background image

 

 

6

 

Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen 
Sie mit Vernunft an die Arbeit. Verwenden Sie das Gerät nicht, 
wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, 

Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der 
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu 

ernsthaften Verletzungen führen. 

 

Benutzen Sie das Ladegerät nur für die vorgesehenen 
Akkumulatoren.

 Die Verwendung für andere 

Elektrowerkzeuge kann zu Verletzungen und Brandgefahr 

führen.

 

 

 

Benutzen Sie das Ladegerät nicht in feuchter oder nasser 
Umgebung.

 Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen 

Schlag, wenn Wasser ins Ladegerät eindringt. 

 

Elektrische Kontakte des Ladegerätes nicht mit 
metallischen Gegenständen berühren oder verbinden.

 Es 

besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. 

 

Halten Sie das Ladegerät sauber. 

Verschmutzungen können 

zu einem elektrischen Schlag führen.

 

 

Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Ladegerät, 
Ladekabel und Ladekabelstecker auf Beschädigung. 

Defekte Ladegeräte dürfen nicht verwendet werden.

 Lassen 

Sie Ihr Ladegerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur 
mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, 

dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.  

 

Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig 
geerdete Steckdose an. Schließen Sie das Gerät über ein 

Fehlerstromschutzschalter (30mA) an.

 

Summary of Contents for ALG 40-1800

Page 1: ...ctions Notice originale Originální návod k použití Original brugsanvisning Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Instrucţiuni originale Bruksanvisning i original Originálný návod na použitie ALG 40 1800 ...

Page 2: ......

Page 3: ...en körperlichen senso rischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und Wissen oder Personen welche mit den Anweisungen nicht vertraut sind ist es nicht gestattet das Gerät zu bedienen verwenden Kinder vom Ladegerät fernhalten weil sie die Gefahren des Gerätes nicht einschätzen können Kinder dürfen nicht mit dem Gerät ...

Page 4: ...erwendung 5 LED Ladegerät Ladeanzeige 8 Akku laden 9 Wartung und Reinigung 10 Lagerung und Transport 11 Technische Daten 11 Garantie 11 EG Konformitätserklärung 12 Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Ladestandsanzeige Das Ladegerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet ...

Page 5: ...räte müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme dieses Erzeugnisses die folgenden Hinweise und die im jeweiligen Land gültigen Sicherheitsbestimmungen um sich selbst und andere vor möglichen Verletzungen zu schützen Geben Sie die Sicherheitshinweise an a...

Page 6: ...rch elektrischen Schlag wenn Wasser ins Ladegerät eindringt Elektrische Kontakte des Ladegerätes nicht mit metallischen Gegenständen berühren oder verbinden Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses Halten Sie das Ladegerät sauber Verschmutzungen können zu einem elektrischen Schlag führen Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Ladegerät Ladekabel und Ladekabelstecker auf Beschädigung Defekte Ladege...

Page 7: ... Akku nach der angegebenen Ladezeit nicht aufgeladen ist Ansonsten besteht Brand und Explosionsgefahr Laden Sie den Akku nur bei Temperaturen zwischen 10 und 35 C auf da sonst der Akku beschädigt werden kann oder sich seine Lebensdauer herabsetzt Laden Sie keine beschädigten Akkus oder nicht aufladbare Batterien auf Wenn das Ladegerät nicht benutzt wird trennen Sie es vom Strom entfernen Sie den A...

Page 8: ... Sie den Li Ionen Akku daher vor dem ersten Gebrauch und oder nach längerer Liegezeit vollständig auf Verbinden Sie das Ladestecker Kabel D mit dem Ladegerät A und stecken Sie das Netzkabel C in die Steckdose Verbinden Sie den Akku F mit dem Ladegerät Achten Sie darauf dass der Ladestecker komplett auf die Kontakte des Akkus geschoben ist Ladevorgang Die LEDs an der Batterie blinken grün und die L...

Page 9: ...urz grün und erlöschen dann Die LED des Ladegerätes leuchten kontinuierlich grün Entnehmen Sie nach dem Ladevorgang den Akku und trennen Sie das Ladegerät vom Strom Lassen den Akku nie nach dem vollständigen Aufladen im Ladegerät Wartung Reinigung Vor jeder Lagerung Netzstecker ziehen Akku entfernen Notwendige Wartungs und Reinigungsarbeiten sind vor dem Einsatz des Akkus durchzuführen Weitergehen...

Page 10: ...arf nicht benutzt werden Beschädigte oder defekte Anschlussleitungen dürfen nur vom Kundendienst ersetzt werden R Re ei in ni ig gu un ng g Beachten Sie vor einer Reinigung folgendes um die Lebensdauer des Ladegerätes zu verlängern Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Lappen Reinigen Sie die elektrischen Kontakte des Ladesteckers E mit einem trockenen Pinsel oder Bürste Halten Sie das Ladeg...

Page 11: ...trocken auf an einem trockenen frostsicheren und verschlossenen Ort auf Temperaturbereich zwischen 10 25 C getrennt vom Akku und Elektrowerkzeug auf Technische Daten Typ ALG 40 1800 Für Akku Typ Lithium Ionen Eingangsspannung 100 240 V Ausgangsspannung 36 V Ladestrom max 1 8 A Schutzart IPX0 Gewicht 0 370 kg Garantie Bitte beachten Sie die beiliegende Garantieerklärung ...

Page 12: ...en der o a EG Richtlinien sowie mit den Bestimmungen folgender weiterer Richtlinien 2014 30 EG Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 60335 1 2012 A11 2014 A12 2017 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 62233 2008 Aufbewahrung der technischen Unterlagen ATIKA GmbH Technisches Büro Josef Drexler Straße 8 89331 Bu...

Page 13: ...e must not be operated used by children persons with restricted physical sensory or mental abilities or a lack of experience and or know how or by persons who are not familiar with the instructions Keep children away from the charger since they cannot estimate the hazards of the device Do not allow children to play with this device ...

Page 14: ...use of the charger 17 LED charging indicator 18 Charging the battery 18 Maintenance and cleaning 19 Storage and transport 21 Guarantee 21 Technical data 21 EC Declaration of Conformity 22 Symbols on the device Carefully read operator s manual before handling the machine Charge indicator Always use the charger in dry rooms only Fuse ...

Page 15: ...r serviceable must be separately collected and brought to a facility for an environmentally compatible recycling Safety instructions Before starting this device read and keep to the following advice Also observe the preventive regulations of your professional association and the safety provisions applicable in the respective country in order to protect yourself and others from possible injury Pass...

Page 16: ... of the charger with metal objects and do not connect them with such objects Otherwise there is the risk of a short circuit Keep the charger clean Contamination may result in electric shock Before each use check the charger charger cable and cable connector for damages Do not use damaged chargers Have your charger only be repaired by qualified specialized personnel with genuine spare parts This wi...

Page 17: ...there is a risk of fire or explosion Only charge the battery at temperatures between 10 C and 35 C Otherwise the battery may be damaged or its service life may be reduced Never try to charge a damaged battery or a non rechargeable battery When the charger is not used disconnect it from the mains supply remove the battery and store it in a dry ad closed area Intended use of the charger The charger ...

Page 18: ... charged Fully charge the lithium ion batteries therefore before first use and or after a longer idle period of the machine Connect the charger plug cable D with the charger A and plug the mains cable C into the socket Connect the battery F with the charger Make sure the charge plug has been pushed fully onto the contacts of the battery Charging process The LEDs on the battery flash green and the ...

Page 19: ... then go off The LEDs of the charger light up green continuously After completed charging remove the battery and disconnect the charger from the mains Never leave the battery in the charger after it has been fully charged Maintenance Cleaning Before each maintenance Pull out the mains plug Remove the battery Necessary repair or maintenance tasks have to be carried out before using the battery Main...

Page 20: ...cator is working A defective charger must not be used Damaged or defective connecting lines may only be replaced by customer service Cleaning Observe the following before cleaning to extend the life of the charger Clean the housing with a wet rag Clean the electrical contacts of the charge plug E with a dry brush Keep the charger free from moisture oil and grease Water solvents and polishing agent...

Page 21: ...n and dry at a dry frost proof and locked location temperature range between 10 25 C separately from battery and power tool Guarantee Please observe the enclosed terms of guarantee Technical data Type ALG 40 1800 for battery type Lithium ion Input voltage 100 240 V Output voltage 36 V Charging current max 1 8 A Protection class IPX0 Wight 0 370 kg ...

Page 22: ... directives as well as with the provisions of the guidelines below 2014 30 EU Following harmonized standards have been applied EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 60335 1 2012 A11 2014 A12 2017 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 62233 2008 Duly authorised person for the compilation of technical document ATIKA GmbH Technical department Josef Drexler Str...

Page 23: ...des capacités physiques senso rielles ou mentales réduites ou une expérience ou des connaissances insuffisantes ou des personnes qui ne sont pas familiarisées avec les consignes ne sont pas autorisés à manipuler utiliser l appareil Éloigner les enfants des batteries car ils ne peuvent pas estimer le danger de l appareil Les enfants ne sont pas autorisés à ...

Page 24: ...hargeur 27 Chargeur à LED Indicateur de charge 28 Charger l accumulateur 28 Entretien et nettoyage 29 Stockage et transport 31 Caractéristiques techniques 31 Garantie 31 Déclaration de conformité 32 Symboles utilisés sur cet appareil Lire la notice d utilisation et les consignes de sécurité avant la mise en service et en tenir compte pendant le fonctionnement Indicateur d état de charge ...

Page 25: ...açon non polluante Conformément à la directive européenne 2012 19 UE relative aux déchets d équipements électriques et électroniques les appareils électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et recyclés d une manière respectueuse de l environnement Consignes de sécurité Avant toute mise en service de ce produit lire et respecter les indications suivantes et les cons...

Page 26: ...n avec d autres outils électriques peut causer des blessures et des incendies N utilisez pas la machine dans un environnement humide Le risque d électrocution est élevé si de l eau s infiltre dans le chargeur Ne pas toucher ni relier les contacts électriques aux objets métalliques Risque de court circuit Veillez à ce que le chargeur reste propre Les salissures pourraient provoquer une décharge éle...

Page 27: ...a entraîne une surchauffe et un risque d incendie Ne poursuivez pas le processus de recharge si l accumulateur n est pas rechargé après le temps de charge indiqué Risque d incendie et d explosion Rechargez uniquement l accumulateur à des températures comprises entre 10 et 35 C afin d éviter d endommager l accumulateur ou de réduire sa durée de vie Ne rechargez pas d accumulateurs endommagés ni de ...

Page 28: ...nt rechargée Par conséquent chargez pleinement la batterie Li ion avant la première utilisation et ou après un temps d immobilisation prolongé Raccordez le câble du chargeur D au chargeur A et branchez le cordon C dans la prise Connectez la batterie F au chargeur Veillez à ce que la prise de charge soit bien enfoncée dans les contacts de la batterie Chargement Les LED vertes sur la batterie cligno...

Page 29: ...pidement puis s éteignent Les LED vertes du chargeur s allument en continu Après le processus de recharge retirez la batterie puis débranchez le chargeur Ne laissez jamais la batterie dans le chargeur après une recharge complète Entretien et nettoyage Avant chaque entretien retirer la fiche de la prise de courant Retirer la batterie Effectuer les interventions d entretien et de nettoyage nécessair...

Page 30: ...argeur défectueux Les câbles de raccordement endommagés ou défectueux doivent être remplacés uniquement par le service après vente Nettoyage Nettoyer la machine avec soin après chaque usage afin de préserver le fonctionnement correct Nettoyez le boîtier à l aide d un chiffon humide Nettoyez les contacts électriques de la prise de charge E à l aide d un pinceau sec ou d une brosse Éliminez l humidi...

Page 31: ... dans un lieu sec fermé et à l abri du gel plage de température entre 10 25 C séparément de la batterie et de l outil électrique Caractéristiques techniques Type ALG 40 1800 Pour type de batterie Lithium ion Tension d entrée 100 240 V Tension de sortie 36 V Courant de charge max 1 8 A Type de protection IPX0 Poids 0 370 kg Garantie Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci jointe ...

Page 32: ...tive CE susnommée ainsi qu aux dispositions des directives suivantes 2014 30 EG Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 60335 1 2012 A11 2014 A12 2017 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 62233 2008 Responsable de l établissement des documentations techniques ATIKA GmbH Bureau technique Josef Drexler Straße...

Page 33: ...enými tělesnými senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi nebo osobám jež nejsou obeznámené s pokyny pro práci není dovoleno přístroj obsluhovat používat Dbejte na to aby děti neměly k nabíječce přístup protože neumí odhadnout nebezpečí jaké jim hrozí S přístrojem si nesmějí hrát děti ...

Page 34: ...y ukazatel nabíjení 37 Nabití akumulátorových baterií 38 Údržba a čištění 39 Skladování a Přeprava 40 Technická data 41 Záruka 41 Prohlášení o shodě 42 Symboly na stroji Před uvedením do provozu si přečtěte návod a dbejte v něm uvedených bezpečnostních pokynů Ukazatel stavu nabití Nabíječku používejte jen v suché místnosti Zabezpečení ...

Page 35: ... ekologické recyklaci Bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto výrobku do provozu si přečtěte a dodržujte následující pokyny a předpisy bezpečnosti práce vašeho profesního sdružení resp v dané zemi platné bezpečnostní předpisy abyste ochránili sebe a jiné před možným úrazem Bezpečnostní pokyny sdělte všem ostatním osobám které se strojem pracují Dodržujte také bezpečnostní upozornění pro Li iontov...

Page 36: ...stoty mohou vést k úderu el proudem Před každým použitím nabíječky ji prohlédněte a stejně tak nabíjecí kabel a nabíjecí zástrčku Použití defektní nabíječky není povoleno Nabíječku nechte opravit pouze v odborném servisu originálními náhradními díly Tak je zaručeno že bezpečnost a funkce buce zachována Přístroj připojujte pouze do zásuvky s předpisově provedeným uzemněním Přístroj připojte na síť ...

Page 37: ...st snižuje Nenabíjejte poškozené nebo nenabíjecí baterie Pokud nabíječku nepoužíváte odpojte ji od zdroje energie vyjměte akumulátor a nabíječku uložte do suchého a uzavřeného prostoru Řádné používání nabíječky Nabíječka ATIKA ALG 40 1800 je určena pouze pro nabíjení Li iontových akumulátoru ATIKA systému 40 Řady AP 40 2000 výr č 365501 AP 40 4000 výr č 365503 LED nabíječky A Status Červená Zelená...

Page 38: ...ecí konektor byl správně nasunut na kontakty akumulátoru Proces nabíjení LED na akumulátoru blikají zeleně a ukazatel nabíjení na nabíječce trvale zeleně svítí Během nabíjení se nabíječka i akumulátor zahřívají To je normální proces Nabíjení provádějte při teplotách od 10 Gr do 35 Gr Proces nabíjení pravidelně kontrolujte Trvání procesu nabíjenícca 130 min AP 40 4000 60 min AP 40 2000 Ukončení pro...

Page 39: ...bu a čištění Práce které překračují rámec prací v této kapitole smí provádět pouze odborný servis Údržba U nabíječky pravidelně kontrolujte poškození čistotu a suché prostředí poškození elektrických kontaktů konektoru E poškození kabelu s konektorem a síťového kabelu funkci LED stavu nabití Poškozená nabíječka nesmí být používána Poškozený nebo vadný připojovací kabel smí vyměňovat pouze pracovníc...

Page 40: ...by nedošlo k jejímu znečištění olejem a mastnotou Nepoužívejte k očistě vodu ředidla nebo leštidla Skladování a Přeprava Před každým transportem skladováním vytáhněte zástrčku ze zásuvky vyjměte akumulátor Nepoužívanou nabíječku uložte mimo dosah dětí na suchém a čistém místě na suchém místě chráněném před mrazem s možností uzavření rozsah teploty 10 25 C odděleně od akumulátoru a elektrického nář...

Page 41: ... Typu ALG 40 1800 Pro typ akumulátoru Lithium iontový Vstupní napětí 100 240 V Výstupní napětí 36 V Nabíjecí proud max 1 8 A Způsob ochrany IPX0 Hmotnost 0 370 kg Záruka Prosíme přečtěte si přiložené záruční prohlášení ...

Page 42: ...ustanovením ES směrnicím rovněž ustanovením následných směrnic 2014 30 EU Následující normy byly použity EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 60335 1 2012 A11 2014 A12 2017 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 62233 2008 Zplnomocněná osoba pro tvorbu technických podkladů ATIKA GmbH Technické oddělení Josef Drexler Straße 8 89331 Burgau Germany i A Burgau ...

Page 43: ...rug Børn personer med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden eller personer der ikke er fortrolige med vejledningerne må aldrig betjene anvende apparatet Hold børn på afstand af opladeren da de ikke kan bedømme de farer der er forbundet med apparatet Børn må ikke lege med apparatet ...

Page 44: ... af opladningsstatus 47 Opladning af batteriet 48 Vedligeholdelse og rengøring 49 Opbevaring og transport 51 Tekniske data 51 Garantie 51 EF overensstemmelseserklæring 52 Symboler på apparatet Før igangsætning skal brugsanvisning og sikkerhedshenvisningerne læses og iagttages Visning af opladningsstatus Opladeren er kun beregnet til indendørs brug ...

Page 45: ...kal brugte elektroniske apparater der ikke længere kan bruges indsamles separat til miljørigtig genbrug Sikkerhedshenvisninger Læs og iagttag før ibrugtagning af dette produkt følgende henvisninger og din brancheforenings forskrifter om ulykkesforebyggelse hhv de gyldige sikkerheds bestemmelser i det pågældende land for at beskytte dig selv og andre mod eventuelle skader Giv sikkerhedsanvisningern...

Page 46: ... i opladeren Opladerens elektriske kontakter må ikke berøres eller forbindes med metalgenstande Der er fare for kortslutning Hold batteriopladeren ren Snavs kan medføre elektrisk stød Kontrollér opladeren opladningskablet og opladningskablets stik for beskadigelse hver gang før brug Defekte opladere må ikke anvendes Lad kun kvalificeret fagpersonale reparere din oplader og kun med originale reserv...

Page 47: ...splosionsfare Oplad kun batteriet ved temperaturer mellem 10 og 35 C da batteriet ellers kan blive beskadiget eller dets levetid kan reduceres Oplad ingen beskadigede batterier eller batterier der ikke kan oplades Når opladeren ikke er i brug skal du afbryde dens strømforbindelse fjerne batteriet og opbevare det i et tørt og lukket rum Tilsigtet anvendelse af opladeren Den købte oplader ATIKA ALG ...

Page 48: ...iet er delvist opladet ved levering Oplad derfor li ion batteriet helt før den første brug og eller efter at det har ligget ubenyttet i længere tid Forbind opladerkablet D med opladeren A og sæt netledningens C stik i stikdåsen Forbind batteriet F med opladeren Sørg for at opladningsstikket skubbes helt op på batteriets kontakter Opladning LED erne på batteriet blinker grønt og opladerens statusvi...

Page 49: ... de slukkes Opladerens LED er lyser hele tiden grønt Efter opladningen skal du tage batteriet ud af opladeren og afbryde opladerens strømforbindelse Lad aldrig batteriet ligge i opladeren når det er blevet helt opladet Vedligeholdelse og rengøring Før hver opbevaring Træk netstikket ud Fjern batteriet Nødvendigt service og rengøringsarbejde skal udføres før brug af batteriet Yderligere vedligehold...

Page 50: ...ader må ikke benyttes eller repareres men skal bortskaffes Se kapitlet Bortskaffelse Beskadigede eller defekte tilslutningsledninger må kun udskiftes af kundeserviceværkstedet R Re en ng gø ør ri in ng g For at forlænge opladerens levetid skal du overholde følgende før hver rengøring Rengør kabinettet med en fugtig klud Rengør opladningsstikkets E elektriske kontakter med en tør pensel eller børst...

Page 51: ...t og tørt sted på et tørt frostsikkert og aflåst sted Temperaturområde mellem 10 og 25 C adskilt fra batteriet og el værktøjet Tekniske data Type ALG 40 1800 Til batteritype Lithium ion Indgangsspænding 100 240 V Udgangsspænding 36 V Opladningsstrøm maks 1 8 A Afsikringens art IPX0 Vægt 0 370 kg Garanti Vi henviser til vedlagte garantierklæring ...

Page 52: ... samt med forskrifterne i følgende yderligere direktiver 2014 30 EU Følgende harmoniserede standarder er anvendt EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 60335 1 2012 A11 2014 A12 2017 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 62233 2008 Autoriseret til fremstilling af den tekniske dokumentation ATIKA GmbH Technisches Büro Josef Drexler Straße 8 89331 Burgau Germa...

Page 53: ...one con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza ovvero le persone che non hanno familiarità con il manuale d uso non possono operare né utilizzare l apparecchio Tenere i bambini lontani dal caricabatterie in quanto non sono in grado di valutare i pericoli del dispositivo I bambini non possono giocare con ...

Page 54: ... 57 Caricabatterie Indicatore di carica a LED 58 Caricamento della batteria 58 Manutenzione e pulizia 59 Magazzinaggio e trasporto 61 Dati tecnici 61 Garanzia 61 Dichiarazione di conformità CE 62 Simboli presenti sull apparecchio Prima della messa in funzione leggere e applicare quanto contenuto nelle istruzioni per l uso e nelle norme di sicurezza Indicatore del livello di carica ...

Page 55: ...ropea 2012 19 EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche le apparecchiature elettriche inutilizzabili devono essere raccolte separatamente e riciclate nel rispetto dell ambiente Utilizzo sicuro Prima della messa in funzione di questi utensili leggere e osservare le seguenti norme e le norme di sicurezza in vigore nei singoli paesi In questo modo è possibile proteggere se stessi e...

Page 56: ...nfiltrazione di acqua nel caricabatteria aumenta il rischio di scariche Non toccare o collegare i contatti elettrici del caricabatterie con oggetti metallici In caso contrario sussiste il pericolo di cortocircuito Mantenere pulito il caricabatteria La presenza di sporcizia può causare scariche elettriche Prima di ogni uso verificare l eventuale presenza di danni al caricabatterie al cavo alimentaz...

Page 57: ...aricamento se la batteria non è ancora carica dopo il tempo di carica indicato In caso contrario sussiste pericolo d incendio ed esplosione Caricare la batteria solo a temperature comprese fra 10 e 35 C altrimenti potrebbe subire danni o la sua durata potrebbe ridursi Non caricare batterie danneggiate né non ricaricabili Quando il caricabatterie non viene usato staccarlo dalla corrente rimuovere l...

Page 58: ...te carica Caricare pertanto completamente la batteria agli ioni di litio prima del primo uso e o dopo un lungo periodo di inutilizzazione Collegare il cavo di ricarica D con il caricabatterie e inserire il cavo di alimentazione C nella presa Collegare la batteria F al caricabatterie Assicurarsi che il cavo di ricarica sia ben collegato ai contatti della batteria Caricamento I LED sulla batteria la...

Page 59: ...uminano continuamente in verde Dopo il caricamento estrarre la batteria e scollegare il caricabatterie dalla corrente Non lasciare mai la batteria nel caricabatterie a caricamento completato Manutenzione e pulizia Prima di ogni intervento di manutenzione pulizia disinserire la spina di alimenta zione rimuovere la batteria Gli interventi di manutenzione e pulizia necessari devono essere eseguiti pr...

Page 60: ...fettoso È necessario smaltirlo Vedere il capitolo Smaltimento I conduttori di collegamento danneggiati o difettosi devono essere sostituiti esclusivamente dal servizio clienti P Pu ul li iz za a Pulire accuratamente l apparecchio e gli accessori dopo ogni utilizzo in modo da preservarne il funzionamento ottimale Pulire l alloggiamento con un panno umido Pulire i contatti elettrici del cavo di rica...

Page 61: ...sciutto in un luogo fresco asciutto e al riparo dal gelo temperatura compresa tra 10 25 C Scollegato dalla batteria e dall utensile elettrico Dati tecnici Tipo ALG 40 1800 Per tipo di batteria Ioni di litio Tensione di ingresso 100 240 V Tensione di uscita 36 V Corrente di carica max 1 8 A Categoria di protezione IPX0 Peso 0 370 kg Garanzia Si prega de fare riferimento allo dichiarazione di garanz...

Page 62: ...oni delle summenzionate Direttive CE nonché alle disposizioni delle seguenti ulteriori Direttive 2014 30 UE Sono state applicate le seguenti norme armonizzate EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 60335 1 2012 A11 2014 A12 2017 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 62233 2008 Incaricato della compilazione della documentazione tecnica ATIKA GmbH ufficio tecn...

Page 63: ...rkte lichamelijke senso rische of mentale vermogens of onvoldoende ervaring en weten of personen die met de instructies niet vertrouwd zijn is het nooit toegestaan het toestel te bedienen gebruiken Houd kinderen uit de buurt van het laadapparaat omdat ze de gevaren van het apparaat niet kunnen inschatten Kinderen niet met het toestel laten spelen ...

Page 64: ... laadapparat laadweergave 68 Accu laden 68 Onderhoud en reiniging 69 Obslag en transport 71 Technische gegevens 71 Garantie 71 EG verklaring van overeenstemming 72 Symbolen toestel Lees voor de inbedrijfstelling de bedieningshandleiding en veiligheidsvoor schriften en neem deze in acht Indicatie laadstatus Het laadapparaat slechts in droge ruimten toepassen ...

Page 65: ...apparaten en electronica moeten niet meer bruikbare elektrische toestellen apart worden verzamend en een milieuvriendelijk recycling worden toegevoerd Veilig werken Lees en volg de onderstaande aanwijzingen de voorschriften ter voorkoming van ongevallen en de algemene veiligheidsvoorschriften op om u zelf en anderen tegen verwondingen te beschermen Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle persone...

Page 66: ...gt Elektrisch contacten van het laadapparaat niet met metalen voorwerpen aanraken of verbinden Er bestaat gevaar van een kortsluiting Houdt het laadapparaat schoon Verontreinigingen kunnen tot een elektrische slag leiden Controleer vóór ieder gebruik laadapparaat laadkabel en laadkabelsteker op beschadiging Defecte laadapparaten mogen niet worden toegepast Laat uw laadapparaat alleen door gekwalif...

Page 67: ...egeven laadtijd niet is geladen Anders bestaat brand en explosiegevaar Laad de accu alleen bij temperaturen tussen 10 en 35 C op omdat anders de accu kan worden beschadigd of zich zijn levensduur reduceert Laad geen beschadigde accu s of niet op te laden batterijen op Wordt het laadapparat niet gebruikt scheidt het van de stroom verwijder de accu en bewaar het in een droge en gesloten ruimte Regle...

Page 68: ...leverd Laad daarom de Li ion accu volledig op voordat u deze voor de eerste keer gebruikt en of na een lange opslagperiode Verbind de kabel van de laadstekker D met het laadapparaat A en sluit de netkabel C op de contactdoos Verbind de accu F met het laadapparaat Zorg ervoor dat de laadstekker correct in de contacten D van de accu is geplaatst Laadproces De LED s op de accu knipperen groen en de o...

Page 69: ...t branden continu groen Verwijder na het laadproces de accu en scheidt het laadapparaat van de stroom Laat de accu nooit na het volledig laden in het laadapparaat Onderhoud en reiniging Voor ieder onderhoud iedere reiniging netstekker uit het stopcontact nemen Accu verwijderen Noodzakelijke reparaties of onderhoudswerkzaamheden dienen vóór gebruik van de accu te worden uitgevoerd Onderhouds en rei...

Page 70: ...kt of gerepareerd worden Beschadigde of defecte aansluitleidingen mogen alleen door de klantenservice worden vervangen R Re ei in ni ig gi in ng g Reinig het toestel en de toebehoren zorgvuldig na ieder gebruik opdat de foutloze werking blijft bewaard Reinig de behuizing met een vochtige doek Reinig de elektrische contacten van de laadstekker E met een droge kwast of borstel Houdt het laadapparaat...

Page 71: ...hoon en droog aan een droge vorstveilige en afgesloten plaats temperatuurbereik tussen 10 25 C gescheiden van accu en elektrogereedschap Technische gegevens Type ALG 40 1800 Voor batterij type Lithium ion Ingangsspanning 100 240 V Uitgangsspanning 36 V Laadstroom max 1 8 A Veiligheidssoort IPX0 Gewicht 0 370 kg Garantie Houdt u alstublieft rekening met de ingesloten garantieverklaring ...

Page 72: ... boven vermelde EG richtlijnen alsook aan de bepalingen van de volgende verdere richtlijnen beantwoordt 2014 30 EG De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 60335 1 2012 A11 2014 A12 2017 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 62233 2008 Gemachtigde voor het opmaken van technische documenten ATIKA GmbH Technisc...

Page 73: ... może być obsługiwane używane przez osoby o ograniczonych predyspozycjach fizycznych sensorycznych lub psychicznych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia a także przez osoby które nie zapoznały się z podanymi zaleceniami Ładowarkę trzymać poza zasięgiem dzieci ponieważ nie potrafią one oszacować zagrożeń związanych z urządzeniem ...

Page 74: ...wanie zgodne z przeznaczeniem 78 LED Ładowarka wskaźnik ładowania 78 Ładowanie akumulatora 78 Konserwacja i pielęgnacja 80 Składowanie i transport 81 Dane techniczne 82 Gwarancja 82 Deklaracja zgodności UE 83 Symbole urządzenie Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do zamieszczonych w niej wskazówek Wskaźnik stanu naładowania ...

Page 75: ... europejską 2012 19 UE w sprawie urządzeń elektrycznych i niesprawne urządzenia należy gromadzić oddzielnie i poddawać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska Wskazówki bezpieczeństwa W celu ochrony siebie samego i innych przed ewen tualnymi obrażeniami przed włączeniem niniejszego pro duktu należy przeczytać i stosować się do następujących wskazówek i przepisów o zapobieganiu wypadkom op...

Page 76: ...ryzyko porażenia prądem elektrycznym gdy do ładowarki przedostanie się woda Nie użytkować ładowarki w wilgotnym lub mokrym otoczeniu Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elektrycznym gdy do ładowarki przedostanie się woda Nie dotykać ani nie łączyć styków elektrycznych ładowarki z metalowymi przedmiotami Niebezpieczeństwo zwarcia Ładowarkę należy zachowywać w czystości Zanieczyszczenia mogą...

Page 77: ...nia pożaru ponieważ żadowarka rozgrzewa się podczas procesu ładowania Nie przykrywać ładowarki podczas procesu ładowania Prowadzi to do przegrzania i występuje niebezpieczeństwo pożaru Przerwać ładowanie jeśli akumulator po podanym czasie nie jest naładowany Dalsze ładowanie mogłoby grozić pożarem lub wybuchem Akumulator ładować tylko w temperaturze od 10 do 35 C ponieważ w innych temperaturach ak...

Page 78: ...r artykułu 365503 LED ładowarki A Status Czerwona Zielona Gotowość Zgaszona Ładowanie Zgaszona Naładowana Zgaszona Za gorąca za zimna Usterka Zgaszona Ładowanie akumulatora Do ładowania stosować tylko odpowiednie akumulatory litowo jonowe patrz Stosowanie ładowarki Akumulator jest dostarczany jako częściowo naładowany Przed pierwszym użyciem oraz lub po dłuższych przerwach akumulatory litowo jonow...

Page 79: ...czas procesu ładowania ładowarka i akumulator rozgrzewają się Jest to normalne zjawisko Akumulator ładować tylko w temperaturach od 10 do 35 C Należy regularnie sprawdzać proces ładowania Czas trwania procesu ładowania ok 130 min AP 40 4000 60 min AP 40 2000 Proces ładowania zakończony Diody LED akumulatora zaświecają się na moment na zielono po czym gasną Diody LED ładowarki świecą ciągle na ziel...

Page 80: ... w niniejszym rozdziale mogą być przeprowadzane wyłącznie przez dział obsługi klienta K Ko on ns se er rw wa ac cj ja a Należy regularnie sprawdzić akumulator czy nie jest uszkodzony jest czysty i suchy styki elektryczne wtyczki ładowania E są sprawne kable ładowania i kabel sieciowy są sprawne wskaźnik LED ładowania działa Nie wolno używać uszkodzonej ładowarki Uszkodzone lub wadliwe przewody poł...

Page 81: ...zczotką Akumulator trzymać z dala od wilgoci olejów i smarów Nie można używać wody rozpuszczalników i środków polerujących Składowanie i transport Przed każdym składowaniem transportem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka Wyjąć akumulator Nieużywaną ładowarkę przechowywać poza zasięgiem dzieci w czystym i suchym stanie w suchym zabezpieczonym przed mrozem i zamkniętym miejscu zakres temperatur 10 25 C odd...

Page 82: ...G 40 1800 Dla typu akumulatora Litowo jonowy Napięcie wejściowy 100 240 V Napięcie wyjściowe 36 V Prąd ładowania max 1 8 A Stopień ochrony IPX0 Ciężar 0 370 kg Gwarancja Proszę przestrzegać załączonego oświadczenia gwarancyjnego ...

Page 83: ...owieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskiej oraz następujących innych dyrektyw 2014 30 EG Zastosowane zostały następujące normy zharmonizowane EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 60335 1 2012 A11 2014 A12 2017 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 62233 2008 Osoba upoważniona do skompletowania dokumentacji technicznej ATIKA GmbH Biuro Techniczne Josef Drexl...

Page 84: ...erarea utilizarea aparatului de către copii persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau care nu au suficientă experienţă sau cunoştinţe sau de către persoane care nu sunt familiarizate cu instrucţiunile Țineți copiii departe de încărcător deoarece nu pot estima riscurile aparatului Nu permiteţi copiilor să se joace cu ...

Page 85: ...i Indicator led de încărcare 89 Încărcarea acumulatorului 89 Întreţinerea şi curăţarea 90 Depozitarea şi transportul 92 Date tehnice 92 Garanţia 92 Declaraţie de conformitate UE 93 Simboluri aparat Înaintea punerii în funcţiune citiţi şi respectaţi instrucţiunile de folosire şi cele de siguranţă Indicator al stării de încărcare Încărcătorul de acumulatori trebuie utilizat numai în încăperi uscate ...

Page 86: ... electrice care nu mai pot fi utilizate trebuie colectate separat şi reciclate în mod ecologic Indicaţii de siguranţă Înaintea punerii în funcţiune a acestui utilaj citiţi şi respectaţi indicaţiile următoare şi măsurile de prevenire a accidentelor ale asociaţiei d voastră profesionale respectiv instrucţiunile de prevenire a accidentelor valabile în ţara d voastră pentru a vă feri pe d voastră şi p...

Page 87: ...inge i i nu conecta i contactele electrice ale încărcătorului cu obiecte metalice Există pericol de scurtcircuit Menţineţi încărcătorul curat Murdăria poate duce la apariţia pericolului de electrocutare Verificaţi înainte fiecărei utilizări încărcătorul cablul de încărcare şi ştecărul cablului de încărcare să nu prezinte deteriorări Nu este permisă utilizarea încărcătoarelor defecte Vă rugăm să nu...

Page 88: ...acă acumulatorul nu se încarcă după perioada de încărcare prescrisă Altfel există pericol de incendiu şi de explozie Încărcaţi acumulatorul la temperaturi situate între 10 şi 35 C deoarece altfel acumulator poate fi deteriorat sau se poate scurta durata sa de viaţă Nu încărcaţi acumulatori defecţi sau baterii nereîncărcabile Dacă încărcătorul nu este utilizat scoateţi l din priză scoateți acumulat...

Page 89: ... ial încărcat De aceea înainte de prima utilizare şi sau după o perioadă de oprire mai lungă încărcaţi complet acumulatorul li ion Conectați cablul de încărcare D cu încărcătorul A și introduceți cablul de alimentare C în priză Conectaţi acumulatorul F cu încărcătorul Aveți grijă ca fișa de încărcare să fie împinsă complet pe contactele acumulatorului Procedura de încărcare LED urile de la baterie...

Page 90: ...LED urile încărcătorului luminează continuu verde După procedura de încărcare scoateţi acumulatorul şi întrerupeţi alimentarea electrică a încărcătorului După încărcarea completă nu lăsa i niciodată acumulatorul în încărcător Întreţinerea şi curăţarea Înainte de fiecare între inere cură are Scoateţi ştecărul din priză Scoate i acumulatorul Lucrările necesare de întreţinere şi curățare se vor execu...

Page 91: ...a unui încărcător defect Cablurile de conexiune deteriorate sau defecte trebuie înlocuite numai de către serviciul pentru clien i Curăţarea Curăţaţi cu grijă aparatul şi accesoriile după fiecare întrebuinţare pentru a menţine funcţionarea ireproşabilă Curăţaţi carcasa cu o lavetă umedă Curățați contactele electrice ale fișei de încărcare E cu o pensulă uscată sau cu o perie Păstraţi încărcătorul f...

Page 92: ...rat şi uscat într un loc uscat ferit de îngheț și închis interval de temperatură între 10 25 C separat de acumulator și unealta electrică Date tehnice Tip ALG 40 1800 Pentru tip de acumulator Li ion Tensiune de intrare 100 240 V Tensiune de ieșire 36 V Curent de încărcare max 1 8 A Tip de protecţie IPX0 Greutatea 0 370 kg Garanţia Atenţie la declaraţia de garanţie anexată ...

Page 93: ...ederile directivelor numite mai sus dar şi cu prevederile următoarelor directive 2014 30 UE Au fost aplicate următoarele norme armonizate EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 60335 1 2012 A11 2014 A12 2017 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 62233 2008 Depozitarea documentelor tehnice ATIKA GmbH Technisches Büro Josef Drexler Straße 8 89331 Burgau German...

Page 94: ...änsade fysiska känselmässiga eller mentala egenskaper eller som har bristande erfarenhet och eller kunnande eller personer som inte känner till anvisningarna får inte manövrera eller använda apparaten Håll barn undan laddningsenheten eftersom de inte kan bedöma riskerna med apparaten Låt inte barn leka med apparaten ...

Page 95: ...senhet laddningsvisning 98 Ladda batteriet 98 Underhåll och rengöring 99 Lagring och transport 101 Tekniska data 101 Garanti 101 EG konformitetsförklaring 102 Symboler på maskinen Läs noga igenom bruksanvisningen innan ni börjar använda maskinen och beakta alla säkerhetsanvisningar Laddningsnivåvisning Apparaten är endast avsedd för användning inomhus ...

Page 96: ...elapparater som inte längre är driftsdugliga samlas ihop åtskilt och tillföras en miljöriktig återanvändning Säkerhetshänvisningar Läs noga igenom och beakta anvisningarna nedan samt alla tillämpliga nationella säkerhetsbestämmelser innan ni börjar använda maskinen Ge säkerhetsanvisningarna till alla personer som arbetar med maskinen Beakta även säkerhetsanvisningarna för litium jon batterier Var ...

Page 97: ...enheten ren Nedsmutsning av enheten ökar risken för elektrisk stöt Utför en granskning före varje användning av laddningsenheten laddningskabeln och laddningskabelns stickkontakt med avseende på skador Defekta laddningsenheter får inte användas Laddningsenheten får endast repareras av kvalificerad fackpersonal och endast originalreservdelar får användas därvid Endast på så sätt garanteras att appa...

Page 98: ...ndiga laddningstiden Det uppstår brand och explosionsrisker i annat fall Batterier får endast laddas i en omgivande temperatur mellan 10 och 35 C eftersom det annars kan ta skada och dess livlängd kan förändras Det är förbjudet att ladda upp skadade eller ej laddningsbara batterier Då apparaten ej används ska den avskiljas från strömkällan och batteriet plockas ut Förvaring ska ske i ett torrt och...

Page 99: ...bör Li Ion batterierna laddas upp fullständigt före den första användningen eller efter att de legat oanvända en längre tid Anslut laddningskabelns stickkontakt D med laddningsenheten A och anslut nätkabeln C till vägguttaget Förbind batteriet F med laddningsenheten Beakta därvid att laddningsstickkontakten skjuts på ordentligt på batteriets kontakter Laddningsprocess Batteriets LED dioder blinkar...

Page 100: ... Laddningsenhetens LED dioder lyser med kontinuerligt grönt sken Avlägsna batteriet från laddningsenheten och dra ut dess nätkontakt ur vägguttaget efter avslutat laddning Låt batteriet aldrig vara kvar i laddningsenheten efter att det laddats upp fullständigt Underhåll och rengöring Innan rengöring och underhåll dra ut stickkontakten Avlägsna batteriet Nödvändiga reparationer eller underhållsarbe...

Page 101: ...defekt laddningsenhet får vare sig användas eller repareras Skadade eller defekta anslutningskablar får endast ersättas av kundtjänsten R Re en ng gö ör ri in ng g Beakta följande inför en rengöring för att förlänga laddningsenhetens livslängd Rengör höljet med en fuktig trasa Rengör laddningsstickkontaktens elektriska kontakter E med hjälp av en torr pensel eller en borste Håll batteriet fritt fr...

Page 102: ...ent och torrt ställe i ett torrt frostsäkert och förslutet utrymme i ett temperaturområde mellan 10 25 C frånskiljt från batteri och elverktyg Tekniska data Typ ALG 40 1800 Lämpar sig för batterityp Litium jon Ingångsspänning 100 240 V Utgångsspänning 36 V Laddningsström max 1 8 A Skyddklass IPX0 Vikt 0 370 kg Garanti Var vänlig beakta bifogade garantivillkor ...

Page 103: ...na i ovannämnda EG direktiv samt med bestämmelserna i dessa följande direktiv 2014 30 EG Följande passande normer har använts EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 60335 1 2012 A11 2014 A12 2017 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 62233 2008 Ansvarig för sammanställning av de tekniska underlagen ATIKA GmbH Technisches Büro Josef Drexler Straße 8 89331 Bur...

Page 104: ...ti Deti osoby s obmedzenými telesnými senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami alebo osoby ktoré sa neriadia návodom nesmú zariadenie obsluhovať používať Nabíjačku uschovávajte mimo dosahu detí pretože nedokážu odhadnúť nebezpečenstvá vyplývajúce z prístroja ...

Page 105: ...ný účel 107 LED nabíjačky Indikácia nabíjačky 108 Nabitie akumulátorových batérií 108 Údržba a čistenie 109 Doprava a Skladovanie 111 Technické dáta 111 Záruka 111 ES Prehlásenie o zhode 112 Symboly prístroj Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod a dodržiavajte v ňom uvedené bezpečnostné pokyny Ukazovateľ stavu nabitia Nabíjačku používajte len v suchej miestnosti ...

Page 106: ...tarých prístrojách je potrebné tyto prístroje jednotlivo zhromaždovať a dodať k ekologické recyklacii Bezpečnostné pokyny Pred spustením tohto výrobku do prevádzky si prečítajte a dodržujte nasledujúce upozornenia a predpisy predchádzania pracovným úrazom Vášho zväzu povolaní popr platné bezpečnostné predpisy Vašej krajiny aby ste sa vyvarovali sám a i iných pred možnými zraneniami Bezpečnostné pr...

Page 107: ...kontaktov nabíjačky sa nedotýkajte kovovými predmetmi ani ich nimi nespájajte Existuje nebezpečenstvo skratu Nabíjačku udržiavajte čistú Nečistoty môžu viesť k úderu el prúdom Pred každým použitím nabíjačky ju skontrolujte a rovnako tak aj nabíjací kábel a nabíjaciu zástrčku Použitie defektnej nabíjačky nie je povolené Nabíjačku nechajte opraviť iba v odbornom servise s originálnymi náhradnými die...

Page 108: ...m čase Nebezpečenstvo požiara alebo explozie Nabíjanie batérie iba pri teplote od 10 st doo 35 st C Inak možete batériu poškodiť Nenabiajťe poškodené alebo nenabiacie batérie Ak sa nabíjačka nepoužíva odpojte ju od prúdu vyberte akumulátor a uložte ju na suché a uzavreté miesto Používanie nabíjačky v súlade s jej určením Nadobudnutá nabíjačka ATIKA ALG 40 1800 je vhodná len pre Li Ion akumulátory ...

Page 109: ...Akumulátor sa dodáva čiastočne nabitý Li Ion akumulátor preto úplne nabite pred prvým použitím a alebo po dlhšej nečinnosti Spojte kábel nabíjacej zástrčky D s nabíjačkou A a zasuňte sieťový kábel C do zásuvky Spojke akumulátor F s nabíjačkou Dbajte na to aby bola nabíjacia zástrčka kompletne nasunutá na kontakty akumulátora Nabíjanie LED na batérii blikajú zelenou farbou a indikácia nabíjania nab...

Page 110: ...o nazeleno a potom zhasnú LED nabíjačky svietia priebežne zelenou farbou Po nabíjaní vyberte akumulátor a odpojte nabíjačku od prúdu Po kompletnom nabití nenechávajte akumulátor v nabíjačke Údržba a čistenie Pred každou údržbou transportom vytiahnuť sieťovú zástrčku vyberte akumulátor Potrebné opravy alebo údržbu musia byť vykonané pred vložením akumulátora Rozsiahlejšie údržbové a čistiace práce ...

Page 111: ...cia stavu nabíjania Chybná nabíjačka sa nesmie používať Poškodené alebo chybné pripojovacie vedenia smie vymieňať len zákaznícky servis Čistenie Aby sa predĺžila životnosť nabíjačky dodržujte pri čistení nasledujúce Teleso čistite vlhkou handrou Elektrické kontakty nabíjacej zástrčky E čistite suchým štetcom alebo kefou Nabíjačku chráňte pred vodou olejom a tukom Voda rozpúšťadlá a leštidlá nesmú ...

Page 112: ...pred mrazom chránenom a uzavretom mieste rozsah teplôt medzi 10 C 25 C oddelene od akumulátora a elektrického náradia Technické dáta Technické dáta Typu ALG 40 1800 Pre akumulátory typu Lítium iónové Vstupné napätie 100 240 V Výstupné napätie 36 V Nabíj prúd max 1 8 A Druh ochrany IPX0 Hmotnosť 0 370 kg Záruka Prosíme prečítajtě a rešpektujte priložené záručné prehlášenie a jeho podmienky ...

Page 113: ...m požiadavkám ES smernic a ustanoveniam následujúcich smernic 2014 30 EG Následujúcie normy byly použité EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 60335 1 2012 A11 2014 A12 2017 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 62233 2008 Archiv technickéj dokumentácie ATIKA GmbH Technické oddelenie Josef Drexler Straße 8 89331 Burgau Germany i A Burgau 25 06 2018 i A G Ko...

Page 114: ......

Page 115: ......

Page 116: ...of construction Année de construction Originální návod k použití Produktionsår Anno di costruzione Bouvwjaar Instrukcja oryginalna Instrucţiuni originale Tillverkningsår Originálný návod na použitie 365510 00 06 18 ...

Reviews: