min před zahájením sezóny nebo po delší odstávce kalibrovat Pomocí tlačítka Model vyberte režim osobního automobilu Upněte již vyvážené kolo 14 nebo 15 a zadejte hodnoty ...

Page 155: ...e tehdy když indikátory svítí trvale Otáčením kola lze nyní zahájit první chod Jakmile se zobrazí na displeji run lze manuální otáčení přerušit Nyní stroj měří nevyváženost kola Po vyvažovacím chodu se zobrazí vedle uvedený ukazatel Nyní lze zahájit proces brzdění Otáčejte teď kolem tak dlouho než se rozsvítí všechny diody na VNITŘNÍ straně Kalibrační závaží 100 g umístěte na vnitřní straně ráfku ...

Page 156: ...run lze manuální otáčení přerušit Nyní stroj měří nevyváženost kola Po vyvažovacím chodu se zobrazí vedle uvedený ukazatel a signalizuje řádnou kalibraci Nyní lze zahájit proces brzdění Kalibrace snímačů hmotnosti nákladní automobily Stroj MUSÍTE min před zahájením sezóny nebo po delší odstávce kalibrovat Pomocí tlačítka Model vyberte režim nákladního automobilu Upněte již vyvážené kolo 22 5 a zad...

Page 157: ...CAL a blikají indikátory 3 Tlačítka pusťte teprve tehdy když indikátory svítí trvale Otáčením kola lze nyní zahájit první chod Jakmile se zobrazí na displeji run lze manuální otáčení přerušit Nyní stroj měří nevyváženost kola Po vyvažovacím chodu se zobrazí vedle uvedený ukazatel Nyní lze zahájit proces brzdění Kalibrační závaží 200 g umístěte na vnitřní straně ráfku Otáčením kola lze nyní zahájit...

Page 158: ...la lze nyní zahájit třetí chod Jakmile se zobrazí na displeji run lze manuální otáčení přerušit Nyní stroj měří nevyváženost kola Po vyvažovacím chodu se zobrazí vedle uvedený ukazatel a signalizuje řádnou kalibraci Nyní lze zahájit proces brzdění 2 10 Závěrečné práce Před uvedením do provozu zkontrolujte všechny připevňovací šrouby elektrická pneumatická a hydraulická vedení a popř je dodatečně u...

Page 159: ...o možné používat Při huštění pneumatiky instalujte ochranné prostředky k zachytávání odletujících dílů V nebezpečné oblasti se nesmí zdržovat žádné osoby Plnění pneumatiky musí probíhat pod dohledem nesmí být přitom překročeny maximální přípustné hodnoty tlaku vzduchu pro montáž Stroj k vyvažování kol s motorickým pohonem provozujte pouze s ochranným víkem U větších kol pro nákladní vozidla a pojí...

Page 160: ...ození Dbejte rovněž případných speciálních upozornění výrobce která se týkají montáže resp demontáže a prací specifických pro určitá vozidla Důležitou součástí garance výrobce záruky je plnění harmonogramu údržby Týká se to zejména čistoty ochrany proti korozi kontroly resp okamžitého odstranění poškození Během provozu byste měli neustále dávat pozor na nebezpečí Jakmile se vyskytne nebezpečí stro...

Page 161: ... 46 např Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 32 např Eni PRECIS HVLP D Minimální požadavky speciálně pro zvedací plošiny se 2 sloupky Eni PRECIS HVLP D č pol 00067218 Léto 15 až 45 HVLP D 32 např Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 22 např Eni PRECIS HVLP D Konzervační prostředky pro lana svary šrouby rohy hrany a dutiny Minimální požadavky Petec sprej translucentní 500 ml pol č 73550 Petec v ná...

Page 162: ...k ošetření plastů 500ml 4 2 Bezpečnostní upozornění pro olej Při manipulaci s použitým olejem se vždy řiďte zákonnými předpisy resp nařízeními Použitý olej likvidujte výhradně prostřednictvím certifikovaných podniků V případě průsaků je nutné olej neprodleně zachytit pomocí absorpčních prostředků nebo do nádob aby nemohl uniknout do půdy Vyhněte se jakémukoli styku oleje s pokožkou Neumožněte aby ...

Page 163: ...potřebitelných dílů X Kontrola kapalin hladina opotřebení znečištění kvalita X Kontrola a mazání kluzných ploch X Odstranění nečistot zevnitř X Kontrola a vyčištění elektrických montážních dílů X Kontrola funkčnosti a opotřebení motorů a převodů X Kontrola svařených švů a konstrukce X Provedení vizuální kontroly dle harmonogramu kontrol X 4 5 Hledání závad Indikace závady a náprava Vyvažovací počí...

Page 164: ... Brzdový odpor defektní resp nezapojený Zkontrolujte brzdový odpor resp spojení Motor vydává zvuky Brzdový odpor defektní resp nezapojený Zkontrolujte brzdový odpor resp spojení Základní deska poškozená Kontaktujte servis ATH Kondenzátor je defektní nebo bez spojení Zkontrolujte kondenzátor resp spojení Ochranný spínač domovního jističe vypadl Hlavní spínač stroje není správně připojen nebo se vys...

Page 165: ...avovat pomocí regulátoru tlaku A Regulátor tlaku vytáhněte nahoru abyste mohli provést nastavení Chcete li tlak ve stroji zvýšit musíte regulátor tlaku otočit ve směru hodinových ručiček Pro snížení tlaku točte proti směru hodinových ručiček OLEJOVAČ Zkontrolujte stav oleje v olejové nádrži 3 Olejovou nádrž vyjměte Nyní do nádržky nalijte pneumatický olej s viskozitou SAE20 Přes průzor zkontrolujt...

Page 166: ... do strany 6 Opět namontujte kryt Výměna pojistek 1 Opatrně odstraňte kryt stojan na závaží 2 Pojistky odeberte ovládacího panelu 3 Novou pojistku vyměňte za starou přitom použijte pouze pojistky se stejnými hodnotami Jestliže chyba nadále existuje měl by se kontaktovat servis 4 7 Likvidace Odstraňte přívody vzduchu a el proudu Vyjměte všechny nekovové látky a uschovejte je v souladu s místními př...

Page 167: ...fety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W102 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above mee...

Page 168: ...vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 34 6 0 PŘÍLOHA 6 1 Schéma pneumatického zapojení Not relevant 6 2 Schéma elektrického zapojení Not relevant 6 3 Schéma hydraulického zapojení Not relevant ...

Page 169: ... dílů Náhradní díl Číslo položky Množství DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Škody které vzniknou následkem nesprávného zacházení nedostatečné údržby nebo mechanických poškození nespadají pod záruku Pro zařízení která nebyla smontována schváleným montérem fy ATH se záruka omezuje na poskytování požadovaných náhradních dílů Škody při přepravě Zjevná vada viditelné škody při přepravě poznámka do dodacího listu spe...

Page 170: ...ých v tomto návodu k obsluze a nebo jiných doprovodných pokynů Normální opotřebení jednotlivých dílů které vyžadují servis aby se výrobek dostal do bezpečného provozního stavu Každá komponenta která se poškodila při přepravě Jiné komponenty které zde nebyly výslovně uvedeny přesto se ale obecně pokládají za opotřebitelné díly Škody způsobené vodou kterých příčinou byl např déšť nadměrná vlhkost ko...

Page 171: ...idelně podle předpisů a zákonných ustanovení platných v zemi provozovatele musí výrobek zkontrolovat vhodná a k tomu autorizovaná společnost nebo organizace V případě změn nebo rozšíření typu výrobku je třeba vést a schválit dodatečný kontrolní deník Rozsah kontroly Kromě bezvadné funkce čistoty a pokynů k údržbě je třeba zkontrolovat především bezpečnostní relevantní komponenty celého zařízení Te...

Page 172: ...kladu dodržení a dokumentování řádné montáže přejímky popř zaučení na stroji a každoroční údržby kterou provádí výrobcem autorizovaný odborný znalec Mezi 2 údržbami nesmí být interval delší než 12 měsíců V případě nestandardního použití resp vícesměnného provozu nebo sezónního použití je třeba domluvit letní kontrolu a údržbu Záruční nároky jsou uznány pouze za předpokladu že byly splněny všechny ...

Page 173: ...av Kapaliny Stav Mazání Stav Agregát Stav Pohon Stav Motor Stav Převody Stav Válce Stav Ventil Stav Elektrické řízení Stav Elektrické snímače Stav Elektrické spínače Stav Elektrická vedení Stav Hydraulická vedení Stav Hydraulická šroubení Stav Pneumatická vedení Stav Pneumatická šroubení Stav Těsnost Stav Čepy a ložná místa Stav Opotřebitelné díly Stav Kryty Stav Funkce pod zátěží Stav Bezpečnostn...

Page 174: ..._____________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žá...

Page 175: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žádn...

Page 176: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žádn...

Page 177: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žádn...

Page 178: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 44 9 0 POZNÁMKY ...

Page 179: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 45 ...

Page 180: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 46 ...

Page 181: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 47 ...

Page 182: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 48 ...

Page 183: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES ATH W102 ...

Page 184: ...NAMIENTO 24 3 1 Manual de funcionamiento 24 3 2 Indicaciones básicas 25 4 0 MANTENIMIENTO 26 4 1 Consumibles para el montaje el mantenimiento y el cuidado 26 4 2 Disposiciones de seguridad para el aceite 27 4 3 Avisos 27 4 4 Plan de mantenimiento y cuidado 28 4 5 Búsqueda de fallos Visualización de fallos y subsanación 28 4 6 Guías de mantenimiento y servicio 30 4 7 Eliminación 31 5 0 EG EU KONFOR...

Page 185: ...ARIO DEBERÁ LEERLO Y COMPRENDERLO NO SE ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA EN CASO DE DAÑOS CAUSADOS POR LA INOBSERVANCIA DE ESTE MANUAL O DE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD APLICABLES ATENCIÓN Siga las instrucciones con el fin de evitar daños o lesiones CONSEJO Ofrece información más detallada sobre el funcionamiento y consejos para utilizar el dispositivo de manera más eficiente Para todos los trabajo...

Page 186: ...TH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Descripción 1 Rueda manual para elevar y descender la máquina de equilibrado 2 Asa para desplazar la máquina de equilibrado 3 Pantalla 4 Teclado 5 Bandeja de pesos 6 Palanca de freno 7 Interruptor principal con función de parada de emergencia para encender y apagar la equilibradora 8 Carcasa 9 Brazo 10 Tornillos de fijación 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 187: ...ipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 5 1 Indicador desequilibrio INTERIOR 2 Indicador desequilibrio EXTERIOR 3 Indicador de posición de desequilibrio INTERIOR 4 Indicador de posición de desequilibrio EXTERIOR 5 Indicador del modo 1 3 4 2 5 ...

Page 188: ...izar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 6 Distancia llanta a máquina Anchura de la llanta Diámetro de la llanta Selección del tipo de equilibrio Botón Tecla para visualización detallada Tecla de selección Botón Toque los botones solo con los dedos Nunca utilice objetos afilados ...

Page 189: ...ontinuación pasa automáticamente al modo Dinámico 1 3 2 Montaje de la rueda Elija un cono adecuado para centrar la rueda en la brida de equilibrado Existen diferentes formas de sujetar una rueda tal y como se muestra más abajo La primera forma es como se muestra a continuación La llanta se sujeta mediante un cono desde el exterior en el eje de equilibrado Si se usa un cono más grande también se de...

Page 190: ...que la rueda sobre el suelo en vertical y desplace la máquina de equilibrado de modo que el eje de equilibrado se introduzca en el orificio central de la llanta Introduzca la máquina de equilibrado en la llanta hasta la campana de sujeción o hasta que el accesorio sobre la campana de sujeción entre en contacto con la llanta Coloque ahora el cono desde el exterior y asegúrelo contra caídas mediante...

Page 191: ...ricante ATH Heinl GmbH CO KG 9 Si la llanta no se sitúa exactamente en el centro del eje es posible ajustar la altura girando el volante manual A continuación puede tensar la llanta CONSEJO Gire la rueda en sentido antihorario y sostenga al mismo tiempo la tuerca de sujeción rápida De esta forma el peso de la rueda se distribuye de forma homogénea sobre el cono ...

Page 192: ...es técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 10 Por último es posible elevar la unidad de equilibrado y la rueda Esta debe hallarse aproximadamente 2 cm por encima del suelo A continuación asegure la máquina de equilibrado frente a un desplazamiento accidental mediante los tornillos de ajuste en el bastidor de base ...

Page 193: ...tical de una llanta Los contrapesos se unen a una posición media de la llanta ALU 1 Estas funciones determinan las desviaciones vertical y horizontal de una llanta de aluminio Los contrapesos se adjuntan a puntos predefinidos ALU 2 Estas funciones determinan las desviaciones vertical y horizontal de una llanta de aluminio Los contrapesos se adjuntan a puntos predefinidos ALU3 Estas funciones deter...

Page 194: ... Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 12 1 3 5 Entrada de los tamaños de neumáticos a Datos de rueda y entrada para el cálculo del desequilibrio Para equilibrar se deben recopilar los siguientes datos A Distancia de la rueda a la máquina L Ancho de la llanta D Diámetro de la llanta Introducción mediante las teclas correspondientes ...

Page 195: ...se muestra el desequilibrio de la rueda en la pantalla Ahora es posible iniciar el proceso de frenado A continuación gire la rueda hasta que los diodos correspondientes se iluminen Colocar el contrapeso en la posición de las 12 de la llanta 1 4 Datos técnicos Peso máximo de la rueda 200 kg Diámetro de la llanta 12 24 pulgadas Anchura de la llanta 4 15 pulgadas Diámetro máximo de la rueda 1200 mm P...

Page 196: ...einl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 14 1 5 Dibujo acotado 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 197: ... Transporte y condiciones de almacenamiento Para el transporte y posicionamiento de la máquina utilizar siempre dispositivos de anclaje elevación y transportadores de suelo adecuados y tener en cuenta el centro de gravedad de la máquina La máquina solo debe transportarse con el embalaje original Datos Ancho 950 mm Largo 1 150 mm Alto 980 mm Temperatura de almacenamiento 10 hasta 50 C 2 2 Desembala...

Page 198: ...rapeso calibración coche 100 g Contrapeso calibración camión 200 g Pinza pesos Llave hexagonal 6 mm Eje de equilibrado Ø 40mm x 140mm Cono 45 75 Cono 72 103 Cono 100 150 Cono 145 170 Cono 165 215 Paquete 2 36 x 47 x 10 5 cm Cono doble 198 225 270 287 Para emplear el accesorio para campana de sujeción se encuentra en la máquina de equilibrado de ruedas Paquete 3 60 5 x 43 5 x 7 cm Calibre de medici...

Page 199: ...ntaje sobre prelosas La máquina solo debe montarse y utilizarse en espacios cerrados No dispone de los equipos de seguridad correspondientes por ejemplo protección IP modelo galvanizado etc Temperatura 4 40 C Altitud sobre el nivel del mar 1500 m Humedad del aire 50 a 40 C 90 a 20 C 2 5 Fijación Deberán tenerse en cuanta las disposiciones generales así como las locales Por lo tanto estos pasos sol...

Page 200: ...écnicos Deberá comprobarse el correcto ajuste de la unidad de mantenimiento de aire comprimido La unidad de mantenimiento de aire comprimido deberá someterse a mantenimiento a intervalos regulares La presión máxima o mínima garantiza un funcionamiento sin problemas sin posibilidad de daños 2 8 Conexión hidráulica Antes de poner en marcha el equipo o de utilizarlo por primera vez con aceite deberán...

Page 201: ... y equipos de protección individual El montaje y ajuste incorrecto supone la exención de responsabilidad y de garantías Un especialista deberá inspeccionar instruir y habilitar las máquinas parcialmente premontadas antes de su puesta en marcha Un especialista deberá encargarse del montaje de las máquinas 2 9 1 Montaje del eje de equilibrado Antes del montaje del eje de equilibrado limpie el alojam...

Page 202: ...binación de botones siguiente 1 Primero presione el botón F y luego de forma adicional el botón R 2 Ahora aparecerán las indicaciones CAL CAL y los indicadores parpadearán 3 No suelte los botones hasta que los indicadores se enciendan de forma permanente Ahora es posible iniciar la operación girando la rueda En tanto se muestre la indicación run en la pantalla el giro manual podrá interrumpirse Ah...

Page 203: ... iniciar la tercera operación girando la rueda En tanto se muestre la indicación run en la pantalla el giro manual podrá interrumpirse Ahora la máquina mide el desequilibrio de la rueda Después del proceso de equilibrado aparece la pantalla siguiente y muestra la calibración correcta Ahora es posible iniciar el proceso de frenado Calibración del soporte de peso camión La máquina DEBE calibrarse co...

Page 204: ...otones hasta que los indicadores se enciendan de forma permanente Ahora es posible iniciar la operación girando la rueda En tanto se muestre la indicación run en la pantalla el giro manual podrá interrumpirse Ahora la máquina mide el desequilibrio de la rueda Después del proceso de equilibrado aparece la pantalla siguiente Ahora es posible iniciar el proceso de frenado Coloque el peso de calibraci...

Page 205: ...ar la tercera operación girando la rueda En tanto se muestre la indicación run en la pantalla el giro manual podrá interrumpirse Ahora la máquina mide el desequilibrio de la rueda Después del proceso de equilibrado aparece la pantalla siguiente y muestra la calibración correcta Ahora es posible iniciar el proceso de frenado 2 10 Trabajos finales Antes de la puesta en marcha compruebe todas las uni...

Page 206: ...ico colocar un dispositivo de protección para atrapar las piezas que puedan salir despedidas Mantener a las personas alejadas de la zona de peligro El inflado del neumático deberá supervisarse y no deben superarse las presiones de aire de montaje permitidas Las máquinas de equilibrado de ruedas de accionamiento por motor solo deben utilizarse con cubierta de protección En grandes ruedas de camione...

Page 207: ...uno Dado el caso tenga en cuenta las indicaciones especiales del fabricantes sobre el montaje o desmontaje de los trabajos específicos del vehículo El cumplimiento del plan de mantenimiento es parte importante de la garantía Especialmente lo que respecta a la limpieza protección anticorrosión controles o dado el caso la reparación inmediata de daños Prestar siempre atención a los peligros durante ...

Page 208: ...ni PRECIS HVLP D N º de art 00066018 Verano 15 a 45 HVLP D 46 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Invierno por debajo de 10 HVLP D 32 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Requisito mínimo especial para plataformas de elevación de 2 columnas Eni PRECIS HVLP D N º de art 00067218 Verano 15 a 45 HVLP D 32 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Invierno por debajo de 10 HVLP D 22 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Conservantes ...

Page 209: ...do plástico Valet Pro Classic Protectant 500 ml 4 2 Disposiciones de seguridad para el aceite Tenga siempre en cuenta las normas y reglamentos legales sobre la manipulación de aceite usado Elimine siempre el aceite usado a través de una empresa certificada En caso de fuga el aceite deberá recogerse de inmediato con ayuda de un aglutinante o recipiente para que no penetre en el suelo Evite que el a...

Page 210: ...r y ajustar X Controlar las piezas de desgaste X Comprobar los líquidos nivel de llenado desgaste impurezas calidad X Controlar y lubricar las superficies de deslizamiento X Eliminar la suciedad del interior X Limpiar y comprobar los componentes eléctricos X Comprobar el funcionamiento y el desgaste del motor y el engranaje X Comprobar los cordones de soldadura y la construcción X Realizar una ins...

Page 211: ...esistencia de frenado defectuosa o no conectada Controlar la resistencia de frenado y la conexión El motor hace ruidos Resistencia de frenado defectuosa o no conectada Controlar la resistencia de frenado y la conexión Placa base dañada Ponerse en contacto con el servicio técnico de ATH Condensador defectuoso o no conectado Controlar el condensador y la conexión Salta el disyuntor del fusible centr...

Page 212: ... datos técnicos La presión de trabajo puede ajustarse con el regulador de presión A Tire del regulador de presión hacia arriba para poder llevar a cabo los ajustes Para aumentar la presión de la máquina gire el regulador en sentido horario Para reducirla gírelo en sentido antihorario LUBRICADOR Controle el nivel de aceite del depósito 3 Retire el depósito de aceite Ahora llene el depósito con acei...

Page 213: ...que la correa no se mueva lateralmente 6 Volver a montar la tapa Cambiar los fusibles 1 Retirar con cuidado la tapa bandeja de pesos 2 Retirar el fusible del panel de suministro eléctrico 3 Cambiar el fusible utilizando únicamente fusibles con los mismos valores Si el fallo persiste ponerse en contacto con el servicio técnico 4 7 Eliminación Retire la alimentación de aire y corriente Retire todos ...

Page 214: ...e relevant fundamental Safety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W102 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declar...

Page 215: ...derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 33 6 0 ANEXO 6 1 Esquema de conexiones neumáticas Not relevant 6 2 Esquema de conexiones eléctricas Not relevant 6 3 Esquema de conexiones hidráulicas Not relevant ...

Page 216: ...rencia Descripción de la notificación Descripción de los repuestos necesarios Repuesto Número de artículo Cantidad AVISO IMPORTANTE Los daños causados por un manejo incorrecto un mantenimiento negligente o daños mecánicos no están cubiertos por la garantía En equipos que no hayan sido montados por un montador autorizado de la compañía ATH la garantía se limita al suministro de los repuestos necesa...

Page 217: ...iones de este manual y o de otras instrucciones que lo acompañan El desgaste normal de las piezas individuales que requieren algún tipo de servicio para mantener el producto en un estado de funcionamiento seguro Cualquier componente dañado durante el transporte Cualquier otro componente que no haya sido listado explícitamente pero que se maneja como pieza de desgaste general Daños causados por el ...

Page 218: ...alización del montaje la entrega y dado el caso la capacitación y a continuación periódicamente según la normativa y disposiciones legales aplicables en el país de uso En caso de modificaciones o ampliaciones del tipo de producto deberá mantenerse y aprobarse un libro de inspección adicional Alcance de la inspección Además del correcto funcionamiento la limpieza y los datos de mantenimiento deberá...

Page 219: ...antía solo es válida si la máquina se instala y entrega correctamente y en caso necesario un experto autorizado por el fabricante lleva a cabo una instrucción sobre la máquina en cuanto a su mantenimiento anual No debe superarse un tiempo de 12 meses entre 2 mantenimientos En el caso de uso no estándar o de uso en turnos múltiples o estacional se debe acordar una inspección y mantenimiento semestr...

Page 220: ... Unidad Estado Accionamiento Estado Motor Estado Engranaje Estado Cilindro Estado Válvula Estado Control eléctrico Estado Pulsadores eléctricos Estado Interruptor eléctrico Estado Líneas eléctricas Estado Líneas hidráulicas Estado Uniones roscadas de la unidad hidráulica Estado Líneas neumáticas Estado Uniones roscadas de la unidad neumática Estado Estanqueidad Estado Pernos y cojinetes Estado Pie...

Page 221: ...___________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _____________________________________...

Page 222: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 223: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 224: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 225: ...Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 43 9 0 NOTIZEN ...

Page 226: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 44 ...

Page 227: ...BEDIENINGSHANDLEIDING ATH W102 ...

Page 228: ... 0 GEBRUIK 24 3 1 Gebruikersinstructie 24 3 2 Fundamentele aanwijzingen 25 4 0 ONDERHOUD 26 4 1 Verbruiksmaterialen voor montage onderhoud en verzorging 26 4 2 Veiligheidsvoorschriften voor olie 27 4 3 Aanwijzingen 27 4 4 Onderhoudsschema resp verzorgingsschema 28 4 5 Storingen opsporen storingsmeldingen en verhelpen 28 4 6 Onderhouds en servicehandleidingen 30 4 7 Afvoeren 31 5 0 EG EU KONFORMITÄ...

Page 229: ...EIDING TE LEZEN EN TE BEGRIJPEN WIJ AANVAARDEN GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE ALS GEVOLG VAN HET NIET NALEVEN VAN DEZE HANDLEIDING OF DE GELDENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP Volg de aanwijzingen op om verwondingen of beschadigingen te voorkomen TIP Bevat aanvullende informatie over de werking van het apparaat en aanwijzingen om het apparaat efficiënt te gebruiken Bij alle werkzaamhe...

Page 230: ...Co KG 4 1 2 Omschrijving 1 Handwiel voor het heffen en zakken van de balanceermachine 2 Handgreep voor het verplaatsen van de balanceermachine 3 Display 4 Toetsenbord 5 Opslagplek voor gewichten 6 Remhendel 7 Hoofdschakelaar met noodstopfunctie voor het in en uitschakelen van de balanceermachine 8 Behuizing 9 Ligger 10 Fixeerschroeven 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 231: ...fouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 5 1 Weergave onbalans BINNEN 2 Weergave onbalans BUITEN 3 Positieweergave van de onbalans BINNEN 4 Positieweergave van de onbalans BUITEN 5 Weergave modus 1 3 4 2 5 ...

Page 232: ...gen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 6 Afstand velg tot machine Breedte velg Diameter velg Selectie van de balanceermethode knop Knop voor Fine weergave Selectieknop knop De knoppen uitsluitend met de vingers bedienen In geen geval puntige voorwerpen gebruiken ...

Page 233: ...ntage van het wiel Selecteer een passende conus om het wiel op de balanceerflens te centreren Zoals hieronder weergegeven bestaan de volgende mogelijkheden om het wiel op te spannen De eerste mogelijkheid om een wiel op te spannen wordt hiernaast weergegeven Daarbij wordt de velg met behulp van een conus aan de buitenkant op de balanceeras gespannen Bij gebruik van de grootste conus moet bovendien...

Page 234: ...age van het wiel Plaats het wiel verticaal op de vloer en verplaats de balanceermachine zodanig dat de balanceeras in het centrale gat van de velg wordt gebracht Breng de balanceermachine zo ver in de velg tot de spanklok of het opzetstuk op de spanklok de velg raakt Plaats nu de conus aan de buitenkant en beveilig deze met behulp van een spanmoer tegen naar beneden vallen ...

Page 235: ...abrikant ATH Heinl GmbH Co KG 9 Als de velg zich niet exact in het midden op de as bevindt kan de hoogte worden aangepast door het handwiel te draaien Vervolgens kan de velg worden gespannen TIP Draai het wiel tegen de klok in en houd de snelspanmoer daarbij vast Zo wordt het gewicht van het wiel gelijkmatig over de conus verdeeld ...

Page 236: ...ngen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 10 Tot slot kunnen de balanceereenheid en het wiel worden opgetild Het wiel moet zich ca 2 cm boven de vloer bevinden Beveilig de balanceermachine daarna tegen wegrollen door middel van de regelschroeven op het basisframe ...

Page 237: ...e uitbalanceergewichten worden op een positie in het midden van de velg aangebracht ALU 1 Deze functies stellen de hoogte en zijslag van een aluminium velg vast De uitbalanceergewichten worden op vooraf aangegeven punten aangebracht ALU 2 Deze functies stellen de hoogte en zijslag van een aluminium velg vast De uitbalanceergewichten worden op vooraf aangegeven punten aangebracht ALU3 Deze functies...

Page 238: ... 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 12 1 3 5 Invoer van de bandenmaten a Wielgegevens en invoer voor berekening van de onbalans Voor het uitbalanceren moeten de volgende gegevens worden vastgelegd A Afstand van wiel tot machine B Breedte velg D Diameter velg Invoer door middel van de betreffende knoppen ...

Page 239: ... de onbalans van het wiel Nu kan de remprocedure worden gestart Nu draait u het wiel tot de respectievelijke dioden allemaal branden Breng het uitbalanceergewicht aan op de 12 uur positie van de velg 1 4 Technische gegevens Maximaal gewicht wiel 200 kg Diameter velg 12 24 inch Breedte velg 4 15 inch Maximale diameter wiel 1 200 mm Uitbalanceernauwkeurigheid modus personenauto 1 g 0 1 oz Uitbalance...

Page 240: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 14 1 5 Maatschets 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 241: ...ing worden gecontroleerd 2 1 Transport en opslag Gebruik voor het transporteren en positioneren van de machine altijd geschikte aanslag hijs resp voertransportapparaten en let op het zwaartepunt van de machine De machine mag uitsluitend in de originele verpakking worden getransporteerd Gegevens Breedte 950 mm Lengte 1 150 mm Hoogte 980 mm Opslagtemperatuur 10 tot 50 C 2 2 De machine uitpakken Verw...

Page 242: ...balanceergewicht personenauto 100g Kalibreer uitbalanceergewicht vrachtwagen 200g Gewichten tang Zeskantsleutel 6 mm Balanceeras Ø40mm x 140mm Conus 45 75 Conus 72 103 Conus 100 150 Conus 145 170 Conus 165 215 Pakket 2 36 x 47 x 10 5 cm Dubbele conus 198 225 270 287 Te gebruiken met opzetstuk voor spanklok bevindt zich op de uitbalanceermachine voor wielen Pakket 3 60 5 x 43 5 x 7 cm Wielsteek Mee...

Page 243: ...itsluitend in gesloten ruimten worden opgesteld en gebruikt De machine heeft geen speciale beveiligingen zoals IP bescherming gegalvaniseerde uitvoering enzovoort Temperatuur 4 40 C Zeeniveau 1 500 m Luchtvochtigheid 50 bij 40 C 90 bij 20 C 2 5 Bevestiging Hierbij moeten de algemene en de ter plaatse geldende bepalingen in acht worden genomen Laat de volgende stappen daarom altijd uitvoeren door e...

Page 244: ... minste overeenkomen met de technische gegevens Controleer de juiste instelling van de persluchtonderhoudseenheid De persluchtonderhoudseenheid moet regelmatig worden onderhouden De maximale en minimale druk garanderen een onberispelijke werking zonder evt beschadigingen 2 8 Hydraulische aansluiting Voordat de installatie in gebruik wordt genomen respectievelijk voor de eerste keer met olie wordt ...

Page 245: ...gsmiddelen Door fouten bij het monteren en foutieve instellingen komen aansprakelijkheid en garantie van de fabrikant te vervallen Gedeeltelijk voorgemonteerde machines moeten voor de inbedrijfstelling door een deskundige worden getest geïnstrueerd en afgenomen Machines moeten worden gemonteerd door een deskundige persoon 2 9 1 Montage van de balanceeras Reinig het bevestigingspunt voor de montage...

Page 246: ...ersysteem te komen moet u de knoppencombinatie hiernaast indrukken 1 Eerst de F knop en daarna ook de R knop indrukken 2 Nu verschijnen de weergaven CAL CAL en knipperen de indicatoren 3 Laat de knoppen pas los als de indicatoren continu branden Nu kan de eerste cyclus worden gestart door het wiel te draaien Zodra in de weergave run verschijnt kan het handmatig draaien worden gestopt Nu meet de ma...

Page 247: ...gestart door het wiel te draaien Zodra in de weergave run verschijnt kan het handmatig draaien worden gestopt Nu meet de machine de onbalans van het wiel Na de balanceerloop verschijnt de weergave hiernaast en wordt de correcte kalibratie aangegeven Nu kan de remprocedure worden gestart Kalibratie van de gewichtsopnemer vrachtwagen De machine MOET min voor het seizoen of na langere tijd niet gebru...

Page 248: ... knoppen pas los als de indicatoren continu branden Nu kan de eerste cyclus worden gestart door het wiel te draaien Zodra in de weergave run verschijnt kan het handmatig draaien worden gestopt Nu meet de machine de onbalans van het wiel Na de balanceerloop verschijnt de weergave hiernaast Nu kan de remprocedure worden gestart Breng het kalibreergewicht 200g aan op de binnenkant van de velg Nu kan ...

Page 249: ...us worden gestart door het wiel te draaien Zodra in de weergave run verschijnt kan het handmatig draaien worden gestopt Nu meet de machine de onbalans van het wiel Na de balanceerloop verschijnt de weergave hiernaast en wordt de correcte kalibratie aangegeven Nu kan de remprocedure worden gestart 2 10 Afsluitende werkzaamheden Controleer voor de inbedrijfstelling alle bevestigingsbouten elektrisch...

Page 250: ...te vangen Personen uit de gevarenzone verwijderd houden Banden moeten gecontroleerd worden gevuld en de hoogst toelaatbare luchtdruk mag nooit worden overschreden Motorisch aangedreven wielbalanceermachines alleen gebruiken met de beschermkap Bij grote wielen van vrachtwagens en zelfrijdende machines Bij machines met verticaal staande welen moeten werkzaamheden met zware banden bijvoorbeeld EM ban...

Page 251: ...er geen componenten zijn die beschadigingen vertonen Neem evt speciale aanwijzingen van de fabrikant voor het monteren en demonteren van voertuigspecifieke onderdelen in acht Om aanspraak te kunnen maken op garantie is het essentieel dat het onderhoudsschema wordt nageleefd Dat geldt met name voor reinheid corrosiebescherming controle en het direct repareren van schade Zorg ervoor dat u zich tijde...

Page 252: ...ing Hydrauliekolie Minimale eisen algemeen Eni PRECIS HVLP D art nr 00066018 zomer 15 tot 45 C HVLP D 46 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D winter onder 10 C HVLP D 32 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D Minimale eisen speciaal voor tweekoloms hefbruggen Eni PRECIS HVLP D art nr 00067218 zomer 15 tot 45 C HVLP D 32 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D winter onder 10 C HVLP D 22 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D Co...

Page 253: ...toffversiegelung 500 ml 4 2 Veiligheidsvoorschriften voor olie Neem altijd de wettelijke voorschriften resp verordeningen voor het verwerken van oude olie in acht Laat oude olie altijd afvoeren door een gecertificeerd bedrijf Olie moet bij lekkages direct met behulp van een bindmiddel of schalen worden opgevangen om te voorkomen dat olie in de grond terechtkomt Vermijd elk huidcontact met olie Laa...

Page 254: ... schroeven goed aangedraaid zijn X Lagerspeling controleren lagers smeren en instellen X Slijtdelen controleren X Vloeistoffen controleren peil slijtage verontreiniging kwaliteit X Glijvlakken controleren en smeren X Vuil uit de machine verwijderen X Elektrische componenten reinigen en controleren X Werking en slijtage van motor en tandwielkast controleren X Lasnaden en constructie controleren X V...

Page 255: ...aangesloten Remweerstand en of aansluiting controleren Motor maakt lawaai Remweerstand defect of niet aangesloten Remweerstand en of aansluiting controleren Hoofdprintplaat beschadigd Neem contact op met ATH Service De condensator is defect of niet aangesloten Condensator en of aansluiting controleren Aardlekbeveiliging van de installatiezekering wordt geactiveerd Hoofdschakelaar van de machine is...

Page 256: ...kdruk kan met drukregelaar A worden ingesteld Trek de drukregelaar omhoog om de instelling te kunnen wijzigen Om de druk in de machine te verhogen draait u de regelaar rechtsom met de wijzers van de klok mee om te verlagen linksom tegen de wijzers van de klok in OLIEPOT Controleer het oliepeil in het oliereservoir 3 Verwijder het oliereservoir Vul het reservoir bij met een pneumatische olie met vi...

Page 257: ...ts de afdekking terug Zekeringen vervangen 1 Verwijder voorzichtig de afdekking opslagplek voor gewichten 2 Neem de zekering uit het voedingspaneel 3 Vervang de oude zekering door een nieuwe en gebruik daarbij alleen zekeringen met dezelfde waarden Als de storing blijft terugkomen verzoeken we u contact op te nemen met de serviceafdeling 4 7 Afvoeren Ontkoppel de perslucht en stroomtoevoer Verwijd...

Page 258: ...damental Safety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W102 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration describe...

Page 259: ...houden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 33 6 0 BIJLAGE 6 1 Pneumatisch schakelschema Not relevant 6 2 Elektrisch schakelschema Not relevant 6 3 Hydraulisch schakelschema Not relevant ...

Page 260: ...ngsonderdelen Vervangingsonderdeel Artikelnummer Aantal BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Schade die is ontstaan door ondeskundig gebruik achterstallig onderhoud of mechanische beschadiging valt niet onder de garantie Voor installaties die niet zijn gemonteerd door een geautoriseerde monteur van ATH is de garantie beperkt tot het leveren van de vereiste vervangingsonderdelen Transportschade Zichtbaar defec...

Page 261: ...gen en of andere begeleidende aanwijzingen de normale slijtage aan afzonderlijke onderdelen die onderhoud nodig hebben om het product in een veilige staat te houden alle componenten die bij het transport werden beschadigd andere componenten die niet expliciet worden genoemd maar als algemene slijtdelen worden beschouwd waterschade die is veroorzaakt door bijvoorbeeld regen overmatige vochtigheid c...

Page 262: ...eenstemming met de ter plaatse geldende voorschriften en wettelijke bepalingen door een hiervoor geautoriseerd bedrijf of instelling worden gecontroleerd Bij modificaties of uitbreidingen van het producttype moet een aanvullend testboek worden bijgehouden en geregistreerd Omvang van de controle Naast onberispelijke werking reinheid en onderhoudsvoorschriften moeten met name de voor de veiligheid r...

Page 263: ...age en overdracht van alsmede instructie m b t de machine en het jaarlijkse onderhoud door een door de fabrikant geautoriseerde deskundige De periode tussen 2 onderhoudsbeurten mag niet langer zijn dan 12 maanden Wanneer de installatie afwijkend van de norm wordt gebruikt bijvoorbeeld in meerdere ploegen of seizoensgebonden moet de installatie elk half jaar worden gecontroleerd en onderhouden Gara...

Page 264: ... Toestand aggregaat Toestand aandrijving Toestand motor Toestand tandwielkast Toestand cilinders Toestand klep Toestand elektrische besturing Toestand elektrische knoppen Toestand elektrische schakelaars Toestand elektriciteitskabels Toestand hydrauliekleidingen Toestand hydrauliekschroefverbinding Toestand pneumatiekleidingen Toestand pneumatiekschroefverbinding Toestand dichtheid Toestand bouten...

Page 265: ...__________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel...

Page 266: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 267: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 268: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 269: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 43 9 0 NOTITIES ...

Page 270: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 44 ...

Page 271: ...INSTRUKCJA OBŁSUGI ATH W102 ...

Page 272: ... eksploatacji 24 3 2 Podstawowe informacje 25 4 0 KONSERWACJA 26 4 1 Materiały eksploatacyjne do instalacji konserwacji i pielęgnacji 26 4 2 Przepisy bezpieczeństwa dotyczące oleju 27 4 3 Wskazówki 27 4 4 Harmonogram konserwacji 28 4 5 Wyszukiwanie błędów Sygnalizacja błędów i środki zaradcze 28 4 6 Instrukcje dotyczące konserwacji i serwisu 30 4 7 Utylizacja 31 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC ...

Page 273: ... ZROZUMIENIEM PRODUCENT NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM NINIEJSZEJ INSTRUKCJI ANI OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA UWAGA Należy postępować zgodnie z instrukcjami aby zapobiec obrażeniom lub uszkodzeniom WSKAZÓWKA Dostarcza więcej informacji na temat sposobu działania i wskazówek dotyczących efektywnego korzystania z urządzenia Podcza...

Page 274: ...uktu ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Opis 1 Pokrętło do podnoszenia i opuszczania wyważarki 2 Uchwyt do przemieszczania wyważarki 3 Wyświetlacz 4 Klawiatura 5 Schowek na ciężarki 6 Dźwignia hamulca 7 Wyłącznik główny z funkcją wyłączenia awaryjnego do włączania i wyłączania wyważarki 8 Obudowa 9 Wysięgnik 10 Śruby mocujące 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 275: ... i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 5 1 Wskaźnik niewyważenie WEWNĘTRZNE 2 Wskaźnik niewyważenie ZEWNĘTRZNE 3 Wskaźnik pozycji niewyważenie WEWNĘTRZNE 4 Wskaźnik pozycji niewyważenie ZEWNĘTRZNE 5 Wskaźnik trybu wyważenia 1 3 4 2 5 ...

Page 276: ...zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 6 Odstęp felgi od maszyny Szerokość felgi Średnica felgi Wybór rodzaju wyważenia Przycisk Przycisk wskaźnika precyzyjnego Przycisk wyboru Przycisk Przyciski obsługiwać wyłącznie palcami Pod żadnym pozorem nie używać ostrych przedmiotów ...

Page 277: ...znie na tryb Dynamiczny 1 3 2 Montaż koła W celu wycentrowania koła na kołnierzu wyważającym należy wybrać pasujący stożek Jak przedstawiono poniżej istnieją następujące sposoby dociśnięcia koła Pierwszy sposób dociśnięcia koła jest zilustrowany obok Polega na dociśnięciu felgi za pomocą stożka od strony zewnętrznej na wale wyważającym W przypadku zastosowania największego stożka należy dodatkowo ...

Page 278: ...l GmbH CO KG 8 1 3 3 Montaż koła Umieścić koło pionowo na ziemi i przesunąć wyważarkę tak aby wał wyważający został wprowadzony przez środkowy otwór felgi Przesuwać wyważarkę w kierunku felgi aż koło obrotowe lub nasadka na kole obrotowym dotknie felgi Następnie umieścić stożek od zewnątrz i zabezpieczyć go przed upadkiem za pomocą nakrętki mocującej ...

Page 279: ...t produktu ATH Heinl GmbH CO KG 9 Jeśli felga nie spoczywa centralnie na wale wysokość można wyregulować za pomocą pokrętła ręcznego Następnie zamocować felgę WSKAZÓWKA Obracać koło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara przytrzymując przy tym nakrętkę szybkomocującą W ten sposób masa koła równomiernie rozłoży się na stożku ...

Page 280: ...uku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 10 Na koniec można podnieść wyważarkę i koło Powinno się on znajdować około 2 cm nad podłogą Następnie zabezpieczyć wyważarkę przed odtoczeniem za pomocą śrub nastawczych na ramie podstawy ...

Page 281: ...nkcja ta określa bicie promieniowe felgi Ciężarki wyważające zakłada się na środku felgi ALU 1 Funkcje te wyznaczają bicie promieniowe i boczne felgi aluminiowej Ciężarki wyważające zakłada się w wyznaczonych punktach ALU 2 Funkcje te wyznaczają bicie promieniowe i boczne felgi aluminiowej Ciężarki wyważające zakłada się w wyznaczonych punktach ALU3 Funkcje te wyznaczają bicie promieniowe i boczne...

Page 282: ...20 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 12 1 3 5 Wprowadzanie rozmiarów opon a Wprowadzenie parametrów koła w celu obliczenia wartości niewyważenia W celu wyważenia należy wprowadzić następujące dane A Odstęp koła od maszyny B Szerokość felgi D Średnica felgi Wprowadzanie danych za pomocą odpowiednich przycisków ...

Page 283: ...etlaczu pojawia się wartość niewyważenia koła Teraz można rozpocząć hamowanie Teraz obracać kołem aż zaświecą się wszystkie diody Umieścić ciężarek wyważający na feldze na godzinie 12 1 4 Dane techniczne Maksymalna masa koła 200 kg Średnica felgi 12 24 cali Szerokość felgi 4 15 cali Maksymalna średnica koła 1200 mm Dokładność wyważenia w trybie samochodu osobowego 1 g 0 1 oz Dokładność wyważenia w...

Page 284: ... autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 14 1 5 Zwymiarowany rysunek 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 285: ...runki transportu i składowanie Podczas transportu i ustawiania maszyny zawsze należy używać odpowiedniego sprzętu do podnoszenia chwytania lub urządzeń do transportu poziomego i zwracać uwagę na środek ciężkości maszyny Maszyna może być transportowana wyłącznie w oryginalnym opakowaniu Dane Szerokość 950 mm Długość 1 150 mm Wysokość 980 mm Temperatura składowania 10 do 50 C 2 2 Rozpakowanie maszyn...

Page 286: ...chodów osobowych 100 g Ciężarek kalibracyjny do wyważania kół samochodów ciężarowych 200 g Szczypce do ciężarków Klucz imbusowy 6 mm Wał wyważający Ø40mm x 140 mm Stożek 45 75 Stożek 72 103 Stożek 100 150 Stożek 145 170 Stożek 165 215 Pakiet 2 36 x 47 x 10 5 cm Podwójny stożek 198 225 270 287 Używać z nasadką na koło obrotowe znajduje się na wyważarce do kół Pakiet 3 60 5 x 43 5 x 7 cm Miernik do ...

Page 287: ... ekspertyzy Maszynę należy instalować i używać tylko w zamkniętych pomieszczeniach Maszyna nie wykazuje odpowiednich zabezpieczeń np ochrona IP konstrukcja ocynkowana itp Temperatura 4 40 C Poziom morza 1500 m Wilgotność powietrza 50 przy 40 C 90 przy 20 C 2 5 Mocowanie W tym przypadku należy przestrzegać ogólnych i lokalnych przepisów Dlatego kroki te powinny być wykonywane wyłącznie przez przesz...

Page 288: ...y sprawdzić prawidłowe ustawienie jednostki konserwacyjnej sprężonego powietrza Jednostka konserwacyjna sprężonego powietrza musi być serwisowana w regularnych odstępach czasu Maksymalne wzgl minimalne ciśnienie zapewnia bezproblemowe działanie bez ewentualnych uszkodzeń 2 8 Przyłącze hydrauliczne Przed uruchomieniem urządzenia ew przed pierwszym uruchomieniem systemu z olejem należy przestrzegać ...

Page 289: ...ą Nieprawidłowa instalacja i ustawienia prowadzą do wykluczenia odpowiedzialności i gwarancji Przed uruchomieniem częściowo zmontowanych maszyn wymagane jest ich sprawdzenie i zatwierdzenie przez kompetentną osobę a także przeprowadzenie instruktażu w zakresie obsługi Montaż maszyn musi być przeprowadzony przez wykwalifikowaną i kompetentną osobę 2 9 1 Montaż wału wyważającego Wyczyścić mocowanie ...

Page 290: ...racji należy wcisnąć podaną obok kombinację klawiszy 1 Najpierw nacisnąć przycisk F a następnie dodatkowo przycisk R 2 Wyświetlą się wskazania CAL CAL a wskaźniki zaczną migać 3 Zwolnić przyciski dopiero wtedy gdy wskaźniki zaświecą się na stałe Poprzez pokręcenie kołem można rozpocząć pierwszy przebieg Gdy tylko na wyświetlaczu pojawi się run można przerwać ręczne obracanie koła Następnie maszyna...

Page 291: ...ęcenie kołem można rozpocząć trzeci przebieg Gdy tylko na wyświetlaczu pojawi się run można przerwać ręczne obracanie koła Następnie maszyna mierzy niewyważenie koła Po przebiegu wyważania pojawia się zamieszczone obok wskazanie i pokazuje prawidłową kalibrację Teraz można rozpocząć hamowanie Kalibracja uchwytu ciężarka samochód ciężarowy Maszynę NALEŻY skalibrować przynajmniej przed rozpoczęciem ...

Page 292: ...zyciski dopiero wtedy gdy wskaźniki zaświecą się na stałe Poprzez pokręcenie kołem można rozpocząć pierwszy przebieg Gdy tylko na wyświetlaczu pojawi się run można przerwać ręczne obracanie koła Następnie maszyna mierzy niewyważenie koła Po wykonaniu procesu wyważania pojawi się zamieszczone obok wskazanie Teraz można rozpocząć hamowanie Założyć ciężarek do kalibracji 200 g po wewnętrznej stronie ...

Page 293: ...z pokręcenie kołem można rozpocząć trzeci przebieg Gdy tylko na wyświetlaczu pojawi się run można przerwać ręczne obracanie koła Następnie maszyna mierzy niewyważenie koła Po przebiegu wyważania pojawia się zamieszczone obok wskazanie i pokazuje prawidłową kalibrację Teraz można rozpocząć hamowanie 2 10 Prace końcowe Przed uruchomieniem skontrolować wszystkie śruby mocujące przewody elektryczne pn...

Page 294: ...ię do użytku Podczas pompowania opony ustawić urządzenie ochronne w celu przechwycenia jakichkolwiek odrzucanych części Osoby trzymać z dala od obszaru zagrożenia Napełnianie opony wymaga nadzorowania i nie wolno przekraczać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia montażowego powietrza w zespole Silnikowe wyważarki kół używać wyłącznie z osłoną ochronną W przypadku dużych kół samochodów ciężarowych ...

Page 295: ...wać żadnych uszkodzeń W razie konieczności należy przestrzegać specjalnych instrukcji producenta dotyczących montażu lub demontażu dla prac związanych z pojazdami Ważną integralna częścią gwarancji rękojmi jest realizacja harmonogramu konserwacji W szczególności czystość ochrona przeciwkorozyjna kontrola ew natychmiastowa naprawa uszkodzeń Podczas pracy należy zawsze zwracać uwagę na niebezpieczeń...

Page 296: ... i pielęgnacji Olej hydrauliczny Minimalne wymaganie ogólnie Eni PRECIS HVLP D nr ART 00066018 Lato 15 do 45 HVLP D 46 np Eni PRECIS HVLP D Zima poniżej 10 HVLP D 32 np Eni PRECIS HVLP D Minimalne wymagania dotyczące w szczególności pomostów podnoszących 2 kolumnowych Eni PRECIS HVLP D nr ART 00067218 Lato 15 do 45 HVLP D 32 np Eni PRECIS HVLP D Zima poniżej 10 HVLP D 22 np Eni PRECIS HVLP D Środe...

Page 297: ...i z tworzywa sztucznego Minimalne wymagania Valet Pro Classic Dressing do zabezpieczenia plastików 500ml 4 2 Przepisy bezpieczeństwa dotyczące oleju Zawsze należy przestrzegać wymogów prawnych lub rozporządzeń dotyczących postępowania ze zużytym olejem Zużyty olej utylizować zawsze za pośrednictwem certyfikowanej firmy W przypadku nieszczelności należy natychmiast zebrać olej za pomocą lepiszcza l...

Page 298: ...i ustawić X Sprawdzić części eksploatacyjne X Sprawdzić płyny poziom zużycie zanieczyszczenie jakość X Sprawdzić i nasmarować powierzchnie ślizgowe X Usunąć zabrudzenia wewnątrz X Oczyścić i sprawdzić komponenty elektryczne X Sprawdzić silnik i przekładnię pod kątem działania i zużycia X Sprawdzić spoiny i konstrukcję X Przeprowadzić kontrolę wzrokową zgodnie z harmonogramem kontroli X 4 5 Wyszuki...

Page 299: ...ilnik nie hamuje ew hamuje sporadycznie Uszkodzony ew niepodłączony opornik hamowania Sprawdzić opornik hamowania ew połączenie Silnik wydaje odgłosy Uszkodzony ew niepodłączony opornik hamowania Sprawdzić opornik hamowania ew połączenie Uszkodzona płyta główna Skontaktować się z serwisem ATH Kondensator jest uszkodzony lub niepodłączony Sprawdzić kondensator ew podłączenie Wyłącznik ochronny głów...

Page 300: ...lować za pomocą regulatora ciśnienia A Pociągnąć regulator ciśnienia w górę aby dokonać regulacji Aby zwiększyć ciśnienie w maszynie należy przekręcić pokrętło zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara aby je zmniejszyć obrócić je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara OLEJARKA Sprawdzić poziom oleju w zbiorniku oleju 3 Wyjąć zbiornik oleju Napełnić teraz zbiornik olejem do układu pneum...

Page 301: ... Ponownie zamontować pokrywę Wymiana bezpieczników 1 Należy ostrożnie zdjąć pokrywę podparcie ciężaru 2 Wyjąć bezpiecznik z panelu zasilania 3 Wymienić stary bezpiecznik na nowy używając bezpieczników wyłącznie o tych samych wartościach Jeśli błąd będzie się powtarzał należy skontaktować się z serwisem 4 7 Utylizacja Odłączyć dopływ powietrza i prądu Usunąć wszystkie niemetaliczne substancje i prz...

Page 302: ...ndamental Safety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W102 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration describ...

Page 303: ...eżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 33 6 0 ZAŁĄCZNIK 6 1 Schemat obwodu pneumatycznego Not relevant 6 2 Schemat obwodu elektrycznego Not relevant 6 3 Schemat obwodu hydraulicznego Not relevant ...

Page 304: ... zapasowych Część zapasowa Numer katalogowy Ilość WAŻNA INFORMACJA Uszkodzenia wynikające z niewłaściwej obsługi zaniechania czynności konserwacyjnych lub uszkodzeń mechanicznych nie są objęte gwarancją W przypadku systemów które nie zostały zamontowane przez autoryzowanego montera firmy ATH gwarancja jest ograniczona do zapewnienia niezbędnych części zamiennych Szkody transportowe Widoczna wada w...

Page 305: ...w niniejszej instrukcji i lub w innych instrukcjach towarzyszących Normalnego zużycia części wymagających serwisowania w celu zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji produktu Każdego elementu który został uszkodzony podczas transportu Innych komponentów które nie zostały wyraźnie wymienione ale stosuje się jako ogólne materiały eksploatacyjne Szkód spowodowanych przez wodę np przez deszcz nadmiern...

Page 306: ...h czasu należy zlecać kontrolę produktu odpowiedniej akredytowanej firmie lub instytucji zgodnie z obowiązującymi w kraju eksploatatora postanowieniami i przepisami prawnymi Zmiany i rozbudowa typu produktu wymagają prowadzenia i oddania dodatkowego dziennika badań Zakres kontroli Oprócz bezproblemowego działania należy sprawdzić wymagania dotyczące czystości i konserwacji w szczególności istotne ...

Page 307: ...dłowego montażu przekazania ew instruktażu w zakresie obsługi maszyny a także corocznej konserwacji przeprowadzanej przez autoryzowanego eksperta wyznaczonego przez producenta Przerwa między 2 konserwacjami nie może przekraczać 12 miesięcy W przypadku użytkowania niestandardowego ew wielozmianowego lub sezonowego należy przeprowadzać kontrolę i konserwację co pół roku Roszczenia gwarancyjne uznaje...

Page 308: ...owanie Stan Agregat Stan Napęd Stan Silnik Stan Przekładnie Stan Siłownik Stan Zawór Stan Sterowanie elektryczne Stan Przyciski elektryczne Stan Przełączniki elektryczne Stan Przewody elektryczne Stan Przewody hydrauliczne Stan Złącza śrubowe hydrauliczne Stan Przewody pneumatyczne Stan Złącza śrubowe pneumatyczne Stan Szczelność Stan Sworznie i łożyska Stan Części eksploatacyjne Stan Pokrywy Stan...

Page 309: ..._______________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________...

Page 310: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 311: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 312: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 313: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 43 9 0 NOTATKI ...

Page 314: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 44 ...

Page 315: ...NÁVOD NA OBSLUHU ATH W102 ...

Page 316: ...ádzkový pokyn 24 3 2 Zásadné upozornenia 25 4 0 ÚDRŽBA 26 4 1 Spotrebný materiál pre montáž údržbu a starostlivosť 26 4 2 Bezpečnostné upozornenia pre olej 27 4 3 Upozornenia 27 4 4 Harmonogram údržby resp harmonogram starostlivosti 28 4 5 Hľadanie chýb indikácia chyby a náprava 28 4 6 Návody na údržbu a servisné práce 30 4 7 Likvidácia 31 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLARATION OF CONFO...

Page 317: ...DDELITEĽNÚ SÚČASŤ STROJA POUŽÍVATEĽ SI HO MUSÍ PREČÍTAŤ A POROZUMIEŤ OBSAHU ZA ŠKODY VZNIKNUTÉ NEDODRŽANÍM TOHTO NÁVODU ALEBO PLATNÝCH BEZPEČNOSTNÝCH PREDPISOV NERUČÍME POZOR Riaďte sa pokynmi aby ste predišli úrazom a poškodeniam TIP Návod poskytuje bližšie informácie o fungovaní a tipy ako prístroj môžete používať efektívne Pri všetkých prácach na opísanom zariadení treba nosiť vhodný ochranný o...

Page 318: ... Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Opis 1 ručné koliesko na dvíhanie a spúšťanie vyvažovačky 2 rukoväť na manipulovanie s vyvažovačkou 3 displej 4 klávesnica 5 priehradka na závažia 6 brzdná páka 7 hlavný spínač s funkciou núdzového vypnutia na zapnutie a vypnutie vyvažovačky 8 kryt 9 konzola 10 fixačné skrutky 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 319: ...chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 5 1 Indikátor VNÚTORNEJ nevyváženosti 2 Indikátor VONKAJŠEJ nevyváženosti 3 Indikátor polohy VNÚTORNEJ nevyváženosti 4 Indikátor polohy VONKAJŠEJ nevyváženosti 5 Indikátor režimu 1 3 4 2 5 ...

Page 320: ...zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 6 vzdialenosť disku od stroja šírka disku priemer disku výber metódy vyvažovania tlačidlo tlačidlo na jemné zobrazenie tlačidlo výberu tlačidlo Tlačidlá ovládajte výlučne prstami V žiadnom prípade nepoužívajte ostré predmety ...

Page 321: ...matiky prepne do režimu Dynamický 1 3 2 Montáž kolesa Vyberte vhodný kužeľ na vystredenie kolesa na vyvažovacej prírube Existujú nasledujúce možnosti upnutia kolesa ktoré sú znázornené nižšie Prvá možnosť upnutia kolesa je znázornená vedľa Disk sa pritom pomocou kužeľa upne zvonka na vyvažovací hriadeľ Pri používaní najväčšieho kužeľa sa navyše musí použiť nadstavec na upínací zvon Tento nadstavec...

Page 322: ...H CO KG 8 1 3 3 Montáž kolesa Koleso umiestnite vertikálne na zemi a pohybujte vyvažovačkou tak aby vyvažovací hriadeľ viedol do stredového otvoru disku Zasuňte vyvažovačku do disku do takej miery až sa upínací zvon resp nadstavec na upínacom zvone dotýka disku Umiestnite teraz kužeľ zvonka a zaistite ho proti pádu upínacou maticou ...

Page 323: ... 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 9 Ak sa disk nenachádza presne v strede hriadeľa je možné nastaviť výšku otáčaním ručného kolieska Následne je možné disk upnúť TIP Otáčajte kolesom proti smeru hodinových ručičiek a pevne pritom držte rýchloupínaciu maticu Tak sa hmotnosť kolesa rovnomerne rozloží na kuželi ...

Page 324: ...a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 10 Na záver môžete vyvažovaciu jednotku a koleso nadvihnúť Koleso by sa malo nachádzať cca 2 cm nad zemou Následne zaistite vyvažovačku proti posunutiu pomocou nastavovacích skrutiek na základnom ráme ...

Page 325: ...iálne hádzanie disku Vyvažovacie závažia sa pripevnia v strednej polohe disku ALU 1 Tieto funkcie určujú radiálne a bočné hádzanie hliníkového disku Vyvažovacie závažia sa pripevnia v preddefinovaných bodoch ALU 2 Tieto funkcie určujú radiálne a bočné hádzanie hliníkového disku Vyvažovacie závažia sa pripevnia v preddefinovaných bodoch ALU3 Tieto funkcie určujú radiálne a bočné hádzanie hliníkovéh...

Page 326: ...dené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 12 1 3 5 Zadávanie veľkostí pneumatík a Údaje a zadávanie dát o kolese na výpočet nevyváženosti Na vyváženie treba zaznamenať nasledujúce údaje A vzdialenosť od kolesa k stroju L šírka disku D priemer disku Zadávanie hodnôt príslušnými tlačidlami ...

Page 327: ...áženosť kolesa Teraz je možné zahájiť brzdný proces Otáčajte teraz kolesom až kým sa rozsvietia všetky príslušné diódy Vyvažovacie závažie pripevnite na disku v pozícii 12 hodín 1 4 Technické údaje Maximálna hmotnosť kolesa 200 kg Priemer disku 12 24 palcov Šírka disku 4 15 palcov Maximálny priemer kolesa 1200 mm Presnosť vyvažovania v režime OV 1 g 0 1 unce Presnosť vyvažovania v režime NV 10 g 0...

Page 328: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 14 1 5 Rozmerový výkres 800 mm 1330 mm 1700 mm ...

Page 329: ...ť alebo organizácia 2 1 Preprava a podmienky uskladnenia Na prepravu a polohovanie stroja používajte vždy vhodné uväzovacie a zdvíhacie prostriedky resp zdvižné vozíky a dávajte pritom pozor na ťažisko stroja Stroj by mal byť prepravovaný výhradne v originálnom obale Údaje Šírka 950 mm Dĺžka 1 150 mm Výška 980 mm Teplota uskladnenia 10 až 50 C 2 2 Vybaľovanie stroja Snímte horný kryt balenia a pre...

Page 330: ...žie pre OV 100 g Kalibračné vyvažovacie závažie pre NV 200 g Kliešte na závažia Šesťhranný kľúč 6 mm Vyvažovací hriadeľ Ø 40 mm x 140 mm Kužeľ 45 75 Kužeľ 72 103 Kužeľ 100 150 Kužeľ 145 170 Kužeľ 165 215 Balík 2 36 x 47 x 10 5 cm Dvojitý kužeľ 198 225 270 287 Na použitie s nadstavcom pre upínací zvon nachádza na vyvažovačke kolies Balík 3 60 5 x 43 5 x 7 cm Meracia šablóna disku Rozsah merania 3 1...

Page 331: ...áciu posúdi Stroj sa smie zmontovať a používať len vo vnútri uzatvorených priestorov Stroj nedisponuje príslušným ochranným vybavením napr IP ochrana pozinkovaná úprava atď Teplota 4 40 C Nadmorská výška 1500 m Vlhkosť vzduchu 50 pri 40 C 90 pri 20 C 2 5 Upevnenie Tu je potrebné riadiť sa všeobecnými i miestnymi ustanoveniami Preto by mali tieto kroky vykonávať len príslušne kvalifikovaní odborníc...

Page 332: ...trolovať Na jednotke údržby stlačeného vzduchu sa musí v pravidelných intervaloch vykonávať údržba Maximálny resp minimálny tlak zaručujú bezproblémové fungovanie bez prípadných poškodení 2 8 Hydraulické pripojenie Pred uvedením zariadenia do prevádzky resp pred jeho prvým prevádzkovaním s olejom je vzhľadom na optimálnu a bezporuchovú funkciu takmer bez výskytu vzduchu nevyhnutné dbať na nasleduj...

Page 333: ...ybná montáž a nesprávne nastavenia majú za následok zánik ručenia i záruky Sčasti vopred zmontované stroje musí ešte pred ich sprevádzkovaním skontrolovať vecne a odborne znalá osoba ktorá tiež zaučí personál a vykoná prevzatie Montáže strojov smie vykonávať len vecne a odborne znalá osoba 2 9 1 Montáž vyvažovacieho hriadeľa Pred montážou vyvažovacieho hriadeľa očistite uchytenie Umiestnite vyvažo...

Page 334: ...vedľa uvedenú kombináciu tlačidiel 1 Najprv stlačte tlačidlo F a potom dodatočne tlačidlo R 2 Teraz sa zobrazia hlásenia CAL CAL a indikátory blikajú 3 Pustite tlačidlá až vtedy keď sa indikátory natrvalo rozsvietia Otáčaním kolesa je teraz možné začať s prvým chodom Len čo sa na displeji zobrazí run je možné prerušiť manuálne otáčanie Teraz stroj zmeria nevyváženosť kolesa Po vyvažovacom chode sa...

Page 335: ...tranu disku Otáčaním kolesa je teraz možné začať s tretím chodom Len čo sa na displeji zobrazí run je možné prerušiť manuálne otáčanie Teraz stroj zmeria nevyváženosť kolesa Po vyvažovacom chode sa zobrazí hlásenie znázornené vedľa ktoré znázorňuje riadnu kalibráciu Teraz je možné zahájiť brzdný proces Kalibrácia snímačov závaží NV Stroj sa MUSÍ min pred sezónou alebo po dlhšom odstavení kalibrova...

Page 336: ...3 Pustite tlačidlá až vtedy keď sa indikátory natrvalo rozsvietia Otáčaním kolesa je teraz možné začať s prvým chodom Len čo sa na displeji zobrazí run je možné prerušiť manuálne otáčanie Teraz stroj zmeria nevyváženosť kolesa Po vyvažovacom chode sa zobrazí hlásenie znázornené vedľa Teraz je možné zahájiť brzdný proces Kalibračné závažie 200 g pripevnite na vnútornej strane disku Otáčaním kolesa ...

Page 337: ...a je teraz možné začať s tretím chodom Len čo sa na displeji zobrazí run je možné prerušiť manuálne otáčanie Teraz stroj zmeria nevyváženosť kolesa Po vyvažovacom chode sa zobrazí hlásenie znázornené vedľa ktoré znázorňuje riadnu kalibráciu Teraz je možné zahájiť brzdný proces 2 10 Záverečné práce Pred uvedením do prevádzky skontrolujte všetky pripevňovacie skrutky elektrické pneumatické a hydraul...

Page 338: ... používať Pri hustení pneumatiky inštalujte ochranné prostriedky na zachytávanie poletujúcich dielov V nebezpečnej oblasti sa nesmú zdržiavať osoby Plnenie pneumatiky musí prebiehať pod dozorom nesmú byť pritom prekročené maximálne prípustné hodnoty tlaku vzduchu pre montáž Stroj na vyvažovanie kolies s motorickým pohonom prevádzkujte len s ochranným vekom Pri väčších kolesách pre NV a samostatne ...

Page 339: ...a Dbajte taktiež na prípadné špeciálne upozornenia výrobcu ktoré sa týkajú montáže resp demontáže a prác špecifických pre isté vozidlá Dôležitou súčasťou garancie výrobcu záruky je plnenie harmonogramu údržby Týka sa to najmä čistoty ochrany proti korózii kontroly resp okamžitého odstránenia škôd Počas prevádzky by ste mali neustále dbať na nebezpečenstvá Len čo sa vyskytnú nebezpečné situácie str...

Page 340: ... až 45 HVLP D 46 napr Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 32 napr Eni PRECIS HVLP D Minimálne požiadavky špeciálne pre zdvíhacie plošiny s 2 stĺpikmi Eni PRECIS HVLP D č pol 00067218 Leto 15 až 45 HVLP D 32 napr Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 22 napr Eni PRECIS HVLP D Konzervačné prostriedky pre laná zvary skrutky rohy hrany a dutiny Minimálne požiadavky Petec sprej translucentný 500 ml pol...

Page 341: ...stov 500 ml 4 2 Bezpečnostné upozornenia pre olej Pri manipulácii s použitým olejom sa vždy riaďte zákonnými predpismi resp nariadeniami Použitý olej likvidujte výhradne prostredníctvom certifikovaných podnikov V prípade priesakov je nutné olej bezodkladne zachytiť pomocou absorpčných prostriedkov alebo do nádob aby nemohol uniknúť do pôdy Vyhnite sa akémukoľvek styku oleja s pokožkou Nenechajte o...

Page 342: ...rebiteľných dielov X Kontrola kvapalín hladina opotrebenie znečistenie kvalita X Kontrola a mazanie klzných plôch X Odstránenie nečistôt zvnútra X Kontrola a vyčistenie elektrických montážnych dielov X Kontrola funkčnosti a opotrebenia motorov a prevodov X Kontrola zvarových švov a konštrukcie X Vykonať zrakovú kontrolu podľa harmonogramu kontrol X 4 5 Hľadanie chýb indikácia chyby a náprava Vyvaž...

Page 343: ... odpor defektný resp nezapojený Skontrolovať brzdový odpor resp spojenie Motor vydáva zvuky Brzdový odpor defektný resp nezapojený Skontrolovať brzdový odpor resp spojenie Základná doska poškodená Kontaktovať servis ATH Kondenzátor je defektný alebo bez spojenia Skontrolovať kondenzátor resp spojenie Ochranný spínač domového ističa vypadol Hlavný spínač stroja nie je správne pripojený alebo sa vys...

Page 344: ...vovať pomocou regulátoru tlaku A Regulátor tlaku vytiahnite nahor aby ste mohli vykonať nastavenia Ak chcete tlak v stroji zvýšiť musíte regulátor tlaku otočiť v smere hodinových ručičiek Na zníženie tlaku otáčajte proti smeru hodinových ručičiek OLEJOVAČ Skontrolujte stav oleja v olejovej nádrži 3 Olejovú nádrž vyberte Teraz do nádržky nalejte pneumatický olej s viskozitou SAE20 Cez priezor 4 sko...

Page 345: ...nevybiehal do strán 6 Kryt znova namontujte Výmena poistiek 1 Kryt priehradky na závažia opatrne odoberte 2 Poistku odstráňte z napájacej dosky 3 Staré poistky vymeňte za nové používajte pritom len poistky s rovnakými hodnotami Ak chyba naďalej pretrváva kontaktujte servis 4 7 Likvidácia Odstráňte prívody vzduchu a el prúdu Vyberte všetky nekovové látky a uschovajte ich v súlade s miestnymi predpi...

Page 346: ...fety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W102 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above mee...

Page 347: ...hradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 33 6 0 PRÍLOHA 6 1 Schéma pneumatického zapojenia Not relevant 6 2 Schéma elektrického zapojenia Not relevant 6 3 Schéma hydraulického zapojenia Not relevant ...

Page 348: ...dný diel Číslo položky Množstvo DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Škody ktoré vzniknú následkom nesprávneho zaobchádzania nedostatočnej údržby alebo mechanických poškodení nespadajú pod záruku Pre zariadenia ktoré neboli zmontované schváleným montérom fy ATH sa záruka obmedzuje na poskytovanie požadovaných náhradných dielov Škody pri preprave Zjavná chyba viditeľné škody pri preprave poznámka do dodacieho list...

Page 349: ...ode na obsluhu a alebo iných sprievodných pokynov Normálne opotrebenie jednotlivých dielov ktoré si vyžadujú servis aby sa výrobok dostal do bezpečného prevádzkového stavu Každý komponent ktorý sa poškodil pri preprave Iné komponenty ktoré tu neboli výslovne uvedené ale napriek tomu sa všeobecne považujú za opotrebiteľné diely Škody spôsobené vodou ktorých príčinou bol napr dážď nadmerná vlhkosť k...

Page 350: ...a predpisov a zákonných ustanovení platných v krajine prevádzkovateľa musí výrobok skontrolovať vhodná a na tieto účely autorizovaná spoločnosť alebo organizácia V prípade zmien alebo rozšírenia typu výrobku treba viesť a schváliť dodatočný kontrolný denník Rozsah kontroly Okrem bezchybnej funkcie čistoty a pokynov pre údržbu treba skontrolovať predovšetkým bezpečnostne relevantné komponenty celéh...

Page 351: ...ba za predpokladu dodržania a zdokumentovania správnej montáže odovzdania popr zaučenia na stroji a každoročnej údržby ktorú vykonáva výrobcom autorizovaný odborný znalec Medzi 2 údržbami nesmie byť interval dlhší ako 12 mesiacov V prípade neštandardného použitia resp viaczmennej prevádzky alebo sezónneho použitia si treba dohovoriť ročnú kontrolu a údržbu Záručné nároky sa uznajú iba za predpokla...

Page 352: ...iny Stav mazanie Stav agregát Stav pohon Stav motor Stav prevody Stav valce Stav ventil Stav elektrické riadenie Stav elektrické snímače Stav elektrické spínače Stav elektrické vedenia Stav hydraulické vedenia Stav hydraulické skrutkové spoje Stav pneumatické vedenia Stav pneumatické skrutkové spoje Stav tesnosť Stav čapy a ložné miesta Stav opotrebiteľné diely Stav kryty Stav funkcie pod záťažou ...

Page 353: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet...

Page 354: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 355: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 356: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 357: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 43 9 0 POZNÁMKY ...

Page 358: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 44 ...

Reviews: