background image

 

72

ƒ

 

A csatlakozó vezetékeken lév

ő

 csatlakozó dugóknak gumi, 

puha PVC vagy más, azonos mechanikai szilárdságú 
h

ő

relágyuló anyagból kell készülniük vagy ilyen anyaggal 

bevontnak kell lenniük. 

ƒ

 

A csatlakozó vezeték elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy 
ne zavarjon, ne tekeredjen meg, ne törjön meg, és a 
hálózati csatlakozás ne legyen nedves. 

ƒ

 

Kábeldob használata esetén a kábelt teljesen tekerje le.  

ƒ

 

Ne használjon nem erre a célra rendeltetett kábelt. Védje a 
kábelt h

ő

t

ő

l, olajtól és éles szegélyekt

ő

l. Ne használja a 

kábelt arra, hogy a dugaszolóaljzatból a csatlakozó dugót 
kihúzza. 

ƒ

 

Ellen

ő

rizze rendszeresen a hosszabbító kábelt és cserélje 

ki, ha sérült. 

ƒ

 

Ne használjon hibás csatlakozó vezetéket. 

ƒ

 

Ne használjon ideiglenes elektromos csatlakozásokat. 

ƒ

 

A védelmi berendezéseket soha ne hidalja át vagy 
helyezze üzemen kívül. 

ƒ

 

A berendezést hibaáramvéd

ő

 kapcsolóval (30 mA) 

csatlakoztassa. 

 

  

Az elektromos csatlakozást ill. a gép elektromos 
alkatrészeinek javítását regisztrált villanyszerel

ő

 vagy 

ügyfélszolgálataink egyike végezze. A helyi el

ő

írásokat 

különösen a védelmi intézkedések vonatkozásában be 
kell tartani. 

  A gép más alkatrészein javításokat a gyártó, illetve 

ügyfélszolgálatainak egyike végezhet. 

  

Csak eredeti cserealkatrészek, tartozékok vagy külön 
tartozékok használhatók. Más alkatrészek és más 
tartozékok használatával a felhasználó számára 
balesetek következhetnek be. Az ebb

ő

l ered

ő

 károkért a 

gyártó nem vállal felel

ő

sséget. 

 
 

M

M

ű

ű

k

k

ö

ö

d

d

é

é

s

s

i

i

 

 

e

e

l

l

v

v

 

 

A páramentesít

ő

 készülék kondenzációs elven m

ű

ködik. 

 

A készülékben a beszívott leveg

ő

 egy sz

ű

r

ő

n és egy h

ű

t

ő

 

elemen áramlik keresztül, ahol a páratartalom folyadék 
állapotú vízcseppekké kondenzálódik. A vízcseppek ezután a 
kondenzvízfelfogó tálba, onnan a víztartályba folynak, a 
száraz, hideg leveg

ő

 a készülék kondenzátorán keresztül 

áramlik és felmelegítve ismét a helyiség légterébe fúvódik. A 
kifújt leveg

ő

 h

ő

mérséklete kb. 2 - 5 °C-kal a szobah

ő

mérséklet 

fölött van. Ez a h

ő

nyereség a kompresszorba és a ventilátorba 

táplált energiából, valamint abból a h

ő

b

ő

l származik, mely a 

vízg

ő

z kondenzációja során keletkezik.

 

A helyiség leveg

ő

jének folyamatos körforgása miatt a leveg

ő

 

relatív páratartalma fokozatosan csökken, ami gyorsan és 
kíméletes módon kiszárítja a helyiséget. 

 

L

 

A leveg

ő

ben lév

ő

 vízg

ő

z könnyedén, akadálymentesen 

mozog a leveg

ő

n keresztül. Ezért fontos a helyiség minél 

tökéletesebb „leszigetelése“, az ajtókat és ablakokat 
zárva kell tartani, és minimálisra kell csökkenteni a ki-be 
járást a szobából. Ellenkez

ő

 esetben jelent

ő

sen 

lecsökken a készülék szárítási hatásfoka. 

 
 

Alváz szerelése

 

 

Négy db M6x40 hatlapú csavarral és A6,4 alátét segítségével 
rögzítse az (1) szállító fogantyút. 

 

 

 

P

P

á

á

r

r

a

a

m

m

e

e

n

n

t

t

e

e

s

s

í

í

t

t

ő

ő

 

 

k

k

é

é

s

s

z

z

ü

ü

l

l

é

é

k

k

 

 

f

f

e

e

l

l

á

á

l

l

l

l

í

í

t

t

á

á

s

s

a

a

 

 

 

Felállítás 

A páramentesít

ő

 készüléket lehet

ő

ség szerint a kiszárítandó 

helyiség közepén kell felállítani olymódon, hogy megfelel

ő

 

légáramlást lehessen elérni az egész helyiségben. 
Ha ez nem lehetséges, akkor a páramentesít

ő

t úgy kell 

felállítani, hogy a készülék akadálytalanul be tudja szívni, és ki 
tudja fújni a leveg

ő

t. 

 

A faltól mért távolság legalább 10 cm legyen. 

 

Állítsa fel a páramentesít

ő

 készüléket 

 

vízszintesen, hogy a kondenzvíz akadálytalanul 
kifolyhasson, 

 

 

ne valamilyen h

ő

forrás (pl. f

ű

t

ő

test) közelében. 

 

L

 

Ügyeljen arra, hogy a kiszárítandó helyiségben az ajtók 
és ablakok zárva legyenek. 

 

 

Hálózati csatlakozás 

Hasonlítsa össze a készülék típustábláján megadott 
feszültséget, pl. 230 V a hálózati feszültséggel és a 

gépet a 

megfelel

ő

 és el

ő

írásszer

ű

en földelt 

dugaszolóaljzatba 

csatlakoztassa. 
Schuko-hálózati csatlakozó, 230 V hálózati feszültség 
hibaáram véd

ő

kapcsolóval 

 

 

Hálózati biztosíték 

10 A

  

 

 

Ü

Ü

z

z

e

e

m

m

b

b

e

e

 

 

h

h

e

e

l

l

y

y

e

e

z

z

é

é

s

s

 

 

 

Üzembe helyezés el

ő

tt 

A páramentesít

ő

 készülék szállítása fekv

ő

 helyzetben vagy 

45°-nál hegyesebb d

ő

lésszögben történt? 

L

 

A használatbavétel el

ő

tt legalább egy óráig hagyja a 

készüléket függ

ő

leges helyzetben állni. 

Summary of Contents for ALE 500

Page 1: ...eguridad Repuestos Página 60 Légnedvesség elvonó berendezés Eredeti használati utasítás Biztonsági tudnivalók Pótalkatrészek 70 oldal Odvlaživač zraka Originalne upute za rad sigurnosne upute rezervni dijelovi Strana 80 Deumidificatore Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 89 Luchtontvochtiger Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Reserveond...

Page 2: ...chnische Daten 8 Schaltplan 9 Kältekreislauf 9 Ersatzteile 10 Garantie 10 E EG G K Ko on nf fo or rm mi it tä ät ts se er rk kl lä är ru un ng g Nr S No 10831 entsprechend der Richtlinie 2006 95 EG Hiermit erklären wir ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany in alleiniger Verantwortung dass das Produkt Luftentfeuchter Typ HT 500 CSTE4 Modell ALE 500 Seriennummer 000001 020000 konform i...

Page 3: ...i in nw we ei is se e Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme dieses Er zeugnisses die folgenden Hinweise und die Unfallverhü tungsvorschriften Ihrer Berufsgenossenschaft bzw die im jeweiligen Land gültigen Sicherheitsbestimmungen um sich selbst und andere vor möglichen Verletzungen zu schützen L Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen weiter die mit dem Gerät arbeiten L Bewahren Sie ...

Page 4: ...end in eine Kondenswasserschale und weiter in den Wasserbehälter während die getrocknete kalte Luft durch den Kondensator des Gerätes geleitet und aufgeheizt wieder in den Raum geblasen wird Die Temperatur der ausgeblasenen Luft liegt ca 2 5 C über der Raumtemperatur Dieser Wärmegewinn entsteht durch die dem Kompressor und Ventilator zugeführte Energie sowie der Wärme die beim Kondensieren des Was...

Page 5: ...zeige Betriebsstundenzähler 5 Taste Luftfeuchtigkeitswert verringern 6 Bildzeichen Abtauen 7 Bildzeichen Ventilator läuft 8 Bildzeichen Wasserauffangbehälter voll 9 Bildzeichen Entfeuchtungsbetrieb Daueranzeige Gerät entfeuchtet Kompressor und Ventilator eingeschaltet blinkende Anzeige Gerät entfeuchtet nicht Kompressor ausgeschaltet Ventilator eingeschaltet Störungsanzeige Wenn die Störungsfehler...

Page 6: ...hen und der Störungsfehler E4 angezeigt Wird der Wasserauffangbehälter nicht sofort geleert ertönt alle 5 Minuten ein Signalton Entfernen des Wasserauffangbehälters 1 Schalten Sie das Gerät aus 2 Öffnen Sie die Gehäusetür 3 Entfernen Sie den Behälter Pos 2 und entleeren Sie ihn unverzüglich 4 Setzen Sie den Behälter wieder ein Achten Sie darauf dass Sie den Behälter in die richtige Position bringe...

Page 7: ...ger oder klopfen Sie den Filter leicht aus Starke Verschmutzung Waschen Sie den Filter mit lauwarmer Seifenlauge max 40 C vorsichtig aus und lassen ihn anschließend gut trock nen Setzen Sie den Filter zum Trocknen nicht der Sonne oder anderen Wärmequellen aus Einsetzen des Filters Schieben Sie den Filter wieder in die Abdeckung Beachten Sie beim Einsetzen folgendes Bevor Sie den Filter einsetzen m...

Page 8: ...te liegen nicht im Arbeitsbereich a Raumtemperatur überprüfen 5 C bis 32 C b Luftfeuchtigkeit überprüfen mind 30 r F c eingestellten Luftfeuchtigkeitswert überprüfen eventuell anderen Wert einstellen Luftfilter verschmutzt Luftfilter reinigen siehe Reinigung und Wartung Luftzufuhr oder Abluft blockiert überprüfen eventuell Gerät anders positionieren Mindestabstand 10 cm zur Wand beachten a Gerät v...

Page 9: ...00 Baujahr siehe letzte Seite Luftdurchsatz 350 m h Nenn Leistung 900 W Nenn Stromaufnahme 4 2 A max Leistung 1150 W max Stromaufnahme 5 9 A Leistung Ventilator 40 W Stromversorgung 230 V 50 Hz Netzabsicherung 10 A Temperaturbereich 5 32 C Luftfeuchtebereich 30 90 relative Feuchte Entfeuchtungsleistung bei 30 C 80 r F 50 l 24 h Schutzklasse IP X0 Gefrierdruck 2 5 MPa Dampfdruck 1 0 MPa Kältemittel...

Page 10: ...9 S Sc ch ha al lt tp pl la an n K Kä äl lt te ek kr re ei is sl la au uf f ...

Page 11: ...ilter 5 417611 Transportrad 6 417612 Abdeckung vorn 7 417615 Abdeckung hinten 8 417613 Tür 9 417622 Schwimmer kpl 10 417618 Sicherheitsaufkleber 11 417658 Schalterblende Aufkleber Bei Ersatzteilbestellung unbedingt angeben Luftentfeuchtertyp Baujahr und Ersatzteilnummer Sonst ist eine korrekte Lieferung nicht möglich G Ga ar ra an nt ti ie e Bitte beachten Sie die beiliegende Garantieerklärung ...

Page 12: ...nt circuit 19 Spare parts 20 Guarantee 20 E EC C D De ec cl la ar ra at ti io on n o of f C Co on nf fo or rm mi it ty y No S No 10831 according to Directive 2006 95 EC We ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany herewith declare under our sole responsibility that the product Luftentfeuchter Air dehumidifier type HT 500 CSTE4 model ALE 500 Serial number 000001 020000 is conform with the...

Page 13: ...ciation and the safety provisions applicable in the respective country in order to protect yourself and others from possible injury L Pass the safety instructions on to all persons who work with the machine L Keep these safety instructions in a safe place Make yourself familiar with the equipment before using it by reading and understanding the operating instructions Only use this machine for the ...

Page 14: ...r of the device heated and blown again into the room The temperature of the blown out air is approx 2 5 C above the room temperature This increase of heat is caused by power introduced in the compressor and fan and by heat which is released by the condensation of the water vapour The relative humidity of air is gradually reduced thanks to continuous recirculation of the room air through the device...

Page 15: ... Relative humidity in or fault display 3 Increase RH button 4 Operating hour counter 5 Reduce RH button 6 Defrosting icon 7 Fan ON icon 8 Water container full icon 9 Dehumidification mode icon Continuous display dehumidfication is running compressor and fan on Flashing display dehumidification is not running compressor off fan on Fault code If the fault codes E3 E4 E5 are indicated in the RH displ...

Page 16: ...stic signal will sound The icon and the fault code E4 will be displayed Another acoustic signal will sound every 5 minutes if the water collecting container is not immediately emptied Removing the water collecting container 1 Turn off the device 2 Open the enclosure door 3 Remove the container pos 2 and empty is immediately 4 Re insert the container Make sure that the container is correctly positi...

Page 17: ... 4 downwards from the cover Slight contamination Use a vacuum or slightly knock off the filter to clean it Bad contamination Carefully wash the filter in luke warm soapy solution max 40 C and then allow it to dry well Do not expose the filter to sunlight or other heat sources to dry it Inserting the filter Slide the filter in the cover again Note the following when inserting Before inserting the f...

Page 18: ... b Check the humidity of air at least 30 RH c Check the set humidity value and set another value if required Air filter contaminated Clean the air filter see Cleaning and Maintenance Air supply or exhaust air outlet blocked Check Place the device on another location of required adhere to the minimum distance to walls 10 cm a Interior of the device heavily contaminated b Refrigerant circuit defecti...

Page 19: ...e last page Air flow rate 350 m h Rated power 900 W Rated current consumption 4 2 A Max power 1150 W Max current consumption 5 9 A Power fan 40 W Electrical power supply 230 V 50 Hz Power system fuse protection 10 A Temperature range 5 32 C Humidity of air range 30 90 rel humidity of air Dehumidification performance at 30 C 80 RH 50 l 24 h Protection class IP X0 Freezing pressure 2 5 MPa Vapour pr...

Page 20: ...19 W Wi ir ri in ng g d di ia ag gr ra am m R Re ef fr ri ig ge er ra an nt t c ci ir rc cu ui it t ...

Page 21: ... filter 5 417611 Castor 6 417612 Front cover 7 417615 Rear cover 8 417613 Door 9 417622 Float switch cpl 10 417618 Safety label 11 417658 Instruction label for control panel Always indicate the following when ordering spare parts Air dehumidifier type year of fabrication and spare part number Otherwise no delivery is possible G Gu ua ar ra an nt te ee e Please note the attached guarantee declarati...

Page 22: ...n des défauts 28 Caractéristiques techniques 28 Schéma électrique 29 Circuit frigorifique 29 Pièces de rechange 30 Garantie 30 D Dé éc cl la ar ra at ti io on n d de e c co on nf fo or rm mi it té é C CE E N S No 10831 selon la Directive 2006 95 CE Par la présente nous ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Luftentfeuchter D...

Page 23: ... autres risques résiduels manifestes n existent pas en cas de respect des précautions de sécurité C Co on ns si ig gn ne es s d de e s sé éc cu ur ri it té é Avant la mise en service de l appareil lire et respecter les consignes suivantes et les dispositions de prévention des accidents des associations professionnelles ainsi que les dispositions de sécurité applicables dans le pays d utilisation d...

Page 24: ...nue dans l air condense et forme des gouttes d eau Les gouttes d eau s écoulent ensuite vers un bac collecteur d eaux de condensation et de là vers le réservoir d eau tandis que l air séché et refroidi passe par le condensateur de l appareil où il est réchauffé et recyclé dans le local La température de l air soufflé se situe à env 2 5 C au dessus de la température ambiante du local Cette augmenta...

Page 25: ...ransporter l appareil qu en position debout 9 Lorsque l appareil ne fonctionne pas ou que le fonctionnement s arrête pour une raison inconnue voir Défauts possibles 10 Lorsque le déshumidificateur d air est en service le compresseur produit des rejets thermiques et la température ambiante augmente légèrement Ce phénomène est tout à fait normal Panneau de commande 1 Touche ON OFF MARCHE ARRET 2 Aff...

Page 26: ...ivrage terminé le déshumidificateur d air active le service de déshumidification de nouveau et le symbole s éteint Compteur des heures de service Le déshumidificateur d air est équipé d un compteur d heures de service Lorsque le déshumidificateur d air est mis en service l écran affiche le nombre d heures pendant lesquelles l appareil a déjà été en service Pendant la durée de service de l appareil...

Page 27: ...fectuées par le S A V Utiliser exclusivement des pièces de rechange d origine L utilisation de toute autre pièce peut provoquer des dégâts imprévisibles et des blessures Nettoyage Filtre à air Les contaminations du filtre à air diminuent le rendement du déshumidificateur d air provoquent des contaminations de l intérieur de l appareil L Nettoyer le filtre régulièrement en fonction des conditions d...

Page 28: ...er un nettoyage profond Vérifier l état correct du déshumidificateur d air afin de garantir la fiabilité du fonctionnement du déshumidificateur d air Couvrir le déshumidificateur d air avec soin D Dé éf fa au ut ts s p po os ss si ib bl le es s En cas d apparition d un défaut arrêter l appareil et retirer la fiche de la prise de courant Défaut Cause possible Elimination Le moteur ne démarre pas Ab...

Page 29: ...des défauts Les défauts suivants peuvent être affichés sur l indicateur 2 Humidité relative de l air Défaut Erreur E3 Capteur d humidité défectueux E4 Réservoir collecteur d eau plein E5 Capteur du circuit frigorifique défectueux L Lorsque les messages d erreur E3 ou E5 s affichent veuillez vous adresser au constructeur ou au S A V pour éliminer le défaut C Ca ar ra ac ct té ér ri is st ti iq qu u...

Page 30: ...29 S Sc ch hé ém ma a é él le ec ct tr ri iq qu ue e C Ci ir rc cu ui it t f fr ri ig go or ri if fi iq qu ue e ...

Page 31: ...Couvercle avant 7 417615 Couvercle arrière 8 417613 Porte 9 417622 Flotteur cpl 10 417618 Etiquette de sécurité 11 417658 Cache d interrupteur autocollant Impérativement indiquer avec chaque commande de pièce de rechange Le type de déshumidificateur d air l année de construction et la référence de la pièce de rechange En cas d absence de ces indications une fourniture correcte n est pas possible G...

Page 32: ...ни неизправности 37 Индикация за повреда 38 Технически данни 38 Ел схема 39 Циркулация на студа 39 Pезервни части 40 Гаранция 40 Д Де ек кл ла ар ра ац ци ия я з за а с съ ъо от тв ве ет тс ст тв ви ие е с с E EG G н но ор рм ми ит те е S No 10831 съгласно Директивата на ЕО 2006 95 EO С настоящото ние ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany декларираме на своя отговорност че продуктът ...

Page 33: ...при неизправни присъединителни кабели Допир до части под напрежение при отворени електрически елементи Въпреки всички предприети мерки могат да съществуват остатъчни рискове които не са очевидни У Ук ка аз за ан ни ия я з за а б бе ез зо оп па ас сн но ос ст т Поради тази причина прочетете и спазвайте преди пускането в експлоатация на това изделие следните указания и предписанията за предотвратява...

Page 34: ...Използването на други резервни части може да доведе до злополуки с ползвателя За произтекли от това щети производителят не носи отговорност П Пр ри ин нц ци ип п н на а д де ей йс ст тв ви ие е Въздушният дехидратор работи на принципа на кондензацията Въздухът в помещението се всмуква през филтър и охлаждащ елремент където водните пари от въздуха кондензират до водни капки След това водните капки ...

Page 35: ...а влажност на въздуха в помещението 7 Изпразнете резервоара ако е пълен След това отново поставете празния воден резервоар за да може уредът да работи отново 8 Транспортирайте уреда само в изправено положение 9 Ако уредът не работи или работата прекъсне внезапно по неизвестни причини виж Възможни повреди 10 Когато въздушният дехидратор работи компресорът отделя топлина и температурата в помещениет...

Page 36: ...След приключване на размразяването въздушният дехидратор отново се включва на режим за дехидратация и символът изгасва Брояч на работните часове Въздушният дехидратор е оборудван с брояч на работните часове Щом въздушният дехидратор се включи на дисплея се показват работните часове в които уредът е работил Докато уредът е включен това време се добавя към вече изтеклото време И Из зт ти ич ча ан не...

Page 37: ...т описаните в настоящия раздел могат да се извършват само от сервиза Да се използват само оригинални части Други части могат да предизвикат непредвидими повреди и наранявания Почистване Въздушен филтър Замърсеният филтър намалява ефективността на въздушния дехидратор води до замърсяване на вътрешността на уреда L Почиствайте филтъра редовно според условията на експлоатация Отстраняване на филтъра ...

Page 38: ...пвайте щепсела Неизправност Възможна причина Отстраняване Двигателят не тръгва няма напрежение в мрежата проверете предпазителя съединителният кабел е дефектен да се провери от електроспециалист Сборният воден резервоар е пълен изпразнете водния сборен резервоар Влажността на въздуха в помещението е по ниска от настроената проверете настроената стойност на влажността на въздуха евентуално настройт...

Page 39: ...зервоар е пълен E5 Сензор за циркулацията на студа дефектен L Ако се появят съобщенията за повреда E3 и E5 се обърнете за решаване на проблема към производителя съответно сервиза Т Те ех хн ни ич че ес ск ки и д да ан нн ни и Tип HT500 CSTE4 Модел ALE 500 година на производство виж последна страница Преминаване на въздух 350 m h Номин мощност P1 900 W Номин консум на ток 4 2 A макс мощност P1 1150...

Page 40: ...39 Е Ел л с сх хе ем ма а Ц Ци ир рк ку ул ла ац ци ия я н на а с ст ту уд да а ...

Page 41: ... колело 6 417612 Покритие отпред 7 417615 Покритие отзад 8 417613 Врата 9 417622 Поплавък компл 10 417618 Стикер за безопасност 11 417658 Бленда стикер При поръчка на резервни части задължително посочвайте типа на въздушния дехидратор годината на производство и номера на резервната част Иначе не е възможна коректна доставка Г Га ар ра ан нц ци ия я Моля вземете под внимание приложената гаранционна...

Page 42: ...Skladování 46 Možné poruchy 47 Ukazatel poruch 47 Technická data 48 Plán zapojení 48 Plán oběhu chladiva 49 Seznam náhradních dílů 49 Záruka 49 E ES S P Pr ro oh hl lá áš še en ní í o o s sh ho od dě ě Č S No 10831 Podle směrnice ES 2006 95 Zde a tímto prohlašujeme ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany na vlastní zodpovědnost že výrobek Luftentfeuchter Odvlhčovač vzduchu Typ HT 500 C...

Page 43: ...ovozu pečlivě prostudujte následné pokyny a soubor opatření chránících před úrazem a dodržte ve Vaší zemi platné bezpečnostní podmínky Jen tak ochráníte sebe a další osoby před možným zraněním L Bezpečnostní pokyny předejte všem dalším osobám ketré přístroj obsluhují L Bezpečnostní pokyny pečlivě uschovejte pro další případné použití Před uvedením do činnosti se nejprve prostřednictvím návodu s př...

Page 44: ... činností kompresoru a ventilátoru a uvolněním tepla při kondenzaci vodních par Vlivem stálé cirkulace vzduchu je snižována relativní vlhkost vzduchu a tak je docíleno vysušení místností L Vodní páry se ve vzduchu pohybují lehce a bez omezení Proto je důležité při odvlhčování místnost co nejvíce uzavřít t zn že okna a dveře musí být zavřena a event další průchod vzduchu místností co nejvíce omezen...

Page 45: ...tliže ukazatel poruchy E3 E4 E5 na ukazateli 2 relativní vlhkost ukazuje poruchu viz kapitolu Možné poruchy Uvedení do provozu L Po zasunutí vidlice do zásuvky el energie se rozezvučí signální tón Jestliže k tomu nedojde překontrolujte přívodní kabel zásuvku a jištění Zapnutí odvlhčovače Stiskněte tlačítko zapnout Ukazatel 2 hodnota vlhkosti je z továrny nastavena na hodnotu od 60 Po 5 sec naskočí...

Page 46: ... Pos 3 3 Nasaďte záchytnou nádobu opět zpět 4 Veďte příslušnou hadici vnitřní průměr 12 5 mm skrz kryt přístroje L Dbejte na následných bodů Voda musí mít volný odtok Hadici veďte do níže ležícího odpadního otvoru Hadice musí být zajištěna ve stálé poloze nesmí být překroucena skřípnuta rovně vedena P Př ře em mí ís st tě ěn ní í o od dv vl lh hč čo ov va ač če e Před každým přesunem přístroje jej...

Page 47: ...řístroj Přístroj čistěte zvenčí vlhkým hadříkem s mýdlovou vodou Dbejte na to aby se voda nedostala do vnitřku přístroje Nepoužívejte k čistění žádné čistící prostředky nebo ředidla tyto by mohly přístroj poškodit Jednou do roka předejte přístroj do odborného servisu na kontrolu event vyčistění vnitřku přístroje Údržba Odvhlčovač je konstruován na bezporblémový provoz a minimální nároky na údržbu ...

Page 48: ...osti jsou okna či dveře otevřeny Uzavřete okna a dveře ve vysoušené místnosti Přístroj se vypíná při nepřetržitém provozu s odvodní hadicí a Odvodní hadice je buď skřípnuta nebo nevhodně svinutá b Malý spád hadice k odpadu Přeložte odvodní hadici tak aby voda mohla odtékat Voda v hadici je zmrzlá Proveďte opatření aby voda v hadici nezamrzala Z přístroje vytéká voda Záchytná nádoba netěsní a Kontr...

Page 49: ...covní rozmezí 5 32 C Rozmezí vlhkosti vzduchu 30 90 rel vlhkosti Odvlhčovací výkon při 30 Gr C 80 rel vlhkosti 50 l 24 h Ochranná třída IP X0 Chladící tlak 2 5 MPa Parní tlak 1 0 MPa Chladící prostředek R 407 C Střední množství chladiva 0 36 kg Max obsah záchytné nádoby 5 8 l Ukazatel plné nádoby při 3 9 l Krychlový obsah místnosti při výšce stropu 2 5 m 125 175 m Podlahová plocha místnosti 50 70 ...

Page 50: ... 3 417620 Zátka 4 417614 Vzduchový filtr 5 417611 Transportní kolo 6 417612 Přední kryt 7 417615 Zadní kryt 8 417613 Dvířka 9 417622 kompl plovák 10 417618 Bezpečnostní samolepka 11 417658 Clona spínače samolepka Při objednávce náhradních dílů bezpodmínečně uveďte Typ odvlhčovače rok výroby číslo náhradního dílu Jinak nelze zaručit korektní dodání správného dílu Z Zá ár ru uk ka a Prosíme přečtěte...

Page 51: ...ølekredsløb 58 Reservedele 59 Garanti 59 E EF F o ov ve er re en ns ss st te em mm me el ls se es se er rk kl læ ær ri in ng g Nr S No 10831 i henhold til EF direktiv 2006 95 EF Hermed erklærer vi ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany på eget ansvar at produkt Luftentfeuchter Luftaffugter type HT 500 CSTE4 model ALE 500 Serienummer 000001 020000 stemmer overens med forskrifterne i de...

Page 52: ...andre mod eventuelle skader Læs og iagttag før ibrugtagning af dette produkt følgende vejledning og din brancheforenings forskrifter om forebyggelse af ulykker hhv de gyldige sikkerheds bestemmelser i det pågældende land L Giv sikkerhedsvejledningen videre til alle personer som arbejder med skæremaskinen L Opbevar denne sikkerhedsvejledning omhyggeligt Gør dig før brug ved hjælp af betjeningsvejle...

Page 53: ...gen Temperaturen på den udblæste luft ligger ca 2 5 C over rumtemperaturen Denne varme opstår ved den energi der tilføres kompressoren og ventilatoren samt den varme der frigøres ved kondensering af vanddampen Ved den permanente cirkulation af rumluften gennem apparatet sænkes den relative luftfugtighed mere og mere og rummet tørres på en skånende måde L Vanddampe i luften bevæger sig let og uhind...

Page 54: ...ikator 2 relativ luftfugtighed se mulige fejl Ibrugtagning L Hvis du trækker tilslutningskablet ud af stikdåsen lyder der en signaltone Lyder der ingen signaltone foreligger en fejl Kontroller kabel stikdåse og sikring Tilkobling Tryk på knap for at tænde for luftaffugteren Indikator 2 Luftfugtighedsværdi viser den fabriksindstillede luftfugtighed på 60 Efter 5 sekunder viser indikatoren den aktue...

Page 55: ...teren Symbolet og fejl E4 vises ikke længere Vises symbolet og fejlen stadig Fjern beholderen igen og sæt den ind igen Konstant drift eller længere driftstid Ved høj luftfugtighed er det fordelagtigt at anvende luftaffugteren konstant I konstant drift skal vandopsamlings beholderen ikke tømmes regelmæssigt Fremgangsmåde 1 Tag vandopsamlingsbeholderen ud af apparatet 2 Fjern proppen pos 3 3 Sæt ops...

Page 56: ...lter Skub filteret tilbage i afdækningen Bemærk følgende ved isætningen Inden filteret sættes ind skal den vendes den rigtige vej Siden med den samle kant skal pege fremad I afdækningen sidder to styreskinner til venstre og højre der styrer filteret opad Derfor skal filteret skubbes opad tæt langs med afdækningen For at sikre filteret mod at glide ned tryk den let opad og samtidigt bagud for at de...

Page 57: ...en min 30 rel luftfugtighed c kontroller luftfugtighedsværdien indstil evt anden værdi luftfilter forurenet rengør luftfilteret se Rengøring og vedligeholdelse lufttilførsel eller luftudtag blokeret kontroller placer evt apparatet anderledes overhold min 10 cm vægafstand a apparatets indre stærkt forurenet b kølekredsløb defekt kontakt producent eller kundeservice døre og eller vinduer åbne luk dø...

Page 58: ... sidste side Luftgennemgang 350 m h Nom effekt 900 W Nom strømforbrug 4 2 A maks effekt 1150 W maks strømforbrug 5 9 A Effekt ventilator 40 W Strømforsyning 230 V 50 Hz Netsikring 10 A Temperaturområde 5 32 C Luftfugtighedsområde 30 90 rel luftfugtighed Affugtningseffekt ved 30 C 80 rel luftfugtighed 50 l 24 h Beskyttelsesklasse IP X0 Frysetryk 2 5 MPa Damptryk 1 0 MPa Kølemiddel R 407 C Kølemidde...

Page 59: ...58 K Kr re ed ds sl lø øb bs sd di ia ag gr ra am m K Kø øl le ek kr re ed ds sl lø øb b ...

Page 60: ...614 luftfilter 5 417611 transporhjul 6 417612 afdækning foran 7 417615 afdækning bag 8 417613 dør 9 417622 svømmer kpl 10 417618 sikkerhedsmærkat 11 417658 afbryderfatning mærkat Angives altid ved bestilling af reservedele Luftaffugtertype produktionsår og resevedelsnummer Ellers kan en korrekt levering ikke garanteres G Ga ar ra an nt ti i Se venligst vedlagte garantierklæring ...

Page 61: ...a de errores 67 Características técnicas 67 Esquema eléctrico 68 Circuito frigorífico 68 Piezas de recambio 69 Garantía 69 D De ec cl la ar ra ac ci ió ón n d de e c co on nf fo or rm mi id da ad d C CE E N S No 10831 Según la Directiva 2006 95 CE Por la presente nosotros ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto Luftentfe...

Page 62: ... se utilizan conexiones y cables eléctricos no conformes Existe riesgo de electrocución en caso de contacto accidental con los componentes eléctricos al descubierto que estén bajo tensión Si se cumplen todas las consignas de seguridad no existen más riesgos residuales C Co on ns si ig gn na as s d de e s se eg gu ur ri id da ad d Antes de poner en marcha el aparato lea este manual de uso con atenc...

Page 63: ...de aire funciona según el principio de la condensación El aire ambiental es aspirado y pasa a través de un filtro y un elemento refrigerante en el cual el vapor de agua contenido en el aire se condensa y forma gotas de agua Las gotas de agua van luego al colector de aguas de condensación y luego al depósito colector de agua El aire secado y enfriado pasa por el condensador del aparato donde está c...

Page 64: ...ido apagado 2 visualización Humedad relativa en i o disfunciones 3 Tecla Aumentar humedad del aire 4 Visualización contador horas de funcionamiento 5 Tecla Reducir humedad del aire 6 Símbolo descongelación des escarche 7 Símbolo Ventilador funcionando 8 Símbolo depósito colector de agua lleno 9 Símbolo des humidificación funcionando Visualización fija El aparato des humidifica compresor y ventilad...

Page 65: ...e las cuales el aparato ya funcionó anteriormente Durante su funcionamiento el contador va sumando el tiempo a las horas ya hechas E Ev va ac cu ua ac ci ió ón n d de el l a ag gu ua a El depósito colector de agua del deshumidificador de aire tiene un flotador que apaga automáticamente el aparato cuando está lleno L Después de 45 segundos el compresor y el ventilador se paran y el aparato emite un...

Page 66: ...regularidad el filtro de aire Como retirar el filtro 1 Abra la puerta del armario 2 Retire el filtro pos 4 hacia abajo Poca suciedad Utilice la aspiradora o sacuda el filtro para limpiarlo Mucha suciedad Lave el filtro con cuidado con agua jabonosa tibia 40 C máx y déjelo secar bien No lo ponga al sol ni a proximidad de fuentes de calor para acelerar el secado Colocación del filtro Vuelva a coloca...

Page 67: ... valores programados en el aparato a Compruebe la temperatura ambiental 5 C a 32 C b Compruebe la humedad del aire ambiental min 30 hr c Compruebe el valor de la humedad del aire programado Modifíquelo si es necesario Filtro del aire sucio Limpie el filtro de aire vea limpieza y mantenimiento Obstrucción de la entrada o de la salida del aire Compruebe la entrada y la salida de aire cambie el apara...

Page 68: ... página Debito de aire 350 m h Potencia nominal 900 W Consumo eléctrico mínimo 4 2 A Potencia máx 1150 W Consumo eléctrico máx 5 9 A Potencia ventilador 40 W Alimentación eléctrica 230 V 50 Hz Fusible 10 A Franja de temperaturas 5 32 C Franja de humedad 30 90 de humedad relativa Rendimiento de des humidificación a 30 C 80 h r 50 l 24 h Clase de protección IP X0 Presión de hielo 2 5 MPa Presión de ...

Page 69: ...68 E Es sq qu ue em ma a e el lé éc ct tr ri ic co o C Ci ir rc cu ui it to o f fr ri ig go or rí íf fi ic co o ...

Page 70: ...7622 Flotador cpl 10 417618 Etiqueta de seguridad 11 417658 Tapa interruptor adhesivo Indique siempre imperativamente para cada pedido de pieza de recambio lo siguiente El tipo de deshumidificador El año de fabricación La referencia de la pieza de recambio De lo contrario no podremos servirle con total satisfacción G Ga ar ra an nt tí ía a La garantía cubre los defectos de fabricación Criterios se...

Page 71: ...tőközeg köráram 78 Alkatrészek 79 Garancia 79 E EK K m me eg gf fe el le el lő ős sé ég gi i n ny yi il la at tk ko oz za at t Sz S No 10831 a 2006 95 EK irányelv szerint Mi az ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany ezennel kizárólagos felelősséggel kijelentjük hogy a HT 500 CSTE4 sorozatú ALE 500 típus Luftentfeuchter Ppáramentesítő készülék Gyártási sorozatszám 000001 020000 megfele...

Page 72: ... és s Ezért a berendezés üzembe helyezése előtt olvassa el és tartsa be az alábbi tudnivalókat és szakmai szövetségének baleset megelőzési előírásait ill a mindenkori országban érvényes biztonsági rendelkezéseket hogy magát és másokat a lehetséges sérülésektől megvédje L A biztonsági tudnivalókat minden olyan személynek adja tovább akik a géppel dolgoznak L Gondosan őrizze meg ezeket a biztonsági ...

Page 73: ...fújt levegő hőmérséklete kb 2 5 C kal a szobahőmérséklet fölött van Ez a hőnyereség a kompresszorba és a ventilátorba táplált energiából valamint abból a hőből származik mely a vízgőz kondenzációja során keletkezik A helyiség levegőjének folyamatos körforgása miatt a levegő relatív páratartalma fokozatosan csökken ami gyorsan és kíméletes módon kiszárítja a helyiséget L A levegőben lévő vízgőz kön...

Page 74: ...lzés lásd a Lehetséges üzemzavarok c részt Üzembe helyezés L Amikor a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzathoz csatlakoztatja megszólal egy hangjelzés Ha nincs hangjelzés valami hiba történt Ellenőrizze a kábelt a dugaszoló aljzatot és a biztosítékot Bekapcsolás A páramentesítő készülék bekapcsolásához nyomja meg az gombot A 2 kijelzőn Relatív páratartalom megjelenik a gyárilag beállított p...

Page 75: ...mzavar jelzés eltűnik Újra megjelenik az ikon és az üzemzavar jelzés Ismét vegye ki a vízfelfogó tartályt majd helyezze megint vissza azt Tartós üzem vagy hosszabb üzemidő Magas páratartalom mellett célszerű a páramentesítő készüléket tartós üzemben járatni Tartós üzemben nem szükséges a vízfelfogó tartály rendszeres kiürítése Eljárásmód 1 Vegye ki a készülékből a vízfelfogó tartályt 2 Vegye ki a ...

Page 76: ...i Szűrő behelyezése Helyezze vissza a szűrőt a készülékbe A behelyezés során ügyeljen a következőkre A szűrőt behelyezése előtt megfelelő irányban el kell fordítani A keskeny tartógerinccel felszerelt oldal mutasson előre A burkolatban a jobb és baloldalon egy egy vezetősín található ezeken lehet a szűrőt feltolni A szűrőt ezért szorosan a burkolat mentén kell felfelé tolni A szűrőt lecsúszás elle...

Page 77: ...om értéket esetleg állítson be más értéket légszűrő elszennyeződött tisztítsa ki a légszűrőt lásd a Tisztítás és karbantartás c részt beáramló levegő vagy kifújt levegő útjában akadály van ellenőrizze a készüléket esetleg állítsa más helyzetbe ügyeljen arra hogy a faltól mért távolság legalább 10 cm legyen a készülék belül erősen elszennyeződött b hűtőközeg áramlás meghibásodott kérjük forduljon a...

Page 78: ...lítás 350 m h Névleges teljesítmény P1 900 W Névleges áramfelvétel 4 2 A Max teljesítmény P1 1150 W Max áramfelvétel 5 9 A Ventilátor teljesítmény 40 W Áramellátás 230 V 50 Hz Hálózati biztosíték 10 A Hőmérséklettartomány 5 32 C Páratartalom tartomány 30 90 rel páratart Páramentesítési teljesítmény 30 C és 80 rel páratart mellett 50 l 24 h Védettség IP X0 Fagynyomás 2 5 MPa Gőznyomás 1 0 MPa Hűtők...

Page 79: ...78 K Ka ap pc cs so ol lá ás si i r ra aj jz z H Hű űt tő ők kö öz ze eg g k kö ör rá ár ra am m ...

Page 80: ... 417615 borítás hátul 8 417613 ajtó 9 417622 úszó kompl 10 417618 biztonsági felirat öntapadó 11 417658 kapcsoló borítás öntapadó Pótalkatrész rendelés során kérjük feltétlenül adja meg a következő adatokat Páramentesítő készülék típusa gyártási év pótalkatrész rendelési szám A fenti adatok hiányában a megfelelő szállítás nem lehetséges G Ga ar ra an nc ci ia a Kérjük figyelmesen olvassa el a csat...

Page 81: ...hnički podaci 87 El shema 87 Protok rashladnog sredstva 88 Rezervni dijelovi 88 Garancija 88 E EU U i iz zj ja av va a o o k ko on nf fo or rm mn no os st ti i Br S No 10831 odgovarajući smjernici 2006 95 EU Ovime mi ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany s punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod Luftentfeuchter Odvlaživač zraka tip HT 500 CSTE4 Model ALE 500 Serijski broj...

Page 82: ...odredbe koje vrijede u svakoj dotičnoj zemlji kako bi zaštitili sebe i druge od mogućih ozljeda L Prosljedite sigurnosne naputke svim osobama koje rade sa strojem L Dobro pohranite ove sigurnosne naputke Upoznajte se prije primjene sa strojem pomoću upute za uporabu Nemojte koristiti uređaj u svrhe za koje nije namijenjen vidi Odgovarajuća namjenska primjena Uređaj koristite samo kod navedenog mre...

Page 83: ...odi na kompresor i ventilator kao i topline koja se oslobađa prilikom kondenzacije vodene pare Zbog stalne cirkulacije zraka u prostoriji kroz uređaj relativna vlaga zraka stalno se smanjuje čime se postiže brzo i za zdravlje pogodno isušivanje prostorije L Vodena para kreće se kroz zrak lagano i slobodno Zbog toga je važno da je prostorija po mogućnosti zapečaćena tj da su vrata i prozori zatvore...

Page 84: ...reška E3 E4 E5 na prikazu 2 relativna vlaga zraka pogledajte Moguće smetnje Puštanje u pogon L Kad utaknete priključni kabel u utičnicu oglasi se signalni ton Ako se signalni ton ne čuje znači da postoji greška Provjerite kabel utičnicu i osigurač Uključivanje Da biste uključili odvlaživač zraka pritisnite tipku Na prikazu 2 Vrijednost vlage zraka prikazana je tvornički podešena vlaga zraka od 60 ...

Page 85: ...a Kod visoke vlage zraka dobro je da odvlaživač radi u stalnom pogonu Kod stalnog pogona nema redovitog pražnjenja spremnika za sakupljanje vode Postupak 1 Izvadite spremnik za sakupljanje vode iz uređaja 2 Vegye ki a 3 dugót 3 Ponovno umetnite spremnik u uređaj 4 Húzzon át a készülékházon egy megfelelő méretű víztömlőt belső 12 5 mm Óvatosan húzza fel a tömlőt L Obratite pozornost na sljedeće Paz...

Page 86: ...c ráfeküdjön a vízfelfogó tálcára Uređaj U redovitim razmacima obrišite uređaj izvana vlažnom krpom i blagim sredstvom za čišćenje sapunicom Pazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda Za čišćenje ne koristite sredstva za čišćenje ili otapala jer bi mogli oštetiti dijelove uređaja Jednom godišnje ili prema uvjetima korištenja servisna služba bi trebala provjeriti zaprljanost odvlaživača...

Page 87: ...a i ili prozori Zatvorite vrata i ili prozore Uređaj se isključuje kod stalnog pogona s odvodnim crijevom a Prelomljeno ili namotano dovodno crijevo b Nedovoljan pad Drugačije položiti odvodno crijevo tako da voda može nesmetano otjecati Voda u crijevu je smrznuta Poduzeti mjere kojima se sprječava zamrzavanje vode Voda izlazi iz uređaja Spremnik za sakupljanje vode propušta a Provjeriti spremnik ...

Page 88: ...iguranje 10 A Temperaturno područje 5 32 C Područje vlage zraka 30 90 relativne vlage Učin odvlaživanja na 30 C 80 r vl 50 l 24 h Vrsta zaštite IP X0 Pritisak smrznute vode 2 5 MPa Pritisak pare 1 0 MPa Rashladno sredstvo R 407 C Količina rashladnog sredstva 0 36 kg Volumen spremnika maks 5 8 l LED prikaz Puni tank na 3 9 l Prostorni volumen kod visine stropa od 2 5 m 125 175 m Površina prostora 5...

Page 89: ...417614 zračni filtar 5 417611 kerék szállításhoz 6 417612 borítás elől 7 417615 borítás hátul 8 417613 ajtó 9 417622 plovak kompl 10 417618 sigurnosna naljepnica 11 417658 zaslon za sklopku naljepnica Kod narudžbe rezervnih dijelova obavezno navedite tip odvlaživača zraka godinu proizvodnje i broj rezervnog dijela U suprotnom nije moguće izvršiti ispravnu isporuku G Ga ar ra an nc ci ij ja a Molim...

Page 90: ...elettrico 97 Circuito di raffreddamento 97 Pezzi di ricambio 98 Garanzia 98 D Di ic ch hi ia ar ra az zi io on ne e d di i c co on nf fo or rm mi it tà à C CE E N S No 10831 secondo la direttiva 2006 95 CE Con la presente dichiariamo ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany sotto la nostra responsabilità che il prodotto Luftentfeuchter Deumidificatore tipo HT 500 CSTE4 modello ALE 500 N...

Page 91: ... le contromisure adottate potrebbero comunque venirsi a creare chiari rischi residui I In nd di ic ca az zi io on ni i d di i s si ic cu ur re ez zz za a Prima della messa in funzione di questi utensili leggere e osservare le seguenti norme e le norme antinfortunistiche della società di assicurazione contro gli infortuni ovvero le norme di sicurezza in vigore nei singoli paesi In questo modo è pos...

Page 92: ...di raffreddamento dove i vapori acquei dell aria vengono condensati in gocce d acqua Le gocce d acqua fluiscono quindi in una bacinella per l acqua di condensa e poi nel serbatoio dell acqua mentre l aria fredda asciutta fluisce attraverso il condensatore dell apparecchio riscaldata e soffiata di nuovo nell ambiente La temperatura dell aria soffiata è di norma superiore di circa 2 5 C alla tempera...

Page 93: ...ntatore ore di esercizio 5 Tasto Ridurre valore di umidità dell aria 6 Simbolo Sbrinamento 7 Simbolo Ventilatore in funzione 8 Simbolo Serbatoio di raccolta dell acqua pieno 9 Simbolo Deumidificazione spia fissa L apparecchio sta deumidificando compressore e ventilatore accesi spia lampeggiante L apparecchio non sta deumidificando compressore spento ventilatore acceso Spia di segnalazione dei guas...

Page 94: ...ustico Nel display viene visualizzato il simbolo e l errore E4 Se il serbatoio di raccolta dell acqua non viene svuotato immediatamente ogni 5 minuti si sentirà un segnale acustico Rimozione del serbatoio di raccolta dell acqua 1 Spegnere l apparecchio 2 Aprire lo sportello dell alloggiamento 3 Rimuovere il serbatoio pos 2 e svuotarlo immediatamente 4 Inserire di nuovo il serbatoio Accertarsi di p...

Page 95: ...qua saponata tiepida max 40 C e lasciarlo asciugare bene Per farlo asciugare non mettere il filtro al sole o esporlo ad altre fonti di calore Inserimento del filtro Spingere di nuovo il filtro nella copertura Durante l inserimento osservare quanto segue Prima di inserire il filtro ruotarlo correttamente Il lato con il settore più sottile deve essere rivolto in avanti Nella copertura sono presenti ...

Page 96: ...alore di umidità dell aria impostato eventualmente impostare un altro valore Filtro aria sporco Pulire il filtro aria vedi Pulizia e manutenzione Alimentazione aria o scarico aria bloccati Controllare eventualmente posizionare diversamente l apparecchio distanza minima 10 cm dalla parete a Interno dell apparecchio molto sporco b Circuito di raffreddamento difettoso Rivolgersi al produttore o al ce...

Page 97: ...a Portata d aria 350 m h Potenza nominale 900 W Assorbimento di corrente nominale 4 2 A Potenza max 1150 W Assorbimento di corrente max 5 9 A Potenza ventilatore 40 W Alimentazione di corrente 230 V 50 Hz Protezione della rete 10 A Campo di temperatura 5 32 C Campo umidità aria 30 90 umidità relativa Potenza di deumidificazione a 30 C 80 di u r 50 l 24 h Classe di protezione IP X0 Pressione di con...

Page 98: ...97 S Sc ch he em ma a e el le et tt tr ri ic co o C Ci ir rc cu ui it to o d di i r ra af ff fr re ed dd da am me en nt to o ...

Page 99: ...to 6 417612 Copertura anteriore 7 417615 Copertura posteriore 8 417613 Sportello 9 417622 Galleggiante compl 10 417618 Etichette di sicurezza 11 417658 Copertura interruttore adesivo Al momento dell ordine di ricambi indicare assolutamente quanto segue tipo del deumidificatore anno di costruzione e numero del pezzo di ricambio In caso contrario non è possibile effettuare una fornitura corretta G G...

Page 100: ...cuit 107 Reserveonderdelen 108 Garantie 108 E EG G c co on nf fo or rm mi it te ei it ts sv ve er rk kl la ar ri in ng g Nr S No 10831 volgens de richtlijn 2006 95 EG Hiermede verklaren wij ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany in uitsluitende verantwoordelijkheid dat het product Luftentfeuchter Luchtontvochter type HT 500 CSTE4 model ALE 500 Serienummer 000001 020000 aan de bepaling...

Page 101: ...allen en de algemene veiligheidsvoorschriften resp de in het desbetreffend land geldige veiligheidsbepalingen op om u zelf en anderen tegen verwondingen te beschermen L Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle personen die met deze machine werken door L Bewaar deze veiligheidsvoorschriften goed Maakt u zich voor gebruik met het toestel vertrouwd dit met behulp van de gebruiksaanwijzing Gebruik he...

Page 102: ... de condensator van het toestel wordt gevoerd en verwarmd weer in de ruimte wordt geblazen De temperatuur van de uitgeblazen lucht ligt ca 2 5 C boven de ruimtetemperatuur Deze warmtewinst ontstaat door de de compressor en ventilator toegevoerde energie alsook door de warmte die bij het condenseren van de waterstoom vrij wordt Door de permanente circulatie van de ruimtelucht door het toestel wordt...

Page 103: ...l Wateropvangbak vol 9 Symbool Ontvochtingsbedrijf continu weergave toestel ontvocht compressor en ventilator ingeschakeld knipperende weergave toestel ontvocht niet compressor uitge schakeld ventilator ingeschakeld Storingweergave Worden de storingsfouten E3 E4 E5 in de weergave 2 relatieve luchtvochtigheid weergegeven zie Mogelijke storingen Ingebruikname L Wanneer u het aansluitkabel in het sto...

Page 104: ... weergegeven Wordt de wateropvangbak niet meteen geledigd weerklinkt alle 5 minuten een signaaltoon Verwijderen van de wateropvangbak 1 Schakel het toestel uit 2 Open de kastdeur 3 Verwijder de bak pos 2 en ledig hem onmiddellijk 4 Zet de bak weer in Let erop dat u de bak in de juiste positie brengt 5 Sluit de klep van de behuizing 6 Schakel de luchtontvochter weer in Het symbool en de storingsfou...

Page 105: ... max 40 C voorzichtig uit en laat hem vervolgens goed drogen Stel de filter voor het drogen niet aan direct zonnelicht of andere warmtebronnen bloot Inzetten van de filter Schuif de filter weer in de afdekking Let bij het inzetten op het volgende Alvorens u de filter inzet moet u deze in de juiste richting draaien De zijde met het smalle lijf moet naar voren wijzen In de afdekking bevinden zich re...

Page 106: ...chtvochtigheidswaarde controle ren eventueel andere waarde instellen Luchtfilter verontreinigd Luchtfilter reinigen zie Reiniging en onderhoud Luchttoevoer of afvallucht geblokkeerd controleren eventueel toestel anders plaatsen op minimale afstand 10 cm tot de wand letten a Toestel van binnen sterk ver ontreinigd b Koelcircuit defect Neem contact op met de fabrikant of klantenservice Deuren en of ...

Page 107: ...LE 500 Bouvwjaar zie laatste pagina Luchtdebiet 350 m h Nominaal vermogen 900 W Nominale stroomopname 4 2 A max vermogen 1150 W max stroomopname 5 9 A Vermogen ventilator 40 W Stroomvoeding 230 V 50 Hz Netzekering 10 A Temperatuurbereik 5 32 C Luchtvochtigheidsbereik 30 90 relatieve vochtigheid Ontvochtingsvermogen bij 30 C 80 r v 50 l 24 h Veiligheidsklasse IP X0 Diepvriesdruk 2 5 MPa Stoomdruk 1...

Page 108: ...107 S Sc ch ha ak ke el ls sc ch he em ma a K Ko oe el lc ci ir rc cu ui it t ...

Page 109: ...ransportwiel 6 417612 Afdekking voren 7 417615 Afdekking achteren 8 417613 Deur 9 417622 Vlotter cpl 10 417618 Veiligheidssticker 11 417658 Schakelaarafscherming sticker Bij bestelling van reservedelen in ieder geval vermelden type luchtontvochter bouwjaar en reservedeelnummer Anders is een correcte levering niet mogelijk G Ga ar ra an nt ti ie e Houdt u alstublieft rekening met de ingesloten gara...

Page 110: ...nia 115 Sygnalizacja zakłóceń 116 Dane techniczne 116 Schemat 117 Obieg chłodniczy 117 Części zamienne 118 Gwarancja 118 D De ek kl la ar ra ac cj ja a z zg go od dn no oś śc ci i U UE E Nr S No 10831 z dyrektywą 2006 95 WE Niniejszym my firma ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany oświadczamy przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność że następujący produkt Luftentfeuchter Osusza...

Page 111: ... wskutek długotrwałego użytkowania maszyny bez stosowania odpowiedniego zabezpieczenia narządu słuchu przed hałasem Ponadto pomimo wszystkich zastosowanych środków zapobiegawczych mogą wystąpić elementy utajonego ryzyka B Be ez zp pi ie ec cz zn na a p pr ra ac ca a Aby uchronić siebie i innych przed ewentualnymi wypadkami przeczytaj uważnie przed uruchomieniem niniejszego wyrobu i zastosuj się do...

Page 112: ...alnego Wskutek stosowania innych części zamiennych oraz elementów wyposażenia użytkownik może ulec wypadkowi Za szkody wynikłe wskutek powyższego producent nie przyjmuje na siebie odpowiedzialności Z Za as sa ad da a d dz zi ia ał ła an ni ia a Osuszacz powietrza działa na zasadzie kondensacji Powietrze znajdujące się w pomieszczeniu jest zasysane przez filtr i element chłodzący gdzie para wodna z...

Page 113: ...zbiornik należy włożyć z powrotem do urządzenia 8 Urządzenie należy transportować zawsze w pozycji stojącej 9 Jeśli urządzenie nie działa lub przestanie nagle pracować z nieznanych przyczyn patrz Możliwe zakłócenia 10 Podczas pracy urządzenia sprężarka emituje ciepło i temperatura w pomieszczeniu lekko rośnie Jest to normalny proces Panel sterowania 1 Przycisk ON OFF ZAŁ WYŁ 2 Wskaźnik względnej w...

Page 114: ...jest liczba przepracowanych godzin Dopóki urządzenie jest włączone czas jest dodawany do poprzednich godzin W Wy yp pł ły yw w w wo od dy y Zbiornik na wodę jest wyposażony w pływak który automatycznie wyłącza urządzenie w razie zapełnienia zbiornika L Po 45 sekundach wyłącza się sprężarka a wentylator zatrzymuje się i rozlega się sygnał akustyczny Na wyświetlaczu pojawia się symbol graficzny i oz...

Page 115: ... zanieczyszczenie Wymyć ostrożnie filtr letnią wiodą z mydłem maks 40 C a następnie poczekać aż dobrze wyschnie Nie suszyć filtra na słońcu ani w pobliżu innych źródeł ciepła Wkładanie filtra Włożyć filtr z powrotem do osłony Podczas wkładania filtra należy zwracać uwagę na następujące rzeczy Przed włożeniem filtra należy go prawidłowo obrócić Bok z wąskim mostkiem musi być skierowany do przodu W ...

Page 116: ...zględna c Sprawdzić nastawioną wilgotność ewentualnie nastawić inną wartość Zanieczyszczony filtr powietrza Wyczyścić filtr patrz Czyszczenie i konserwacja Zablokowany dopływ lub odpływ powietrza Sprawdzić ewentualnie zmienić miejsce ustawienia urządzenia minimalny odstęp od ściany 10 cm a Wnętrze urządzenia jest bardzo zanieczyszczone b Obwód chłodniczy jest uszkodzony Należy zwrócić się do produ...

Page 117: ...znamionowa P1 900 W Znamionowy pobór prądu 4 2 A Moc maks P1 1150 W Maks pobór prądu 5 9 A Moc wentylatora 40 W Napięcie zasilania 230 V 50 Hz Bezpiecznik zasilania sieciowego 10 A Zakres temperatury 5 32 C Zakres wilgotności powietrza wilgotność wzgl 30 90 Wydajność osuszania w temp 30 C wilg wzgl 80 50 l 24 h Stopień ochrony IP X0 Ciśnienie zamarzania 2 5 MPa Prężność pary 1 0 MPa Czynnik chłodn...

Page 118: ...117 S Sc ch he em ma at t O Ob bi ie eg g c ch hł ło od dn ni ic cz zy y ...

Page 119: ...ransportowe 6 417612 Osłona przód 7 417615 Osłona tył 8 417613 Drzwi 9 417622 Pływak kpl 10 417618 Naklejka bezpieczeństwa 11 417658 Zaślepka wyłącznika naklejka Przy zamawianiu części zamiennych należy podawać typ osuszacza rok produkcji i numer części zamiennej W przeciwnym razie możemy nie dostarczyć prawidłowej części G Gw wa ar ra an nc cj ja a Proszę przestrzegać załączonego oświadczenia gwa...

Page 120: ...posibile 125 Afişarea deranjamentelor 126 Date tehnice 126 Schema circuitului electric 127 Circuitul de răcire 127 Piese de schimb 128 Garanţia 128 D De ec cl la ar ra aţ ţi ia a d de e c co on nf fo or rm mi it ta at te e U UE E Nr S No 10831 conform directive 2006 95 UE Prin prezenta noi ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany declarăm pe proprie răspundere că produsul Luftentfeuchte...

Page 121: ...ţiune a acestui utilaj citiţi şi respectaţi indicaţiile următoare şi măsurile de prevenire a accidentelor ale asociaţiei d voastră profesionale respectiv instrucţiunile de prevenire a accidentelor valabile în ţara d voastră pentru a vă feri pe d voastră şi pe alţii de accidente L Transmiteţi măsurile de siguranţă tuturor persoanelor care lucrează cu această maşină L Păstraţi aceste instrucţiuni de...

Page 122: ...l aparatului şi este suflat încălzit din nou în cameră Temperatura aerului evacuat este cu cca 2 5 C mai mare decât temperatura camerei Acest câştig de căldură apare prin energia de alimentare a compresorului şi ventilatorului precum şi prin căldura eliberată în cursul condensării vaporilor de apă Prin circulaţia continuă a aerului camerei prin aparat umiditatea relativă a aerului este coborâtă co...

Page 123: ...ma Dezgheţare 7 Pictograma Ventilatorul este în funcţiune 8 Pictograma Rezervorul de colectare a apei este plin 9 Pictograma Regim de dezumidificare Afişare permanentă Aparatul dezumidifică compresorul şi ventilatorul sunt pornite afişarea se aprinde intermitent aparatul nu dezumidifică compresorul este deconectat ventilatorul este pornit Afişarea deranjamentelor Dacă pe afişajul 1 Umiditatea rela...

Page 124: ...semnal de avertizare sonor Pe display sunt afişate pictograma şi codul de defecţiune E4 Dacă rezervorul de colectare a apei nu este golit imediat la fiecare 5 minute se va auzi semnalul de avertizare Demontarea rezervorului de colectare a apei 1 Opriţi aparatul 2 Deschideţi uşa carcasei 3 Scoateţi rezervorul poz 2 şi goliţi l imediat 4 Remontaţi rezervorul Atenţie ca rezervorul să fie aşezat în po...

Page 125: ...jă filtrul cu leşie de săpun călduţă max 40 C şi lăsaţi l apoi să se usuce bine Pentru uscare nu expuneţi filtrul la soare sau la alte surse de căldură Montarea filtrului Împingeţi la loc filtrul în carcasă La montare respectaţi următoarele Înaintea montării filtrului acesta trebuie întors în poziţia corectă Partea cu puntea îngustă trebuie să indice în faţă În carcasă pe partea stângă şi dreaptă ...

Page 126: ... a umidităţii aerului eventual setaţi o altă valoare Filtrul de aer murdar Curăţaţi filtrul de aer vezi Curăţarea şi întreţinerea Alimentarea cu aer sau evacuarea aerului este blocată Verificaţi aparatul eventual poziţionaţi l altfel respectaţi distanţa minimă 10 cm de perete a Aparatul este foarte murdar în interior b Circuitul de răcire este defect Vă rugăm să vă adresaţi producătorului respecti...

Page 127: ... Debit de aer 350 m h Putere nominală P1 900 W Putere nominală absorbită 4 2 A Putere max P1 1150 W Putere max absorbită 5 9 A Puterea ventilatorului 40 W Alimentarea cu curent electric 230 V 50 Hz Asigurarea reţelei 10 A Domeniu de temperatură 5 32 C Domeniul de umiditate a aerului umiditate relativă 30 90 Capacitate de uscare la 30 C 80 r F 50 l 24 h Tip de protecţie IP X0 Presiunea la îngheţare...

Page 128: ...127 S Sc ch he em ma a c ci ir rc cu ui it tu ul lu ui i e el le ec ct tr ri ic c C Ci ir rc cu ui it tu ul l d de e r ră ăc ci ir re e ...

Page 129: ...417612 Carcasă faţă 7 417615 Carcasă spate 8 417613 Uşă 9 417622 Plutitor complet 10 417618 Autocolant cu indicaţii de siguranţă 11 417658 Obturator de comutator colant La comanda pieselor de schimb trebuie să specificaţi în mod obligatoriu tipul de dezumidificator de aer anul de fabricaţie şi codul piesei de schimb Altfel nu este posibilă o livrare corectă G Ga ar ra an nţ ţi ia a Atenţie la decl...

Page 130: ...troja 134 Údržba 134 Skladovanie 135 Možné poruchy 135 Ukazovateľ porúch 136 Technické dáta 136 El zapojenie prístroja 137 Obeh chladenia 137 Náhradné diely 138 Záruka 138 E ES S P Pr re eh hl lá ás se en ni ie e o o z zh ho od de e Č S No 10831 Podľa smernice 2006 95 ES Prehlašujeme ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany na vlastnú zodpovednosť že výrobok Luftentfeuchter Odvlhčovač v...

Page 131: ...ístroja do prevádzky starostlivo preštudujte následné pokyny a súbor opatrení chrániacich pred úrazom a dodržte vo vašej zemi platné bezpečnostné podmienky Iba tak ochránite seba a ďalšie osoby pred možným zranením L Bezpečnostné pokyny odovzdajte všetkým ďalším osobám ktoré prístroj obsluhujú L Bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte pre ďalší prípadné použitie Pred uvedením do činnosti sa naj...

Page 132: ...voľnením tepla pri kondenzácii vodných pár Vplyvom stálej cirkulácie vzduchu je znižovaná relatívna vlhkosť vzduchu a tak je docielené vysušenie miestnosti L Vodné pary sa vo vzduchu pohybujú ľahko a bez obmedzenia Preto je dôležité pri odvlhčování miestnosť čo najviac uzavrieť to znamená že okná a dvere musia byť zavreté a prípadný ďalší priechod vzduchu v miestnosti čo najviac obmedzený Ak tomu ...

Page 133: ... bežia Blikanie Prístroj neodvlhčuje Kompresor a ventilátor vypnuté Signalizácia poruchy Ak ukazovateľ poruchy E3 E4 E5 na ukazovateľovi 2 relatívna vlhkosť ukazuje poruchu viď kapitolu Možné poruchy Uvedenie do prevádzky L Po zasunutí vidlice do zásuvky el energie sa rozozvučí signálny tón Ak ku tomu nedôjde prekontrolujte prívodný kábel zásuvku a istenie Zapnutie odvlhčovača Stlačte tlačidlo zap...

Page 134: ...a už neobjavia Ak sa aj napriek tomu tieto symboly objavia vytiahnite opäť nádobu a opäť ju nasaďte dovnútra do správnej polohy Nepretržitá prevádzka alebo dlhodobá prevádzka Pri vysokej vlhkosti je výhodou ak použijete odvlhčovač v nepretržitej prevádzke Pri nepretržitej prevádzke odpadá vyprázdňovanie záchytnej nádoby Postup 1 Vytiahnite záchytnú nádobu z odvlhčovača 2 Vytiahnite zátku Pos 3 3 N...

Page 135: ...hajte filter na slnko alebo v blízkosti tepelného zdroja Nasadenie filtra Nasuňte filter opäť pod mriežku Dbajte na následovné pokyny Skôr ako filter nasadíte späť musíte mať jeho správnu polohu Tá strana kde je úzky návar musí ukazovať dopredu Pod mriežkou sú dve vodiace lišty ktoré vedú filter nahor Musíte preto presne do líšt filter zaviesť a tlačiť nahor Na zaistenie filtra a jeho nespadnutie ...

Page 136: ...j 30 rel vlhkosti c Skontrolujte nastavenie vlhkosti a prípadne ho zmeňte Vzduchový filter je znečistený Vyčistite vzduchový filter Prívod či odvod vzduchu je blokovaný Preskúšajte prívod a odvod vzduchu a prípadne prístroj premiestnite min odstup od steny je 10 cm a Prístroj je vo vnútri znečistený Poškodený obeh chladiva Obráťte sa na odborný servis V miestnosti sú tvorené okná alebo dvere Uzavr...

Page 137: ...tý výkon 900 W Menovitý príkon 4 2 A Max výkon 1150 W Max príkon 5 9 A Ventilačný výkon 40 W Pripojenie k sieti 230 V 50 Hz Istenie siete 10 A Teplotné pracovné rozmedzie 5 32 C Rozmedzie vlhkosti vzduchu 30 90 rel Vlhkosti Odvlhčovací výkon pri 30 st C 80 rel vlhkosti 50 l 24 h Ochranná trieda IP X0 Chladiaci tlak 2 5 MPa Parný tlak 1 0 MPa Chladiaci prostriedok R 407 C Stredné množstvo chladiva ...

Page 138: ...137 P Pl lá án n z za ap po oj je en ni ie e P Pl lá án n o ob be eh hu u c ch hl la ad di iv va a ...

Page 139: ...vý filter 5 417611 Transportné koleso 6 417612 Predný kryt 7 417615 Zadný kryt 8 417613 Dvierka 9 417622 kompl plavák 10 417618 Bezpečnostná samolepka 11 417658 Clona spínača samolepka Pri objednávke náhradných dielov bezpodmienečne uveďte Typ odvlhčovača rok výroby číslo náhradného dielu Inak nie je možné zaručiť korektné dodanie správneho dielu Z Zá ár ru uk ka a Prosíme prečítajte si priložené ...

Page 140: ...dilni krogotok 147 Nadomestni deli 147 Garancija 147 I Iz zj ja av va a o o s sk kl la ad dn no os st ti i E ES S Št S No 10831 v skladu z direktivo 2006 95 ES S tem izjavljamo mi ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany z izključno odgovornostjo da je izdelek Luftentfeuchter Razvlaževalnik zraka tip HT 500 CSTE4 modela ALE 500 Serijska številka 000001 020000 v skladu z določili zgoraj ...

Page 141: ...te Pred uporabo naprave se s pomočjo navodil za uporabo seznanite z njo Naprave ne uporabljajte za namene za katere ni namenjena glejte poglavji Pravilna uporaba Naprava sme delovati le z navedeno omrežno napetostjo Upravljalec je na delovnem področju stroja odgovoren za tretje osebe Otroci in mladostniki mlajši od 16 let ne smejo delati z napravo Nevarnosti povezanih z uporabo te naprave se ne za...

Page 142: ...ansportno ročico poz 1 s štirimi šestrobnimi vijaki M6 x 40 in podložkami A6 4 P Po os st ta av vi it te ev v r ra az zv vl la až že ev va al ln ni ik ka a z zr ra ak ka a Postavitev Razvlaževalnik zraka je treba če je možno postaviti v sredino prostora da se omogoči dobro kroženje zraka po celotnem prostoru Če to ni možno postavite razvlaževalnik zraka tako da nemoteno črpa in oddaja zrak Najmanj...

Page 143: ...a ali Zmanjšanje vrednosti zračne vlage da nastavite želeno zračno vlago Če znaša nastavljena vrednost zračne vlage manj kot 30 naprava stalno razvlažuje in prikaz 2 prikazuje CO Namig Relativna zračna vlaga med 50 in 60 praviloma zadošča za prijetno klimo v prostoru in preprečevanje nastajanja kondenza na stenah in opremi L Če želena vrednost vlage ne dosega aktualne zračne vlage za 3 se razvlaže...

Page 144: ...o prosto odteka Vodo praviloma speljite v odtok ki leži nižje Pazite da ostane cev v svojem položaju da je položena s padcem in se ne prepogne ali zavije T Tr ra an ns sp po or rt t Pred vsakim transportom napravo izključite in izvlecite omrežno stikalo Razvlaževalnik zraka vedno transportirajte stoje da se kompresor ne poškoduje Namig Če ste razvlaževalnik zraka transportirali leže ali premočno n...

Page 145: ...stilom milnica Pazite da v notranjost naprave ne pride voda Za čiščenje ne uporabljajte čistil ali topil saj lahko načnejo dele naprave Enkrat letno ali glede na pogoje delovanja mora onesnaženost v notranjosti razvlaževalnika zraka pregledati servis za stranke Vzdrževanje Razvlaževalnika zraka je zasnovan tako da deluje brez težav in ga je treba minimalno nadzirati Vsi premični deli so trajno nam...

Page 146: ...se na izdelovalca ali servis za stranke vrata in ali okna so odprta zaprite vrata in ali okna Naprava se pri trajnem delovanju z odtočno cevjo izklaplja a odtočna cev je prepognjena ali zavita b padec ni zadosten odtočno cev položite drugače da lahko voda nemoteno odteka voda v cevi zamrzuje ukrepajte kot je potrebno da preprečite zamrzovanje vode Iz naprave izteka voda posoda za vodo ne tesni a p...

Page 147: ...vanje omrežja 10 A Temperaturni razpon 5 32 C Razpon zračne vlage 30 90 relativne vlage Moč razvlaževanja pri 30 C 80 rel vlage 50 l 24 h Vrsta zaščite IP X0 Zamrzovalni tlak 2 5 MPa Parni tlak 1 0 MPa Hladilno sredstvo R 407 C Količina hladilnega sredstva 0 36 kg Maks prostornina rezervoarja 5 8 l LED lučka Rezervoar poln pri 3 9 l Prostornina prostora pri višini stropa 2 5 m 125 175 m Površina p...

Page 148: ...ilter 5 417611 Transportno kolo 6 417612 Pokrov spredaj 7 417615 Pokrov zadaj 8 417613 Vrata 9 417622 Plovec kpl 10 417618 Varnostna nalepka 11 417658 Zaslonka stikala nalepka Pri naročanju nadomestnih delov obvezno navedite tip razvlaževalnika zraka leto izdelave in številko nadomestnega dela V nasprotnem primeru ne moremo dobaviti pravilnega dela G Ga ar ra an nc ci ij ja a Prosimo da upoštevate...

Page 149: ......

Page 150: ...ction Bouvwjaar година на производство Rok produkcji Rok výroby An de construcţie Produktionsår Výrobný rok Año de fabricación Leto izdelave Gyártási év ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany Tel 49 0 82 22 414 708 0 Fax 49 0 82 22 414 708 10 E mail info atika de Internet www atika de ...

Reviews: