background image

scherpe randen. De steker niet met de kabel uit het 
stopcontact trekken. 

 

49

ƒ

 

Controleer de verleng kabel regelmatig op bescha-
digingen en vervang hem als hij beschadigd is. 

ƒ

 

Gebruik geen defecte kabels

ƒ

 

Gebruik alleen toegestane en gemerkte verleng-kabels. 

ƒ

 

Maak geen geknutselde elektrische aansluitingen. 

ƒ

 

Veiligheidsvoorzieningen  nooit overbruggen of buiten-
werking stellen. 

 

  Elektrische aansluitingen of reparaties mogen alleen 

door een erkend bedrijf of een erkende 
reparatiewerkplaats uitgevoerd worden. De plaatselijke 
voorschriften moeten opgevolgd worden. 

  Reparaties aan andere delen van de machine mogen 

alleen door de fabrikant of een door hem erkende 
werkplaats uitgevoerd worden. 

  Alleen de originele onderdelen gebruiken. Bij het 

gebruik van niet originele onderdelen kunnen risico’s 
voor de gebruiker ontstaan. De fabrikant kan niet 
aansprakelijk gesteld worden voor ongevallen hierdoor 
ontstaan

.

 

 
 

T

T

r

r

a

a

n

n

s

s

p

p

o

o

r

r

t

t

i

i

n

n

s

s

t

t

r

r

u

u

c

c

t

t

i

i

e

e

s

s

 

 

 

 Het splijtmes voor elk transport helemaal omlaag 

brengen. 
Voor het transport pakt 
u de beugel met één 
hand vast en kantelt de 
houtsplijter iets naar u 
toe. In deze stand kan 
de splijter probleemloos 
worden 
getransporteerd. 
Om het lekken van olie 
bij het transport te 
voorkomen, moet de 
oliepeilstok worden 
vervangen door de 
transportsluiting. 

 

 

 

O

O

p

p

s

s

t

t

e

e

l

l

l

l

e

e

n

n

 

 

 

Blokkeer de wielen met keilen, om een rollen tijdens het 
werken te vermijden.  
Let er op, dat de werkplek de volgende voorwaarden vervult: 

 

slipbestendig 

 

vlak 

 

geen struikelgevaren 

 

voldoende lichtomstandigheden 

Gebruik de machine niet in de buurt van aardgas, 
benzinegoten of andere licht ontvlambare materialen. 

 
 

I

I

n

n

g

g

e

e

b

b

r

r

u

u

i

i

k

k

n

n

a

a

m

m

e

e

 

 

 

ƒ

 

Overtuigt u zich er van, dat het apparaat compleet en 
volgens voorschrift is gemonteerd. 

ƒ

 

Controleer voor ieder gebruik  

 

Aansluitleidingen  op  defecte  plaatsen  (scheuren,     
sneden o. d.) 

 

de machine op enventuele beschadigingen 

 

of alle schroeven goed zijn vastgedraaid

 

 

het hydraulisch systeem op lekkages 

 

het oliepeil  

ƒ

 

 De  transportsluiting 
met afdichting moet 
vóór de inwerking-
stelling worden 
vervangen door de 
oliepeilstok. 

 
transportsluitning 
 
 

 

L

 

Aansluiting op het net 

ƒ

 

Vergelijk de netspanning met de spanning (bijv. 230 V) die 
op het type plaatje is aangegeven. Sluit de machine 
volgens de voorschriften en op een geaard stopcontact 
aan. 

ƒ

 

Gebruik verleng kabel met voldoende diameter 

ƒ

 

Sluit de machine aan via een Fi-veiligheidsschakelaar 
(differentiaaluitschakelaar) met 30 mA. 

Transportband 

 
 

L

 

Beveiliging

 

 230 

V~ 

Î

 16 A traag     

 

 

400 V 3~  

Î

 16 A 

 
 

L

 

In-/Uitschakelaar 

 

 

Controleer voor elk gebruik de functie van de 

uitschakelinrichting (door in- en uitschakelen).

 

 

Gebruik geen toestel waarbij de schakelaar niet kan 
worden in- en uitgeschakeld. Beschadigde schakelaars 
moeten onmiddellijk worden gerepareerd of vervangen 
door de klantenservice.

 

 

  

Inschakelen 

Druk op de 
groene knop  

7

 

  

Uitschakelen 

Druk op de rode 
knop  

Summary of Contents for 5 -

Page 1: ...ces de rechange Page 23 Ŝtípač palivolého dřeva Návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly Str 31 Trækløvnings Brugsanvisning Sikkerhedshenvisninger Reservdeler Side 39 Brandhoutsplijter Bedieningshandleiding Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 47 Łuparka do trewna Instrukcja obsługi Wskazówki bezpieczeństwa Części zamienne Stronie 55 Vedklyv Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar Res...

Page 2: ...tales des disposi tions 98 37 CE ainsi qu aux exigences des autres dispositions en la matière verklaren iutsluitende verantwoordelijkheid dat het produkt Brandhoutsplijter ASP 5 5 waarop deze verklaring betrekking heeft voldoet aan de desbetreffende veiligheids en gezonheidseisen van de richtlijn 98 37 EG alsmede aan de eisen van de andere desbetreffende richlijnen intygar med ensamansvar att neda...

Page 3: ... De es sc cr ri ip pt ti io on n d de e l l a ap pp pa ar re ei il l P Po op pi is s p př ří ís st tr ro oj je e B Be es sk kr ri iv ve el ls se e a af f a ap pp pa ar ra at te et t T To oe es st te el lb be es sc ch hr ri ij jv vn ni in ng g O Op pi is s u ur rz zą ąd dy ye en ni ia a B Be es sk kr ri iv vn ni in ng g ...

Page 4: ...o 15 Hubeinstellstange Stroke adjustment rod Tige de réglage du la course Tyč pro nastavení zdvihu 16 Feststellschraube Holding screw Vis de fixation Zajišt ovaci šroub 359169 Hydraulikventil Hydraulic valve Valve hydraulique Hydraulický ventil 400142 Hydrauliköl 1 Liter Hydraulic oil 1 litre Huile hydraulique 1 litres Hydraulický olej 1 liter Reservedelsnr Reserveonder deelnummer Nr części zamien...

Page 5: ... přístrojová jednotka 2 kola 1 ovládací rameno pravé sáček s příslušenstvím 1 ovládací rameno levé 1 návod k obsluze L Le ev ve er ri in ng gs so om mf fa an ng g Efter udpakning skal kartonens indhold kontrolleres med hensyn til fuldstændighed evt transportskader Reklamationer skal omgående meddeles forhandleren leverandøren eller producenten Senere reklamationer anerkendes ikke 1 formonteret app...

Page 6: ...tage des bras de commande Mettre les bras de commande en place et intro duire le tube dans la réservation de la jonction transversale Montáž ovládacích ramen Nasaďte ovládací ramena a zasuňte trubku do drážky příčné spojky Montering af betjeningsarme Betjeningsarmene sættes i og røret føres ind i tværforbindelsens udsparinger Bedieningsarmen monteren Bedieningsarmen aanbrengen en de buis in de uit...

Page 7: ...terseite sichern Lock the holding bolt at the bottom Sécuriser le bouton d immobilisation sur sa face inférieure Zajistěte záchytný svorník na spodní straně Sikr holdebolten på undersiden Bevestigingsbout aan de onderzijde borgen Zabezpieczyć kołek mocujący na dolnej stronie Säkra låsbulten på undersidan Räder montieren Mount wheels Montage des roues Montáž kol Montering af hjul Wielen monteren Mo...

Page 8: ...ratzen fest S Sy ym mb bo ol l G Ge er rä ät t V Ve er rp pa ac ck ku un ng g Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll Geräte Zubehör und Verpackung einer umwelt freundlichen Wiederverwertung zuführen S Sy ym mb bo ol le e B Be ed di ie en nu un ng gs sa an nl le ei it tu un ng g Drohende Gefahr oder gefährliche Situation Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verletzungen zur Folge haben ...

Page 9: ...aschine nie unbeaufsichtigt Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung kann Unfälle zur Folge haben Überlasten Sie die Maschine nicht Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich Betreiben Sie die Maschine nur mit kompletten und kor rekt angebrachten Schutzeinrichtungen und ändern Sie an der Maschine nichts was die Sicherheit beeinträchti gen könnte Die Maschine bzw T...

Page 10: ... Rollen während des Betriebes zu vermeiden Achten Sie darauf dass der Arbeitsbereich folgende Bedin gungen erfüllt rutschfest eben frei von Stolpergefahren ausreichende Lichtverhältnisse Die Maschine nicht in der Nähe von Erdgas Benzin rinnen oder anderen leicht brennbaren Materialien betrei ben I In nb be et tr ri ie eb bn na ah hm me e Vergewissern Sie sich dass die Maschine komplett und vorschr...

Page 11: ...er aufgeräumt Niemals bei eingeschalteter Maschine die Hände auf sich bewegende Teile der Maschine legen Spalten Sie nur Holz das der max zu verarbeitenden Länge von 1050 mm entspricht L Überprüfen Sie vor dem Spalten ob die Spaltsäule ausreichend gefettet ist damit diese problemlos ein und ausfahren kann Was kann ich spalten Größe der zu spaltenden Stämme Holzlänge max 1050 mm Holzdurchmesser min...

Page 12: ...ndem Sie die Feststellschraube in der erforderli chen Höhe fixieren Tischhöhe einstellen obere Position der Tischplatte für Stämme bis 560 mm untere Position der Tischplatte für Stämme bis 1050 mm 1 Lösen Sie die Verriegelungshaken 13 10 2 Ziehen Sie die Tischplatte heraus 3 Setzen Sie den Tisch in einer Position nahe der Stamm länge ein und sichern Sie ihn mit den Verriegelungshaken 14 11 Kurzhol...

Page 13: ...rtungs und Reinigungsarbeiten Netz stecker ziehen Schutzhandschuhe tragen um Verletzungen an den Händen zu vermeiden L Beachten Sie folgendes um die Funktionsfähigkeit des Brennholzspalters zu erhalten Reinigen Sie die Maschine nach Arbeitsende gründ lich Entfernen Sie Harzrückstände Fetten Sie die Spaltsäule regelmäßig ein oder ölen Sie diese mit einem umweltfreundlichen Sprühöl ein Ölstand prüfe...

Page 14: ...s T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Mobil DTE 11 oder gleichwertiges Keine anderen Ölsorten verwenden Der Gebrauch von anderen Ölsorten beeinflusst die Funktion des Hydraulik zylinders G Ga ar ra an nt ti ie e Wir übernehmen 2 Jahre Garantie ab Lieferung des Gerä tes vom Lager des Händlers und zwar für Mängel die durch Material bzw Fabrikationsfehler aufgetreten sind Für Schäden die durch un...

Page 15: ...fen wenn nötig Öl nachfüllen Problem ist nicht zu beheben bitte wenden Sie sich an den Hersteller oder an von ihm benannte Firma Gestänge vom Hersteller oder von ihm benannte Firma nachjustieren lassen richtige Anschlussleitung verwenden Spaltsäule fährt schwankend oder mit starken Vibrationen ein Luft im Kreislauf Spaltsäule nicht ausreichend eingefettet bzw eingeölt Ölstand überprüfen wenn nötig...

Page 16: ...bo ol ls s m ma ac ch hi in ne e p pa ac ck ka ag gi in ng g Do not dispose of electrical devices as domestic waste Dispose of devices accessories and packaging by means of environmentally friendly recycling S Sy ym mb bo ol ls s o op pe er ra at ti in ng g m ma an nu ua al l Threatened hazard or hazardous situation Not observing this instruction can lead to injuries or cause damage to property L ...

Page 17: ...y operate the machine with complete and correctly attached safety equipment and do not alter anything on the machine that could impair the safety Faulty or damaged parts in the device must be replaced immediately Do not spray machine with water this is hazardous due to live components Do not leave the machine standing in the rain or use when raining Store the unused machine in a dry locked place a...

Page 18: ... operate the machine in the direct vicinity of gas or petrol pipes or containers or any other easily inflammable materials S St ta ar rt t u up p Check that the machine is completely and correctly assembled Before using the log splitter make sure each time that there are no faulty connections tears cuts etc there are no damage at the machine all screws are tight check the hydraulic system for any ...

Page 19: ...e splitting column has been sufficiently lubricated to allow its trouble free retraction and extension What type of logs can I split Size of logs Length max 1050 mm Diameter min 100 max 300 mm 8 The log diameter is a recommended guideline figure because thin logs can be difficult to split if they contain knots or if the fibres are too strong logs with a diameter of over 300 mm can be split if the ...

Page 20: ...60 mm lower position of table for logs up to 1050 mm 10 1 Release the locking hooks 13 2 Pull the table out 3 Use the table in a position that comes close to the log length and secure it with the locking hooks 14 11 Splitting short wood 1 upper position of table 2 Place the log on the splitting table L Only split the logs in the direction of the wood fibres Holding screw 12 2 Hold the log tight wi...

Page 21: ...e or cleaning work Wear protective gloves in order to avoid injury to the hands L Observe the following in order to keep the log splitter in good working order Clean the machine thoroughly after you have finished using it Remove any resin remains on the machine Lubricate the splitting column regularly or oil it using environmentally friendly spray oil Check the oil level and change the oil as nece...

Page 22: ...Energol HLP 22 Mobil DTE 11 or equivalent Do not use any other types of oil The use of any other type of oil will adversely affect the operation of the hydraulic cylinder G Gu ua ar ra an nt te ee e The machine is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase delivery against faults due to material or manufacturing errors The guarantee is rendered invalid in the event of any damage ...

Page 23: ...heck the oil level and add more oil if necessary If the problem cannot be rectified refer to the manufacturer or other approved service centre Arrange for manufacturer or authorised company to adjust the rods Use the correct connecting lead Splitting column moves unsteadily or with strong vibrations Air in the circuit Splitting column not sufficiently lubricated or oiled Check the oil level and ad...

Page 24: ...liser les travaux de répara tion de maintenance et d entretien arrêter le moteur et retirer la fiche secteur Pendant le fendage fixer le morceau de bois à l aide des griffes S Sy ym mb bo ol le es s u ut ti il li is sé és s s su ur r l l a ap pp pa ar re ei il l l l e em mb ba al ll la ag ge e Les appareils électriques ne doivent pas être éliminer via les ordures ménagères Éliminer les appareils l...

Page 25: ...avail appropriés pas de vêtements amples ni bijoux ils pourraient être happés par les pièces mobiles L utilisateur est responsable de la machine à l égard de tiers dans la zone de travail Il est interdit aux enfants et aux adolescents de moins de 18 ans d utiliser la machine Il convient de s assurer que des enfants ne soient jamais à proximité de l appareil Ne mettez jamais l appareil en marche lo...

Page 26: ...teur le fabricant dégageant toute responsabilité pour tout dommage encouru Consignes de transport Amener toujours le fendoir à sa position la plus basse avan la t chaque transport du transport Lors empoignez l arceau avec une main et basculez le fendeur de bûches légèrement dans votre direction Le transport du fendeur peut se faire facilement dans cette position dant le transport Pen jauge d huile...

Page 27: ...la machine Portez votre équipement de protection personnelle lunettes visière de protection gants chaussures de protection afin de vous protéger contre d éventuelles blessures 7 Ne jamais fendre de troncs contenant des clous du fil ou d autres objets Le bois fendu et les copeaux de bois rendent la zone de travail dangereuse Risque de trébuchement glissement et de chute Veillez à ce que la zone de ...

Page 28: ... en raccourcissant la course de retour de la lame de fendage 1 Posez le tronc sur la table du fendeur et abaisser le fendoir jusqu environ 2 cm au dessus du tronc par l abaisse ment des deux poignées de com mande 2 Relâchez une poignée de com mande ce qui a pour effet d immo biliser le fendoir sur cette position 3 Débrancher l appareil et retirer la fiche de la prise au secteur 4 Relâchez la deuxi...

Page 29: ...aide à une seconde personne Achèvement du travail Amenez le fendoir à la position inférieure état rétracté Relâchez une poignée de commande Débranchez l appareil et retirez la fiche de la prise au secteur Observer les instructions d entretien et de maintenance E En nt tr re et ti ie en n e et t m ma ai in nt te en na an nc ce e Avant d effectuer des travaux d entretien et de maintenance retirer la...

Page 30: ...er aux déchets 19 L Huile hydraulique Pour le cylindre hydraulique nous recommandons les huiles hydrauliques suivantes Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Mobil DTE 11 ou des huiles équivalentes Ne pas employer d autres sortes d huiles L emploi d autres sortes d huiles se répercute sur le fonctionne ment du cylindre hydraulique C Co on nd di it ti io on ns s d de e G Ga ar ra an n...

Page 31: ...r le niveau d huile le cas échéant en rajouter Problème insoluble Prière de s adresser au constructeur ou à une autre entreprise afin d y remédier Demander au fabricant ou à une entreprise spécialisée désignée par ce dernier de procéder à l ajustage de la tringlerie Employer une ligne appropriée Colonne de fendage se rétracte en oscillant ou en provoquant de fortes vibrations Le circuit contient d...

Page 32: ...ištěním vždy motor vypněte a stroj odpojte od sítě vytažením vidlice ze zásuvky Pevně držte dílec během štípání držáky S Sy ym mb bo ol l z za ař ří íz ze en ní í b ba al le en ní í l l Elektrická zařízen nepatří do domovního odpadu Zařízení příslušenství a předejte k ekologické recyklaci G Gr ra af fi ic ck ké é s sy ym mb bo ol ly y v v n ná áv vo od du u Hrozící nebezpečí nebo nebezpečná situac...

Page 33: ...jsou nejlepší pracujete li s udanými výkonnostními hodnotami Stroj provozujte pouze s řádně namontovanými ochrannými prvky a neměňte na stroji nic co by mohlo ovlivnit bezpečnost práce Stroj neuzpůsobujte a jeho části neměňte Stroj nestříkejte vodou nebezpečí úrazu el proudem Stroj nenechávejte na dešti a stejně tak při dešti nepracujte Stroj uschovejte v suchém místě a ne v dosahu dětí Stroj vypn...

Page 34: ... řádně dotaženy hydrauliku na průsak oleje stav oleje Transportní zátka s těsněním se musí před uvedením do provozu nahradit měřicím kolíkem oleje transportní zátka L Připojení k síti Porovnejte napětí uvedené na typovém štítku stroje s napětím ve Vaší síti Stroj připojte na odpovídající napětí do řádné předpisové zásuvky Použijte kabel s dostatečným průřezem Připojení stroje proveďte přes Fi ochr...

Page 35: ...na jsou hladká a rovně vedena Neštípejte zelené špalky čerstvé Suché uskladněné dřevo rozštípnete snadněji a nebudete mít problémy s častým zakousnutím dřeva jako u vlhkého špalku Obsluha Práce obouruč Neobsluhujte štípač dřeva nikdy ve dvou Nikdy neblokujte ovládací úchyty upínací lišty 1 Přístroj se zapne stisknutím zeleného knoflíku Vyčkejte několik sekund než motor dosáhne svých oráček a než s...

Page 36: ... a pokračujte ve štípání 15 Nikdy nezkoušejte štípat 2 ks dřeva v jednom pracovním kroku 13 Nikdy špalek v průběhu pracovního kroku neměňte neopravovat jeho polohu nebo jej nahrazovat jiným L Nikdy špalek který zřejmě nelze rozštípnout nezkoušejte donutit ke štěpu tím že budete po dobu více sekund tlačit na ovládací madla To může vést k poškození motoru Umístěte kmen znovu na stůl a opakujte štípá...

Page 37: ... mezi oběma označeními je oleje ve stroji dostatek je li hladina oleje pod dolní ryskou je třeba olej doplnit Použijte čistý trychtýř Horní ryska Dolní ryska 6 Zkontrolujte těsnění Nesmí být poškozené Při poškození vyměnit 7 Ćistou měrku vsuňte opět do otvoru Kdy je nutné olej vyměnit První olej je třeba vyměnit po 50 pracovních hodinách potom každých 500 pracovních hodin Zapotřebí jsou dvě osoby ...

Page 38: ...é opotřebení štípacího klínu hydr oleje posunovacích a vodicích částí těsnění a koleček 3 Záruční opravy provádí výrobce nebo jím pověřený zástupce Bližší informace jsou uvedeny v Záručním listě 4 Záruka platí jen při používání originálních náhradních dílů 5 Změny sloužící technickému pokroku jsou vyhrazeny 6 Všechny součásti z umělé hmoty jsou označeny pro tříděnou recyklaci Další likvidaci obalu...

Page 39: ...m nebo jím jmenovanou firmou použít předepsaný kabel štípací sloupek se při zasouvání viklá nebo silně vibruje vzduch v systému Štípací sloupek není dostatečně namazaný tukem nebo olejem kontrola oleje Namažte štípací sloupek tukem nebo nastříkejte olejem v rozprašovači nejde li závada takto odstranit obraťe se na odb firmu štípací sloupek se nezasouvá závada v hydr systému odb firma motor naskočí...

Page 40: ...nder kløvning med spændekloen S Sy ym mb bo ol l a ap pp pa ar ra at t e em mb ba al ll la ag ge e Elektriske apparater hører ikke i hushold ningsaffaldet Tilfør apparater tilbehør og emballage et miljøvenligt genbrug S Sy ym mb bo ol le er r i i b br ru ug gs sa an nv vi is sn ni in ng g Truende fare eller farlig situation Ignorering af disse henvisninger kan medføre kvæstelser eller materielle s...

Page 41: ...ejder bedre og mere sikkert i det angivne effektområde Apparatet må kun anvendes med komplette og korrekt anbragte sikkerhedsindretninger og der må ikke ændres noget på apparatet som kan påvirke sikkerheden Apparatets værktøj eller dele må ikke ændres Spul ikke apparatet med vand farekilde elektrisk strøm Apparatet må ikke stå ude i regn og der må ikke arbejdes i regnvejr Opbevar det kun på et tør...

Page 42: ...nteret komplet og efter reglementerne Kontroller før hver brug Tilslutningskablerne med hensyn til defekte områder revner snit o l Anvend ingen defekte kabler Eventuelle beskadigelser se Sikkert arbejde Om alle skruer er strammede hydraulikken for lækager oliestanden Transporthætten med tætningen skal inden idriftsættelse udskiftes med oliemåleren 6 transporthætten L Nettilslutning Sammenlign på a...

Page 43: ...eteren er en anbefalet referenceværdi fordi tyndt træ kan være vanskeligt at kløve hvis det har knasthuller eller fibrene er for stærke tykkere træ end 300 mm kan kløves når fibrene er glatte og løse Forarbejd ingen grønne træstammer Det er meget nemmere at kløve tørre oplagrede træstammer Disse hænger ikke så tit fast i maskinen som grønt vådt træ Betjening Tohåndsbetjening Brændekløveren må aldr...

Page 44: ...n kan ikke mere løsnes manuelt 15 Låseskrue 12 I dette tilfælde benytter du følgende fremgangs måde 1 Sluk for apparatet 2 Fastgør bordet i den øverste position 3 Tænd apparatet og fortsæt spalteproceduren Kløv aldrig to stammer i én arbejdsgang Læg ikke mere træ på og udskift ikke træ under arbejdsprocessen L Fremtving aldrig kløvning af en stamme ved at opretholde fremføringen i flere sekunder D...

Page 45: ...n og olietætnin gen 4 Før målepinden igen ind i åbningen til stoppet 5 Træk oliemålepin den ud igen Når oliestanden er mellem de to markeringer er der nok olie i beholderen Hvis oliestanden er under den nederste markering skal der efterfyldes olie ved hjælp af en ren tragt nederste markering øverste markering 6 Kontroller olie tætningen Udskift den i tilfælde af beskadigelser 7 Før målepinden igen...

Page 46: ...l sendes til producenten som også afgør hvad der skal udføres gratis Garantien omfatter arbejds og materialeudgifter i forbindelse med udbedringen af den eventuelle fejl Garantien dækker ikke normal slitage af kløvekile hydraulikolie føringer tætninger og løbehjul Alle garantireparationer udføres af producenten undtagen hvis vi udtrykkeligt giver et andet værksted besked på at udføre dem Garantien...

Page 47: ...tioner Luft i kredsløbet Kløvesøjlen ikke tilstrækkeligt fedtet eller olieret Kontroller oliestanden efterfyld om nødvendigt olie Smør kløvesøjlen eller sprøjt med miljørigtig sprøjteolie Hvis problemet ikke kan afhjælpes kontakt producenten eller et autoriseret firma Spaltesøjlen kører ikke tilbage Hydraulikpumpe defekt Kontakt producenten eller et autoriseret firma til afhjælpning af problemet M...

Page 48: ...egt Attentie Voor reparatie onderhouds en reinigingswerkzaamheden de motor uitschakelen en de netstekker uit de contactdoos halen Houd het werkstuk tijdens het kloven vast met de klembekken S Sy ym mb bo oo ol l t to oe es st te el l v ve er rp pa ak kk ki in ng g Elektrische toestellen horen niet bij het huisvuil Toestellen accessoires en verpakking naar een milieuvriendelijke recyclage verwijder...

Page 49: ...dienen uit de buurt van het apparaat te worden geweerd Zet het toestel nooit aan terwijl niet betrokken personen in de buurt zijn Laat de machine niet zonder toezicht achter Zorg dat uw werkomgeving op orde is Rommel kan ongevallen veroorzaken Overbelast de machine niet U werkt beter en zeker met de juiste belasting van de machine Werk alleen met alle veiligheidsvoorzieningen op de juiste wijze aa...

Page 50: ...lokkeer de wielen met keilen om een rollen tijdens het werken te vermijden Let er op dat de werkplek de volgende voorwaarden vervult slipbestendig vlak geen struikelgevaren voldoende lichtomstandigheden Gebruik de machine niet in de buurt van aardgas benzinegoten of andere licht ontvlambare materialen I In ng ge eb br ru ui ik kn na am me e Overtuigt u zich er van dat het apparaat compleet en volg...

Page 51: ...schermen Splijt alleen hout dat aan de max te verwerken lengte van 1050 mm voldoet L Controleer vóór het splijten of de splijtzuil voldoende is gevet opdat deze zonder problemen kan in en uitschuiven Wat kan ik splijten Maten van de te splijten stammen Lengte van het hout max 1050 mm Diameter van het hout min 100 max 300 mm De diameter van het hout is een aanbevolen richtwaarde omdat dun hout kan ...

Page 52: ...rste positie van het tafelblad v 1 Maak de vergrendelingshaken los 2 Trek het tafelblad naar buiten 3 Plaats de tafel in een positie van ongeveer de stamlengte elingshaken en beveilig deze met de vergrend Korthout splijten felblad P an de splijter riaal uitsluitend in de 3 Onderste V plijter estig de tafel in de bovenste positie 1 ovenste positie van het ta 2 laats de stam op de tafel v B L Bewerk...

Page 53: ...actdoos halen ne Dra tsels aan de handen te ver L te behouden lijtzuil regelmatig in of olie deze met een i olie in e slangen en kage en een plijtmes slijpen n langere gebruiksduur bij een ag veiligheidshandschoenen om le mijden Neem het onderstaande in acht om de functionaliteit van de brandhoutsplijter Reinig de machine grondig na het beëindigen van het werk Verwijder harsresten Vet de sp milieu...

Page 54: ...he oliesoorten aan Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 2 Mobil DTE 11 of gelijkwaardige olie Gebruik geen andere oli oliesoorten beïnvloedt de functie van de hydraulische cilinder Wij aanv ng van het aarden 2 jaare garantie vanaf leveru apparaat vanuit het magazijn van de handelaar en voor gebreken die zijn opgetreden door materiaal resp Fabricagefouten Voor schade die ontstaat door ...

Page 55: ...etin Oliepeil controleren indien noodzakelijk olie bijvullen Probleem kan niet worden opgelost gelieve contact o te nemen met de fabrikant of een door hem genoemde firma Stang d laten afstellen Correcte aanslu Splijtkolom schuift schom de ingevet resp Oliepeil controleren indien noodzakelijk olie bijvullen e Pro rden opgelost gelieve contact op te melend of met veel trillingen in Lucht in de kring...

Page 56: ...wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego Podczas rozkroju element trzymać za pomocą łap S Sy ym mb bo ol l u ur rz zą ąd dz ze en ni ie e o op pa ak ko ow wa an ni ie e Urządzeń elektrycznych nie należy usuwać z zanieczyszczeniami komunalnymi Urządzenia wyposażenie i opakowanie usunąć jako surowce wtórne chroniąc w ten sposób środowisko naturalne S Sy ym mb bo ol le e w w I In ns st tr ru uk kc cj ji i ...

Page 57: ...ada w miejscu użytkowania maszyny w stosunku do osób trzecich Dzieci oraz młodzież poniżej lat 18 nie mogą obsługiwać maszyny Dzieci muszą pozostawać z dala od urządzenia Nie należy pozostawiać urządzenia bez dozoru Nigdy nie używaj urządzenia gdy w pobliżu są osoby nie biorące udziału w pracy Na stanowisku pracy należy utrzymywać porządek Następstwem nieporządku może być zaistnienie wypadków Nie ...

Page 58: ...owskaz należy wymienić na korek transportowy L Lo ok ka al li iz za ac cj ja a u ur rz zą ąd dz ze en ni ia a W celu uniemożliwienia maszynie toczenia się podczas pracy należy zablokować koła klinem Należy zwrócić uwagę żeby stanowisko pracy spełniało następujące wymagania nie stwarzało zagrożenia poślizgnięciem było równe nie stwarzało zagrożenia potknięciem posiadało wyszarczające oświetlenie Ni...

Page 59: ...ni na jej ruchomych podzespołach W celu ochrony rąk przed obrażeniami należy zachować odpowiedni odstęp od wyrzynka popychacza i klina rozszczepiającego Rozszczepiać można wyłącznie drewno którego maksymalna długość nie przekracza 1050 mm L Sprawdzić przed łupaniem czy kolumna łuparki jest nasmarowana tak aby mogła bez problemów wsuwać się i wysuwać Co można rozszczepiać Wielkość wyrzynków przezna...

Page 60: ...ku drążku poprzez umieszczenie śruby mocującej na odpowiedniej wysokości Ustawienie wysokości stołu górna pozycja płyty stołu dla pni do 560 mm dolna pozycja płyty stołu dla pni o wysokości do 1050 mm 1 Poluzuj haki ryglujące 13 10 2 Wyciągnij płytę stołu 3 Umieść stół w pozycji zbliżonej do długości pieńków i zabezpiecz go hakami ryglującymi 14 11 Łupanie drewna krótkiego 1 górna pozycja płyty st...

Page 61: ...zeniu pracy należy dokładnie oczyścić maszynę Usunąć pozostałości żywicy Regularnie smarować kolumnę łuparki lub oliwić ją nieszkodliwym dla środowiska rozpylonym olejem Badać stan oleju lub wymienić olej Regularnie sprawdzaj szczelność i stan węży hydraulicznych Ostrzenie noża rozłupującego Po dłuższej eksploatacji i przy zmniejszeniu wydajności łuparki oraz przy lekkim odkształceniu ostrza nóż n...

Page 62: ...ową padku 9 anu oleju do Dane techniczne 5 Ponownie założyć uszczelkę i korek spustow 6 Stosując czysty lejek wlać do maszyny hydrauliczny 4 0 Liter Oczyścić pręt pomiaru st 8 Sprawdzić stan techniczny uszczelki olejowej W przy uszkodzeń uszczelka musi zostać wymieniona Ponownie włożyć aż do oporu pręt pomiaru st otworu Dane techniczne odel ASP 5 5 M Typ ASP 5 5 Siła rozszczepiania 55 kN 5 5 t 10 ...

Page 63: ...unek obrotów silnika nika erunek usunięcia zakłócenia rozłupująca nie pozwala się wprowadzić Sprawdzić kierunek obrotów sil prąd trójfazowy Przestawić ki obrotów sk lpp 58 prąd zmienny W celu należy nawiązać kontakt z producentem lub wskazaną przez niego firmą Silnik urządzenia nie podejmuje Brak napięcia sieciowego jfazowych Uszkodzony przewód zasilania sieciowego Niesprawny silnik elektryczny ow...

Page 64: ... at t f fö ör rp pa ac ck kn ni in ng g Elektrisk utrustning får inte slängas med övriga sopor Lämna apparater tillbehör och till miljöstation S Sy ym mb bo ol le er r I I b br ru uk ks sa an nv vi is sn ni in ng ge en n En fara hotar eller farlig situation Om denna symbol resp hänvisning inte beaktas finns risk för att personer kan skada sig eller maskinen resp andra föremål kan ta skada L Viktig...

Page 65: ...alla skyddsanordningar är monterade enligt anvisningarna och förändra ingenting på maskinen som skulle kunna påverka säkerheten Förändra ingenting på maskinen Rengör maskinen aldrig med en vattenstråle riskfaktor elektrisk ström Låt maskinen aldrig stå ute i regn och använd den inte när det regnar Förvara maskinen endast på en torr plats och där barn inte kann komma åt den Stäng av maskinen och dr...

Page 66: ...ta ag ga an nd de e Kontrollera att maskinen är komplett monterad och att alla anvisningar har beaktats i samband med monteringen Kontrollera följande inför varje gång som du använder maskinen Om anslutningsledningar är skadade sprickor snitt eller dylikt Använd inga defekta ledningar Om själva maskinen eventuellt kan vara skadad se avsnittet Säker användning Om alla skruvar är ordentligt åtdragna...

Page 67: ...va Storlek på stockarna Längd på stocken max 1050 mm Diameter på stocken min 100 max 300 mm Diametern är ett rekommenderat riktvärde eftersom Tunnare stockar kan vara svåra att klyva om de innehåller kvisthål eller om fibrerna är för starka Tjockare trä än 300 mm kan klyvas om fibrerna är glatta och mjuka Klyv inga gröna stockar Torra lagrade stockar går mycket enklare att klyva och fastnar inte l...

Page 68: ...t ta bort trät för hand Då gör Du så här 1 Stäng av apparaten 2 Spärra bordet i det övre läget 3 Sätt igång apparaten och fortsätt med klyvningen 15 Låsskruv 12 Klyv aldrig två stockar i ett och samma moment Lägg aldrig på extrastockar eller byt ut stockar under pågående klyvning L Försök aldrig framtvinga klyvning genom att hålla kvar påskjutningen i flera sekunder Detta kan förorsaka skada på ma...

Page 69: ...llen Om oljenivån ligger nedanför den nedre markeringen måste man fylla på olja Använd en ren tratt nedre markering övre markering 6 Kontrollera olje tätningen Om den är skadad måste den bytas ut 7 Sätt tillbaka stickan i öppningen så långt in det går 19 När skall oljan bytas 16 Första oljebyte efter 50 arbetstimmar därefter var 500 e arbetstimme Här krävs två personer Utbyte 1 Klyvpelaren måste v...

Page 70: ...skickas till vår fabrik Beslutet att kostnadsfritt leverera reservdel åligger oss Garantin gäller inte normal förslitning på kniv hydraulolja styrningar tätningar och löphjul Förekommande garantiarbeten utförs av oss eller av ett av oss rekommenderat serviceställe Vårt uttryckliga medgivande krävs för att låta utföra garantireparation genom annan firma Garantin är endast tillämplig vid användning ...

Page 71: ...ioner Luft i kretsloppet Klyvningspelaren är inte tillräckligt infettad resp Inoljad Kontrollera oljenivån Fyll ev på olja Fetta in klyvningspelaren eller olja in den med en miljövänlig sprayolja Om problemet inte löses Kontakta tillverkaren eller av denne angivet företag Klyvpelaren går inte in Defekt hydraulikpump Kontakta tillverkaren eller av denne angivet företag Motorn startar men klyvpelare...

Page 72: ...ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Postfach 21 64 59209 Ahlen Germany Tel 0 23 82 8 92 0 Fax 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de ...

Reviews: