background image

 

 

46

Arbejde med brændekløveren 

 

Hvad kan jeg kløve? 
Mål på de stammer, der skal kløves 

 

Trælængde: min. 560 – maks. 1100 mm 
ASP 16 N-2 -Trædiameter: min. 80 – maks. 300 mm 
ASP 20 N-2 - Trædiameter: min. 80 – maks. 350 mm 

 

Trædiameteren er en anbefalet referenceværdi, fordi: 

 

tyndt træ kan være vanskeligt at kløve, hvis det har 
knasthuller eller fibrene er for stærke. 

 

  Hårdttræ kan nemt revne. Vær ekstra forstigtig! 

Vær opmærksom på at træ med knaster kan revne. 
Der må aldrig anvendes træ, hvor knasterne ikke er 
fjernet. 

 

Særlige henvisninger til kløvning: 

Forberedelser: 

Forbered det træ, der skal kløves, til de dimensioner, der skal 
forarbejdes, og kontroller, at træet er skåret lige. Skråt skåret 
træ kan glide under kløvning.

 

Anbring træet således ved brændekløveren, at du ikke kommer 
i fare (fare for at snuble). 

 

 Kontroller inden spaltning, om kløvesøjlen (18) er 

tilstrækkeligt smurt, så det kan køre uhindret ind og ud.  

 

   Betjening 

Tohåndsbetjening 

  Brændekløveren er kun beregnet til at blive betjent af 

en person. Brændekløveren må aldrig betjenes af to 
eller flere personer. 

   Bloker aldrig betjeningshåndtagene. 

 

1.

 

Tryk på den grønne knap. Vent et par sekunder, indtil 
motoren har nået sin sluthastighed og trykket i 
hydraulikpumpen er oprettet. 

 

Vær opmærksom på motorens drejeretning ved 

brændekløvere med kraftstrømmotor (400 V 3~), da drift 
med forkert drejeretning beskadiger oliepumpen. 

 

Ved temperaturer under –5 °C skal brændekløveren 

køre i tomgang i mindst 15 min. for at olien kan opvarme 
sig. 

2.

 

 

Tryk på betjeningshåndtaget i venstre 

side (12) ned til træstammen holdes af 
holdekloen (14). 

 

Indstil holdekloen iht. stammens højde. 

Løsn dertil vingeskruen (A), og tilpas 
holdekloen. 
 
 
 
 

3.

 

 

Hold betjeningshåndtaget i venstre side 

(12) ned, og tryk betjeningshåndtaget i højre 
side (13) halvt ned for at kløve stammen 
langsomt først. 

4.

 

Tryk så betjeningshåndtaget i højre side helt 
ned for at kløve sammen helt. 

Spaltehastighed 

 

 Med betjeningshåndtag i 

højre side (13) kan kløvekraften 
tilpasses alt efter trætype: 
Maksimal spaltkraft ved lavere 
hastighed til spaltning af særlig 
hårde eller aflejrede træstammer 
eller i starten af spaltningen 

 

betjeningshåndtag midterposition. 
Høj kløvehastighed ved lavere spaltkraft til kløvning af normale 
træstammer eller sidst i kløveprocessen

 betjeningshåndtag 

nederste position. 

Bakgear 

 Tryk returarmen (25) nedad, til kløvekniven 

(17) igen befinder sig i den højeste position. 

 

 

 

Kontrollér inden hver brug at 
betjeningshåndtagene virker korrekt. 

 
 

Stammeløfter 

 

Ved store og tunge træstykker kan stammeløfteren bruges 

til at rette stammen op. 
1.

 

 

Løsn dertil låsekrogen (3) fra stammeløfteren (4). 

2.

 

Lad kløvekniven køre ned til stammeløfteren ligger på 
jorden. 

3.

 

Læg nu træstammen på stammeløfteren, og lad 
kløvekniven køre op igen. 

4.

 

Nu kan du sætte træstammen på grundpladen. 

 
 

Kløvning af træ: 

1.

 

Sæt nu den stamme, der skal kløves, lodret på 
grundpladen. 

 Bemærk at stammen står af sig selv og lige på 

grundpladenStammen må aldrig kløves, mens den ligger 
ned eller på tværs. 

 

 

Træet må udelukkende bearbejdes i fiberretningen. 

Der kan opstå skader på maskinen, hvis kløvematerialet 
kløves mod træfibrenes retning. 

 

 

Kontrollér at holdkloen (14) er indstillet iht. 

stammens højde.  

2.

 

Hægt låsekrogen ind ved stammeløfteren. 

 

Fjern det kløvede brænde ud af de umiddelbare 

arbejdsområde. Derved forhindres arbejdsulykker. 

 

Kløv aldrig to stammer i én arbejdsgang. 

 

Læg ikke mere træ på og udskift ikke træ under 
arbejdsprocessen. 

Summary of Contents for ASP 16 N-2

Page 1: ...Originální návod k použití Str 32 Original brugsanvisning Side 41 Istruzioni originali Pagina 50 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Blz 60 Instrukcja oryginalna Stronie 70 Instrucţiuni originale Pagina 80 Bruksanvisning i original Sidan 90 Navodilo za uporabo Stran 99 ASP 16 N 2 ASP 20 N 2 ...

Page 2: ......

Page 3: ...nleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Beim Arbeiten Gehörschutz tragen um das Ge hör zu schützen Beim Arbeiten Schutzbrille tragen um die Augen vor Spänen und Splittern zu schützen Beim Arbeiten Sicherheitsschuhe tragen um den Fuß vor fallenden Stämmen zu schützen Beim Arbeiten Schutzhandschuhe tragen um die Hände vor Spänen und Splittern zu schützen Nicht dem Regen aussetzen Vor Feu...

Page 4: ...ein anerkannten arbeitsmedizi nischen und sicherheitstechnischen Regeln sind einzuhal ten Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht be stimmungsgemäß Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht das Risiko dafür trägt ausschließlich der Benutzer Eigenmächtige Veränderungen an dem Brennholzspalter schließen eine Haftung des Herstellers für daraus entste hende Schäden jeder...

Page 5: ...or Beginn der Arbeit sicher dass sich im Arbeitsbereich keine weiteren Personen Kinder oder Tiere aufhalten hindernisfreies Rückweichen für Sie sichergestellt ist sicherer Stand gewährleistet ist Ist der Arbeitsplatz frei von Stolpergefahren Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung kann Unfälle zur Folge haben Stolpergefahr Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse Arbeiten Sie nicht bei ...

Page 6: ...prüfungen der Anschlussleitungen ob diese verschlungen oder beschädigt sind Transport und Lagerung Verlassen auch bei kurzzeitigen Unterbrechungen Nehmen Sie keine weiteren Reparaturen als im Kapi tel Wartung beschrieben sind an dem Gerät vor sondern wenden Sie sich direkt an den Hersteller bzw zuständigen Kundendienst Reparaturen an anderen Teilen des Gerätes haben durch den Hersteller bzw einer ...

Page 7: ...olgende Bedin gungen erfüllt rutschfest eben frei von Stolpergefahren ausreichende Lichtverhältnisse Die Maschine nicht in der Nähe von Erdgas Benzin rinnen oder anderen leicht brennbaren Materialien betreiben Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich dass die Maschine komplett und vorschriftsmäßig montiert ist Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Anschlussleitungen auf defekte Stellen Risse Schnitte ...

Page 8: ...zu spaltenden Stämme Holzlänge min 560 max 1100 mm Holzdurchmesser ASP 16 N 2 min 80 max 300 mm Holzdurchmesser ASP 20 N 2 min 80 max 350 mm Der Holzdurchmesser ist ein empfohlener Richtwert weil dünnes Holz kann schwer zu spalten sein wenn es Astlö cher enthält oder die Fasern zu stark sind Spalten Sie keine grünen Stämme Trockene gelagerte Stäm me spalten sich viel leichter und verursachen nicht...

Page 9: ... der Höhe des Stammes eingestellt ist 2 Haken Sie den Sicherungshaken am Stammheber ein Entfernen Sie gespaltenes Holz aus Ihrem unmittelba ren Arbeitsbereich Dadurch vermindern Sie Arbeits unfälle Niemals zwei Stämme in einem Arbeitsgang spalten Niemals Holz während des Arbeitsvorganges nachlegen oder ersetzen Niemals durch Aufrechterhalten des Schubs über mehrere Sekunden ein Spalten des Stammes...

Page 10: ...ehmen kann unter den Holzspalter 4 Schrauben Sie den Ablassstopfen 29 ab damit das Öl raus laufen kann 5 Dichtung und Ablassstopfen wieder einsetzen 6 Füllen Sie das neue Hydrauliköl Menge siehe Tech nische Daten mit Hilfe eines sauberen Trichters ein 7 Säubern Sie den Ölmessstab und die Öldichtung 8 Überprüfen Sie die Öldichtung Diese muss bei Beschädi gungen ausgetauscht werden 9 Stecken Sie den...

Page 11: ...ben prüfen Legen Sie ein Stück Karton unter den Holzspal ter um das Leck zu finden Zur Problembehe bung wenden Sie sich an den Hersteller Ölstand überprüfen wenn nötig Öl nachfüllen Problem ist nicht zu beheben bitte wenden Sie sich an den Hersteller richtige Anschlussleitung verwenden Spaltmesser fährt schwankend oder mit starken Vibrationen aus Luft im Kreislauf Spaltsäule nicht ausreichend eing...

Page 12: ...ek ca 0 10 m sek 10 5 cm sek Rücklaufgeschwindigkeit ca 0 06 m sek 6 4 cm sek ca 0 07 m sek 7 5 cm sek Holzlänge 560 1100 mm Holzdurchmesser 80 300 mm 80 350 mm Spalthub 950 mm Hydrauliköl max 18 0 Liter 24 Liter Ölmenge bei Ölwechsel 12 8 Liter 17 5 Liter Elektromotorleistung P1 4500 W S6 40 P1 5100 W S6 40 Anschluss 400 V 3 50 Hz Schalldruckpegel LPA 80 0 dB A Abmessungen LxBxH 1550 x 1050 x 250...

Page 13: ...ymbols on the machine Carefully read operator s manual before han dlingthe machine Wear hearing protection when working with the machine to protect your hearing Wear safety goggles when working with the machine to protect the eyes from chips and splinters Wear safety shoes when working with the ma chine to protect the feet from falling logs Wear safety gloves when working with the machine to prote...

Page 14: ...e device and in formed about possible risks are allowed to prepare operate and service this device Repair works may only be carried out by us or by a customer service agent nominated by us Residual risks Even if used properly residual risks can exist even if the relevant safety regulations are complied with due to the design determined by the intended purpose Residual risks can be minimised if the...

Page 15: ...s at risk Secure the device against unauthorized access Safety notices for firewood splitters The log splitter may only be operated by a single person Never try to split logs containing nails wire or other similar objects Already split wood and wood chips create a dangerous working area The operator may stumble slip or fall Always keep the working area neat and tidy Never place the hands on or nea...

Page 16: ...ty or be covered with this ma terial The connector of the connection cable must be splash proof When installing the power supply cable observe that it does not interfere is not squeezed bended and the plug connec tion does not get wet Wind off completely the cable when using a cable drum Do not use the cable for purposes for which it is not meant Protect the cable against heat oil and sharp edges ...

Page 17: ... to the rel evant and properly earthed plug Only use extension cables with sufficient core cross section Connect the machine via a 30 mA fault current safety switch Fuse protection 16 A time lag Switching on Press the green button Switching off Press the red button Prior to every use check the function of the discon nection mechanism by switching on and off Do not use any device where the switch c...

Page 18: ...g to the height of the log Loosen the wing screw A and adjust the fixing claw 3 Press and hold the operating handle left 12 and push the operating handle right 13 down to the half to split the log slowly first 4 Then press the right hand control handle all the way down to split the log to the end Splitting speed With the right operating handle 13 you can adjust the splitting force according to the...

Page 19: ...ments worn or damaged components correctly assembled and faultless covers and protec tive devices Check hydraulic hoses and hose connections regularly for any leaks and firm fitting Lubricate the splitting column 18 regularly or oil it using environmentally friendly spray oil Sharpening the splitting blade After longer operating periods for reduced splitting per formance or slight deformation of t...

Page 20: ...zed persons Before extended storage please observe the following to in crease the service life of the device and to ensure smooth operation Thoroughly clean the device Check the device for damaged or worn parts Guarantee Please observe the enclosed terms of guarantee Possible faults Before each fault elimination Switch off device Pull out power plug Problem Possible Cause Remedy Logs are not being...

Page 21: ...ries please contact your local dealer Technical data Type Model ASP 16 N 2 ASP 20 N 2 year of construction see last page Splitting force 160 kN 16 t 200 kN 20 t Hydraulic pressure 27 7 Mpa 277 bar 27 5 Mpa 275 bar Feed speed 1 ca 0 05 m sek 4 6 cm sec ca 0 04 m sek 4 3 cm sec Feed speed 2 ca 0 14 m sek 14 2 cm sec ca 0 10 m sek 10 5 cm sec Return speed ca 0 06 m sek 6 4 cm sec ca 0 07 m sek 7 5 cm...

Page 22: ...re et respecter la notice d instructions et les consignes de sécuri té Durant les travaux porter un dispositif de pro tection de l ouïe de protéger de l ouïe Durant les travaux porter des lunettes afin de protéger les yeux contre les copeaux et les éclats Durant les travaux porter des chaussures de sécurité afin de protéger les pieds contre une chute accidentelle des troncs Durant les travaux port...

Page 23: ...ables au site d exploitation ainsi que les dispositions de médecine du travail et de sécurité technique générales sont à respec ter Toute utilisation autre est non conforme Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages en résultat le risque incombe alors exclusivement à l utilisateur Le constructeur décline toute responsabilité pour les dom mages provoqués par les modifications de...

Page 24: ...machine est elle en bon état et en sécurité Les poignées sont elles propres et sèches Avant de commencer le travail assurez vous que aucune personne notamment aucun enfant et aucun animal ne soient présents dans la zone de travail vous pouvez vous retirer sans obstacle vous avez pris une position stable Le lieu de travail est il exempt de risques de trébuchement Veillez à maintenir la zone de trav...

Page 25: ...aux de réparation effectuer des travaux d entretien et de nettoyage réparer des dysfonctionnements vérifier la torsion et l endommagement des fils Stockage et transport et si vous quittez l appareil même s il ne s agit que d une brève interruption du travail Ne pas effectuer réparations que celles décrites dans le chapitre Entretien s adresser directement au constructeur ou au service après vente ...

Page 26: ...eillez à ce que la zone de travail remplisse les conditions suivantes antidérapant plan ne présentant aucun risque de trébucher suffisamment éclairé Il est interdit d exploiter la machine à proximité de gaz naturel de conduits d essence ou d autres ma tériaux très inflammables Mise en service Assurez vous que la machine est montée complètement et correctement Vérifier avant toute utilisation que l...

Page 27: ...de bois à brûler Que puis je fendre Dimensions bu bois à fendre Longueur 560 min à 1100 mm max Diamètre du bois ASP 16 N 2 80 min à 300 mm max Diamètre du bois ASP 20 N 2 80 min à 350 mm max Le diamètre est la valeur recommandée fournie à titre indicatif car le bois de faible épaisseur se laisse difficilement fendre car il contient des trous provenant de nœuds ou les fibres sont trop épaisses Les ...

Page 28: ... billons Enlevez le bois fendu de votre espace de travail direct Cela permet d éviter les accidents du travail Ne jamais fendre deux troncs d un coup Ne jamais rajouter ou remplacer le bois durant la procé dure Ne jamais forcer la fente du tronc en maintenant la pous sée durant plusieurs secondes Cela pourrait endommager la machine Placer le billon à nouveau sur la plaque de base et répéter la pro...

Page 29: ...techniques à l aide d un entonnoir propre 7 Nettoyez la jauge d huile et le joint d étanchéité 8 Contrôlez le joint d étanchéité Le remplacer en cas de détérioration 9 Enfoncez la jauge dans l orifice 10 Après une vidange d huile monter et descendre plusieurs fois la lame sans charge Éliminer l huile usée conformément à la réglementation en vigueur point de collecte d huile usée sur place Il est i...

Page 30: ...ier s adresser au constructeur Contrôler le niveau d huile le cas échéant en rajouter Problème insoluble Prière de s adresser au cons tructeur Employer une ligne appropriée La lame sort en oscillant ou avec de fortes vibrations Le circuit contient de l air La colonne de fendage n est pas assez lubrifiée Ouvrir le couvercle du réservoir d huile Contrôler le niveau d huile le cas échéant en rajouter...

Page 31: ...se de retour ca 0 06 m sek 6 4 cm sek ca 0 07 m sek 7 5 cm sek Longueur 560 1100 mm Diamètre du bois 80 300 mm 80 350 mm Course de dédoublement 950 mm Huile hydraulique maxi 18 0 litres 24 0 litres Huile hydraulique vidanger 12 8 litres 17 5 litres Puissance du moteur électrique P1 4500 W S6 40 P1 5100 W S6 40 Alimentation électrique 400 V 3 50 Hz Niveau de pression sonore LPA 80 0 dB A Dimensions...

Page 32: ...eptovány Symboly na přístroji Před uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a bezpečnostní pokyny a dodržujte je Noste ochranná sluchadla Při práci noste ochranné brýle Ochrana očí před odštěpky či třískami Během práce používejte bezpečnostní obuv jako ochranu před padajícími špalky Používejte ochranné rukavice Přístroj neprovozujte za deště Chraňte před vlhkostí Je zakázáno namontova...

Page 33: ...robce pro veškerí takto způsobnené škody Používat elektr motyku a provádět její seřizování a údržbu smí pouze osoby které jsou s těmito činnostmi obeznámeny a které byly poučeny o možných rizicích Event opravy smí vedle výrobce provádět pouze autorizovaný servis Zbytková rizika I při dodržení vekerých předpisů a bezpečnostních pokynů nelze vyloučit díky konstrukci a určení stroje jistá zbytková ri...

Page 34: ...e v oblasti ovládacích pák Nikdy nestoupejte na stroj Během pracovních přestávek vypněte přístroj tak aby nebyl nikdo ohrožen Zajistěte stříhač před neoprávněným zacházením Bezpečnostní pokyny pro štípačku palivového dřeva Štípač obsluhuje pouze 1 osoba Nikdy neštípejte špalky které obsahují cizorodé předměty kov Rozštípané špalky představují nebezpečný pracovní prostor Nebezpečí klopýtnutí uklouz...

Page 35: ...ických materiálů se stejnými mechanickými vlastnostmi nebo musí být tímto materiálem povlakované Zástrčky přípojného vedení musí být chráněné proti stříkající vodě Při pokládání přívodního kabelu dbejte na to aby nepřekážel nemačkal se nebo se nezlomil a aby se konektor nenamočil Při používání kabelového bubnu kabel zcela odmotejte Nepoužívejte kabel k jiným účelům než je stanoveno Kabel chraňte p...

Page 36: ...pisové zásuvky Použijte kabel s dostatečným průřezem Připojení stroje proveďte přes proudový chránič s vybavovacím proudem max 30 mA Jištění 16 A pomalá Zapnutí stroje Přístroj se zapne stisknutím zeleného knoflíku Vypnutí Přístroj se vypne stisknutím červeného knoflíku Před každým použitím zařízení nejdřív zkontrolujte funkci vypínacího systému zapnutím a vypnutím Nepoužívejte žádné přístroje u k...

Page 37: ...ky kmenu Povolte křídlový šroub A a nastavte úchytný drapák 3 Držte levé ovládací madlo 12 stisknuté a pravé 13 stlačte do poloviny aby se špalek nejprve pomalu naštípl 4 Pak stlačte ovládací madlo zcela dolů a doštípněte špalek do konce Rychlost štípání Pravým ovládacím madlem 13 můžete přizpůsobovat štípací sílu druhu dřeva Maximální štípací síla s nízkou rychlostí pro štípání obzvláště tvrdých ...

Page 38: ...lujte z hledisek následujících nedostatků jako uvolněná upevnění opotřebované nebo poškozené díly přístroje správně namontované a funkční nepoškozené kryty a ochranné prvky Kontrolujte pravidelně hydraulické hadice a hadicové spoje z hlediska jejich těsnosti a pevnosti Štípací sloupek pravidelně mažte tukem nebo ekologickým olejem v rozprašovači Naostření štípacího nože Po dlouhé době provozování ...

Page 39: ...potřebené díly Možné poruchy Před každým odstraňováním poruchy vypněte stroj odpojit od sítě vytažením zástrčky Závada Možná příčina Odstranìní Špalek není rozštípnut slabý výkon špatná poloha špalku špalek překračuje rozměry štíp klín nerozštěpuje únik oleje malý tlak oleje použití kabelu přes 10 m nebo kabelu s malým průřezem vodičů znovu vložit do stroje použít dopor rozměr klín naostřit vložte...

Page 40: ...chodu vpřed 2 ca 0 14 m sek 14 2 cm sek ca 0 10 m sek 10 5 cm sek Rychlost při zpětném chodu ca 0 06 m sek 6 4 cm sek ca 0 07 m sek 7 5 cm sek Délka špalku 560 1100 mm Průměr špalku 80 300 mm 80 350 mm Posun na klín 950 mm Hydraulický olej max 18 0 Litr 24 Litr Hydraulický olej Změna oleje 12 8 Litr 17 5 Litr Výkon motoru P1 4500 W S6 40 P1 5100 W S6 40 Připojení 400 V 3 50 Hz Hladina hluku LPA 80...

Page 41: ...boler på apparatet Læs betjeningsvejledningen inden ibrug tagningen og følge sikkerhedsvejledningen Bær høreværn Bær beskyttelsesbriller under arbejdet for at beskytte øjnene mod spån og splinter Bær sikkerhedssko under arbejdet for at beskytte fødderne mod faldende brændestykker Bær beskyttelseshandsker under arbejdet for at beskytte hænderne mod spån og splinter Må ikke udsættes for regn Skal be...

Page 42: ...ader Apparatet må kun klargøres anvendes og vedligeholdes af personer der er erfaren i brug af udstyret og som kender farene Reparationsarbejde må kun udføres af os eller af kundeservicecentre som vi har udpeget Uberegnelige risici Også ved korrekt anvendelse kan der endnu bestå uberegnelige risici på trods af overholdelse af alle gældende sikkerhedsbestemmelser på grund af konstruktionen til anve...

Page 43: ...paratet skal sikres mod uautoriseret brug Sikkerhedsanvisninger for brændekløveren Brændekløveren må kun betjenes af én person Kløv aldrig stammer som indeholder søm metaltråde eller andre genstande Træ og træspåner der allerede er blevet kløvet udgør et farligt arbejdsområde Der er fare for at snuble glide eller falde Arbejdsområdet skal altid være ryddet op Læg aldrig hænderne på maskinens bevæg...

Page 44: ...nne ikke er i vejen kommer i klem bøjes og at stikforbindelsen ikke bliver våd Rul kablet fuldstændigt ud når der anvendes en kabeltromle Anvend ikke kablet til andre formål end det tiltænkte Beskyt kablet mod varme olie og skarpe kanter Anvend ikke kablet til at trække stikket ud af stikkontakten Kontroller forlængerledningen regelmæssigt og udskift den i tilfælde af beskadigelser Anvend ingen de...

Page 45: ...pænding med netspændingen og tilslut apparatet til en tilsvarende og korrekte stikkontakt Anvend forlængerledninger med tilstrækkeligt tværsnit Tilslut maskinen via et Fi relæ fejlstrømsrelæ på 30 mA Sikring 16 A træg Tilkobling Tryk på den grønne knap Frakobling Tryk på den røde knap Kontrollér inden enhver brug funktionen af afbrydelsesanordningen ved at tænde slukke Benyt intet apparat hvor kon...

Page 46: ... højde Løsn dertil vingeskruen A og tilpas holdekloen 3 Hold betjeningshåndtaget i venstre side 12 ned og tryk betjeningshåndtaget i højre side 13 halvt ned for at kløve stammen langsomt først 4 Tryk så betjeningshåndtaget i højre side helt ned for at kløve sammen helt Spaltehastighed Med betjeningshåndtag i højre side 13 kan kløvekraften tilpasses alt efter trætype Maksimal spaltkraft ved lavere ...

Page 47: ...er hydraulikslangerne og slangeforbindelserne regelmæssigt for tæthed og fasthed Smør kløvesøjlen 18 jævnligt med fet eller sprøjt den med miljørigtig sprøjteolie Slibning af spaltekniven Efter længere driftstid ved reduceret ydelse eller ved let deformering skal spalteknivens skær slibes eller skærpes med en fin fil fjern grater Hvordan kontrolleres oliestanden 1 Kløvekniven skal befinde sig i hø...

Page 48: ...paratet for beskadigede eller slidte komponenter Garanti Se venligst vedlagte garantierklæring Mulige fejl Inden hver afhjælpning af fejl Sluk for apparatet Træk netstikket Fejl Mulige årsager Afhjælpning Stammen kløves ikke for lav kløveydelse Stammen er ikke placeret korrekt Stammen overskrider de tilladte størrelser eller træet er for hårdt for maskinen Kløvekile kløver ikke Olielækage Hydrauli...

Page 49: ...ekniske data Model Type ASP 16 N 2 ASP 20 N 2 Produktionsår se sidste side Kløvetryk 160 kN 16 t 200 kN 20 t Hydrauliktryk 27 7 Mpa 277 bar 27 5 Mpa 275 bar Fremløbshastighed 1 ca 0 05 m sek 4 6 cm sek ca 0 04 m sek 4 3 cm sek Fremløbshastighed 2 ca 0 14 m sek 14 2 cm sek ca 0 10 m sek 10 5 cm sek Tilbageløbshastighed ca 0 06 m sek 6 4 cm sek ca 0 07 m sek 7 5 cm sek Trælængde 560 1100 mm Trædiame...

Page 50: ... in un momento successivo Simboli presenti sull apparecchio Prima della messa in funzione leggere e applica re quanto contenuto nelle istruzioni per l uso e nelle norme di sicurezza Durante i lavori indossare i dispositivi di protezio ne dell udito Durante i lavori indossare occhiali di protezione per proteggere gli occhi da schegge e trucioli Durante i lavori indossare scarpe di sicurezza per pro...

Page 51: ...che dovessero risultare da modifiche allo spaccalegna apportate in proprio dall utente L apparecchio deve essere preparato utilizzato e sotto posto a manutenzione solo da persone che abbiano ac quisito familiarità con esso e siano a conoscenza dei rischi connessi Gli interventi di riparazione devono essere ese guiti solo dai nostri tecnici oppure dai centri di assistenza da noi consigliati Rischi ...

Page 52: ...ri o pericoli che si verificano nei confronti di terze persone o delle relative proprietà Garantire un supporto sicuro e mantenere in ogni momento l equilibrio Non modificare l apparecchio o parti di esso Indicazioni di sicurezza Utilizzo Assumere una posizione di lavoro corretta ovvero dietro al carrello spingipezzo nella zona della leva di comando Mai posizionarsi sopra la macchina Spegnere l ap...

Page 53: ...componenti della macchina devono essere eseguite dal costruttore o da uno dei suoi centri di assistenza Utilizzare solo ricambi e accessori originali L utilizzo di pezzi di ricambio e di accessori diversi potrebbe causare incidenti per l utente Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni da ciò risultanti Sicurezza elettrica Esecuzione dei conduttori di collegamento conformemente a IEC ...

Page 54: ... 9 delle istruzioni per l uso e il montaggio Dopo il montaggio accertarsi che tutte le viti siano ben serrate Installazione Assicurarsi che la zona di lavoro sia antisdrucciolo stia in piano non presenti rischi di inciampo sia sufficientemente illuminata Non azionare la macchina in prossimità di metano condotti di benzina o altri materiali altamente in fiammabili Messa in funzione Accertarsi che l...

Page 55: ...2 18 0 litri ASP 20 N 2 24 0 litri Utilizzo dello spaccalegna Che cosa si può spaccare Dimensioni dei tronchi da spaccare Lunghezza del tronco min 560 max 1100 mm ASP 16 N 2 Diametro del tronco min 80 max 300 mm ASP 20 N 2 Diametro del tronco min 80 max 350 mm Il diametro dei tronchi indicato ha solo un valore indicativo perché spaccare il legno sottile può essere difficile se contiene fori di nod...

Page 56: ...uesto può creare danni alla macchina Accertarsi che la graffa di fissaggio 14 sia rego lata in modo corrispondente all altezza del tronco 2 Agganciare il gancio di sicurezza al dispositivo di carica mento tronco Rimuovere la legna spaccata dalle immediate vicinan ze della zona di lavoro In tal modo si diminuisce la probabilità di incidenti sul lavoro Mai spaccare due tronchi alla volta Mai aggiung...

Page 57: ...18 5 litri ASP 16 N 2 o 24 5 litri ASP 20 N 2 d olio sotto lo spac calegna 4 Svitare il tappo di spurgo 29 in modo da far fuoriusci re l olio 5 Inserire nuovamente il paraolio e il tappo di spurgo 6 Versare nuovo olio idraulico per la quantità vedere Dati tecnici mediante un imbuto pulito 7 Pulire l asta di livello dell olio e il paraolio 8 Controllare il paraolio Nel caso presenti danni sostituir...

Page 58: ...sibili Affilare il cuneo verificare la presenza di bave o intagli Collocare un cartone sotto lo spaccalegna per individuare la perdita Per l eliminazione del pro blema rivolgersi al produttore Controllare il livello dell olio se necessario rab boccarlo Se il problema persiste rivolgersi al produttore Utilizzare un conduttore di collegamento idoneo Il fenditoio oscilla o presenta forti vibrazioni A...

Page 59: ... ritorno ca 0 06 m sek 6 4 cm sek ca 0 07 m sek 7 5 cm sek Lunghezza del tronco 560 1100 mm Diametro del tronco 80 300 mm 80 350 mm Altezza di taglio 950 mm Olio idraulico max 18 0 litri 24 litri Olio idraulico cambio d olio 12 8 litri 17 5 litri Potenza del motore P1 4500 W S6 40 P1 5100 W S6 40 Allacciamento 400 V 3 50 Hz Livello di pressione acustica LPA 80 0 dB A Dimensioni lunghezza x larghez...

Page 60: ...Vóór ingebruikname de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies lezen en opvolgen Gehoorbescherming dragen Bij het werken een veiligheidsbril dragen om de ogen tegen spanen en splinters te beveiligen Bij het werken veiligheidsschoenen dragen om de voet tegen vallende stammen te beveiligen Bij het werken veiligheidshandschoenen dragen om de handen tegen spanen en splinters te beveiligen Niet aan...

Page 61: ...nmachtige verbouwingen aan de machine sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant voor hieruit voort vloeiende schade van eenieder soort uit Deze machine mag alleen voorbereidt gebruikt en onder houden worden door personen die met de machine ver trouwd zijn en goed ingelicht zijn over de risico s Reparaties mogen alleen door de fabrikant of geautoriseerde werkplaatsen uitgevoerd worden Restrisi...

Page 62: ...rdelijk voor ongelukken of gevaren die tegenover andere personen of hun eigendom optreden Zorg voor een stabiele en uitgebalanceerde houding Het toestel resp delen van het toestel niet veranderen Veiligheidsinstructies Bediening Neem een werkhouding aan die zich binnen het bereik van de bedieningsgrepen bevindt Ga nooit op de machine staan Schakel bij pauzes het toestel uit zodat er niemand gevaar...

Page 63: ...minstens 5 x 1 5 mm bij een kabellengte tot max 10 m Gebruik nooit aansluitleidingen die langer dan 10 m zijn Langere aansluitleidingen veroorzaken een daling van de spanning De motor bereikt zijn maximum vermogen niet meer de functie van de machine wordt gereduceerd Stekker en aansluitdozen aan aansluitleidingen moeten uit rubber zacht PVc of een ander thermoplastisch materiaal van dezelfde mecha...

Page 64: ...twijken Laat de olietanksluiting tijdens de werking geopend Alvorens u de brandhoutsplijter beweegt sluit de olietanksluiting weer omdat anders olie uitloopt Wanneer de hydraulische installatie niet wordt ontlucht beschadigt de ingesloten lucht de dichtingen en veroorzaakt een duurzame beschadiging aan de brandhoutkliever Aansluiting op het net Vergelijk de netspanning met de spanning die op het t...

Page 65: ...de splijtzuil voldoende is gevet opdat deze zonder problemen kan in en uitschuiven Bediening Tweehandige werking De houtsplijter is slechts voor het bedrijf door één persoon bestemd De houtsplijter nooit met twee of meerdere personen bedienen Blokkeer in geen geval de bedieningsgreep 1 Druk op de groene knop Wacht een paar seconden zodat de motor zijn eindtoerental bereikt en de druk in de hydraul...

Page 66: ... ingetrokken schakel de machine uit en neem de steker uit het stopcontact Onderhouds en verzorgingsinstructies in acht nemen Onderhoud en verzorging Voor aanvang van iedere onderhouds en reinigingsbeurt Toestel uitschakelen netstekker uit het stopcontact nemen Noodzakelijke reparaties of onderhoudswerkzaamheden dienen vóór gebruik van de accu te worden uitgevoerd De in het kader van onderhoud of r...

Page 67: ...esoorten beïnvloedt de functie van de brandhoutsplijter Transportinstructies Vóór ieder transport het kloofmes naar boven zetten Toestel uitschakelen Olietanksluiting sluiten netstekker uit het stopcontact nemen Splijtgoed verwijderen Maak de borgpen A los en zet het steunwiel 7 voor het transport in positie C Neem de handgreep vast en kip de houtklover voorzichtig naar u toe Zwenk zo nodig de tra...

Page 68: ...tleiding gebruiken Kloofmes beweegt schommelend of met sterke trillingen Lucht in de kringloop Splijtzuil niet voldoende ingevet resp ingeolied Oliereservoir openen Oliepeil controleren indien noodzakelijk olie bijvullen Splijtzuil invetten of met een milieuvriendelijke sproeiolie inolien Probleem kan niet worden opgelost gelieve contact op te nemen met de fabrikant Kloofmes beweegt niet Hydraulis...

Page 69: ...ek Terugloopsnelheid ca 0 06 m sek 6 4 cm sek ca 0 07 m sek 7 5 cm sek Lengte van het hout 560 1110 mm Diameter van het hout 80 300 mm 80 350 mm Splijtlengte 80 300 mm Hydraulische olie max 950 mm Hydraulische olie de olie verandering 18 0 Liter 24 Liter Vermogen van de elektromotor 12 8 Liter 17 5 Liter Aansluiting P1 4500 W S6 40 Geluidsdrukpegel LPA 400 V 3 50 Hz Afmetingen lengte x breedte x h...

Page 70: ...rzeczytać instrukcję obsługi i stosować się do zamieszczonych w niej wskazówek Nosić ochronę słuchu W celu ochrony oczu przed skaleczeniami przez wióry i drzazgi należy stosować okulary ochronne W celu ochrony stóp przed uderzeniami przez spadające pnie należy podczas prowadzenia robót nosić obuwie ochronne W celu chrony dłoni przed skaleczeniami przez wióry i drzazgi należy stosować rękawice ochr...

Page 71: ...eksploatacji maszyny przepisów BHP jak również innych ogólnie uznanych reguł higieny i bezpieczeństwa pracy Każdy inny przypadek użytkowania maszyny niż podany w instrukcji obsługi uważa się za niezgodny z przeznaczeniem Za szkody powstałe w wyniku niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania producent nie odpowiada związane z tym ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik W razie samowolnych zmian w urządzen...

Page 72: ...ię w dobrym i bezpiecznym stanie Czy uchwyty są czyste i suche Upewnić się przed rozpoczęciem pracy czy w obszarze roboczym nie znajdują się inne osoby dzieci lub zwierzęta jest zapewniona możliwość cofnięcia się bez przeszkód jest zagwarantowana statyczna pozycja Czy miejsce pracy jest wolne od przedmiotów o które się można potknąć Na stanowisku pracy należy utrzymywać porządek Następstwem niepor...

Page 73: ...wienie urządzenia także na krótki okres czasu Nie wykonywać żadnych dalszych napraw maszyny oprócz napraw opisanych w rozdziale Konserwacja lecz zwrócić się bezpośrednio do producenta lub właściwego serwisu klienta Naprawy innych podzespołów maszyny wykonuje producent lub jedna z jego stacji obsługi klienta Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria Stosowanie innych części zamienny...

Page 74: ...isko pracy spełniało następujące wymagania posadzka jest odporna na poślizg posadzka jest równa nie ma przeszkód umożliwiających potknięcie zapewnione jest odpowiednie oświetlenie Nie należy eksploatować maszyny w pobliżu gazu ziemnego benzyny oraz innych materiałów łatwopalnych Rozruch Upewnić się czy urządzenie jest kompletne oraz czy jest prawidłowo zmontowane Przed każdym użyciem czy przewody ...

Page 75: ...z rozdział Obsługa techniczna i konserwacja zawartość ASP 16 N 2 18 0 litr ASP 20 N 2 24 0 litr Prace wykonywane łuparką do drewna opałowego Co można rozszczepiać Wielkość wyrzynków przeznaczonych do rozszczepiania długość wyrzynka min 560 maks 1100 mm ASP 16 N 2 średnica wyrzynka min 80 maks 300 mm ASP 20 N 2 średnica wyrzynka min 80 maks 350 mm Średnica wyrzynka jest zalecaną wartością odnośną p...

Page 76: ... uszkodzeń maszyny w przypadku rozłupywania drewna poprzecznie do kierunku włókien 2 Zahaczyć hak zabezpieczający na podnośniku pnia Zwracać uwagę aby pazur mocujący 14 był ustawiony odpowiednio do wysokości pnia Usunąć rozłupane drewno z bezpośredniego obszaru roboczego Pozwoli to uniknąć wypadków przy pracy Nigdy nie rozszczepiać dwóch wyrzynków jednocześnie Nie należy nigdy podczas fazy pracy u...

Page 77: ...itry ASP 16 N 2 24 5 litry ASP 20 N 2 oleju 4 Odkręcić korek spustowy 29 aby mógł wyciekać olej 5 Ponownie założyć uszczelkę i korek spustowy 6 Stosując czysty lejek wlać do maszyny świeży olej hydrauliczny Ilość patrz Dane techniczne 7 Oczyścić pręt pomiaru stanu oleju i uszczelkę olejową 8 Sprawdzić stan techniczny uszczelki olejowej W przypadku uszkodzeń uszczelka musi zostać wymieniona 9 Ponow...

Page 78: ...nia wycieku należy podłożyć pod łuparką kawałek kartonu W sprawie usunięcia wycieku należy nawiązać kontakt z producentem Sprawdzić stan oleju i jeżeli zachodzi potrzeba uzupełnić Jeżeli zakłócenia nie ustąpiło to należy nawiązać kontakt z producentem Zastosować prawidłowy przewód przyłącza zasilania energią elektryczną Nóż do łupania wysuwa się wahając się lub z silnymi drganiami Powietrze w ukła...

Page 79: ...dkość ruchu powrotnego ca 0 06 m sek 6 4 cm sek ca 0 07 m sek 7 5 cm sek długość wyrzynka 560 1100 mm średnica wyrzynka 80 300 mm 80 350 mm Długość skoku rozszczepiania 950 mm Olej hydrauliczny maks 18 0 Litra 24 Litra Olej hydrauliczny Wymiana oleju 12 8 Litra 17 5 Litra Moc silnika elektrycznego P1 4500 W S6 40 P1 5100 W S6 40 Przyłącze 400 V 3 50 Hz Akustyczny poziom szumów LPA 80 0 dB A Wymiar...

Page 80: ...onsiderare Simbolurile aparatului Înaintea punerii în funcţiune citiţi şi respectaţi instrucţiunile de folosire şi cele de siguranţă Purtaţi protecţie pentru auz În timpul lucrului purtaţi ochelari de protecţie pentru a vă proteja ochii împotriva schijelor şi şpanului În timpul lucrului purtaţi încălţăminte de pro tecţie pentru a proteja piciorul de buştenii care cad În timpul lucrului purtaţi măn...

Page 81: ...de prevenire a accidentelor valabile pentru utilizare cât şi alte reguli general valabile ale medicinii muncii şi ale tehnicii de siguranţă Orice alt tip de utilizare va fi considerat ca fiind necorespunzător domeniului de aplicaţie specificat Producătorul nu răspunde de pagubele rezultate astfel riscul şi l asumă în exclusivitate utilizatorul Modificări arbitrare ale maşinii de despicat lemne de ...

Page 82: ...le instrucţiunilor de utilizare Este aparatul montat complet şi regulamentar Este aparatul într o stare tehnică bună şi sigură Sunt mânerele curate şi uscate Asiguraţi vă înaintea începerii lucrului că în zona de lucru nu se află alte persoane sau animale că vă este asigurată retragerea în spate fără obstacole că vă este asigurată stabilitatea Nu există pericolul împiedicării la locul de muncă Păs...

Page 83: ...limentare cu energie electrică dacă nu sunt cumva încurcate sau deteriorate Depozitarea şi transportul în timpul părăsirii utilajului şi la întreruperi de scurtă durată Nu întreprindeţi alte reparaţii la maşină decât cele descrise în capitolul Întreţinerea ci adresaţi vă direct producătorului respectiv serviciului pentru clienţi Reparaţiile altor părţi ale aparatului trebuie efectuate de către pro...

Page 84: ...trânse ferm Amplasarea Aveţi grijă ca zone de lucru să îndeplinească următoarele condiţii stabil la alunecare plan fără pericol de împiedicare luminozitate suficientă Nu operaţi maşina în apropierea gazelor canalelor de benzină sau a altor materiale combustibile Punere în funcţiune Asiguraţi vă că maşina este montată conform indicaţiilor Verificaţi ca înainte de fiecare utilizare dacă conductele d...

Page 85: ... 1100 mm ASP 16 N 2 Diametrul lemnului min 80 max 300 mm ASP 20 N 2 Diametrul lemnului min 80 max 350 mm Diametrul lemnului este o valoare orientativă recomandată deoarece lemnul subţire poate fi greu de despicat dacă are găuri de nod sau fibrele sunt prea dure Lemnele dure au tendinţa de a se sparge lucraţi cu cea mai mare atenţie Aveţi grijă că lemnul ruginit poate plesni În nicun caz nu folosiţ...

Page 86: ...timpul procesului de lucru Nu forţaţi niciodată despicarea unui buştean prin menţinerea împingerii timp de mai multe secunde Acest lucru poate cauza deteriorarea maşinii Poziționați bușteanul din nou pe placa de bază și repetați procesul de despicare sau dați bușteanul la o parte Cum se eliberează un buştean blocat Există pericolul ca materialul de despicat cu crengi să se blocheze 1 Opriţi aparat...

Page 87: ...ntru cantitate consultați Date tehnice nou cu ajutorul unei pâlnii curate 7 Curăţaţi tija de măsurare a uleiului şi garnitura de etanşare pentru ulei 8 Verificaţi garnitura de etanşare pentru ulei Aceasta trebuie schimbată dacă este deteriorată 9 Introduceţi tija de măsurare înapoi în orificiu până la opritor 10 După un schimb de ulei lăsați cuțitul de despicat să se deplaseze de câteva ori în sus...

Page 88: ...to rul de lemne pentru a găsi scurgerea Pentru remedierea problemei vă rugăm să vă adresaţi producătorului Verificaţi nivelul uleiului la nevoie com pletaţi ulei Problema nu se poate remedia adresaţi vă producătorului utilizaţi cablul de racordare corect Cuțitul de despicat se deplasează oscilant sau cu vibrații puternice Aer pe circuit Coloana de despicat nu este gresată respectiv lubrifiată sufi...

Page 89: ...ul înapoi ca 0 06 m sek 6 4 cm sek ca 0 07 m sek 7 5 cm sek Lungimea lemnului 560 1100 mm Diametrul lemnului 80 300 mm 80 350 mm Cursa de despicare 950 mm Ulei hidraulic max 18 0 Liter 24 Liter Ulei hidraulic schimbări de ulei 12 8 Liter 17 5 Liter Puterea motorului P1 4500 W S6 40 P1 5100 W S6 40 Racord 400 V 3 50 Hz Nivelul de presiune acustică LPA 80 0 dB A Dimensiuni lungime x lăţime x înălţim...

Page 90: ... kan inte godkännas Symboler på maskinen Läs noga igenom bruksanvisningen innan ni börjar använda maskinen och beakta alla säkerhetsanvisningar Bär hörselskydd Använd skyddsglasögon under arbetet för att skydda ögonen mot spån och flisor Använd skyddsskor under arbetet så att fötterna inte skadas av nedfallande vedträn Använd skyddshandskar under arbetet för att skydda händerna mot spån och flisor...

Page 91: ...r från tillverkaren för alla sorters skador som härigenom kan uppstå Maskinen får endast ställas in användas och underhållas av personer förtrogna med detta och som är informerade om riskerna Reparationsarbeten får endast utföras av oss eller av oss rekommenderade kundserviceverkstäder Resterande risker Även om man använder maskinen på föreskrivet sätt och beaktar alla säkerhetsanvisningar finns a...

Page 92: ...en skall vara i närheten av manöverspakarna Stå aldrig ovanpå maskinen Koppla från apparaten vid arbetspauser så att ingen annan person kan skadas Säkra apparaten mot obehörig användning Säkerhetsanvisningar för vedklyven Vedklyven får användas av endast en person Klyv aldrig stockar som innehåller spik tråd eller andra föremål Kluven ved och spån utgör i sig en fara man kan snubbla slinta eller f...

Page 93: ...nnat termoplastiskt material med samma mekaniska hållfasthet eller vara överdragna med dessa material Anslutningsledningens stickkontakt måste vara stänkvattenskyddad När man drar anslutningsledningen skall man se till att denna inte kläms fast knäcks eller att stickkontakten bli fuktig Linda helt av kabeln om Du använder en kabeltrumma Använd inte kabeln för ändamål den inte är avsedd för Skydda ...

Page 94: ...ämplig väggkontakt som överensstämmer med föreskrifterna Använd endast skarvledningar med tillräckligt stort tvärsnitt Anslut maskinen med en jordfelsbrytare 30 mA Säkringar 16 A trög Tillkoppling Tryck på den gröna knappen Stänga av Tryck på den röda knappen Innan arbetet börjar kontrollera alltid att avstängningsanordningen fungerar genom att koppla till och koppla från maskinen Använd ingen app...

Page 95: ...alvvägs ned den högra betjäningsspaken 13 för att först klyva stammen långsamt 4 Tryck sedan ned den högra betjäningsspaken hela vägen för en fullständig klyvning av stammen Klyvhastighet Med den högra betjäningsspaken 13 kan klyvningskraften anpassas till träslaget Maximal klyvningskraft vid lägre hastighet för mycket hårda träslag eller lagrade trästammar eller för början av klyvningsprocessen b...

Page 96: ...na mellanrum täthet sits Olja in klyvpelaren 18 med jämna mellanrum Använd en miljövänlig sprejolja Slipning av kniven Efter en längre tids användning när klyvkapaciteten minskar eller när snittet blir något skevt kan man slipa av kniven eller skärpa den med en fin fil ta bort grader Hur kontrolleras oljenivån 1 Klyvklingan måste befinna sig i den högsta positionen 2 Dra ut oljestickan 3 Rengör ol...

Page 97: ...ng Möjlig orsak Åtgärder Stocken klyvs inte för låg klyvkraft Stocken ligger fel Stocken är längre större än tillåtet eller trät är för hårt Kniven klyver inte Oljeläckage För lågt hydrauliktryck fel anslutningsledning längre än 10 m eller för litet ledartvärsnitt Lägg i stocken rätt Kapa stocken till rätt mått Vässa kniven ta bort grader eller jack Lägg en bit kartong under klyven för att se var ...

Page 98: ... 0 10 m sek 10 5 cm sek Hastighet bakåt ca 0 06 m sek 6 4 cm sek ca 0 07 m sek 7 5 cm sek Vedlängd 560 1100 mm Stockdiameter 80 300 mm 80 350 mm Klyvlängd 950 mm Hydraulolja max 18 0 Liter 24 Liter Hydraulolja oljebyte 12 8 Liter 17 5 Liter Elmotoreffekt P1 4500 W S6 40 P1 5100 W S6 40 Anslutning 400 V 3 50 Hz Ljudtrycksnivå LPA 80 0 dB A Dimensioner Längd x bredd x höjd 1550 x 1050 x 2500 mm Vikt...

Page 99: ...amacije se ne upoštevajo Simboli povezani z napravo Pred zagonom naprave preberite varnostne napotke in jih upoštevajte Nosite zaščito za sluh Vedno uporabite zaščitna očala Pri delu nosite zaščitne čevlje da nogo zaščitite pred padajočimi debli Pri delu nosite zaščitne rokavice da roke zaščitite pred ostružki in ivermi Aparata ne izpostavljajte dežju Aparat zaščitite pred vlago Prepovedano je ods...

Page 100: ...ipravljajo uporabljajo in vzdržujejo le osebe ki se na to spoznajo in so seznanjene z možnimi nevarnostmi Zagon sme izvesti samo naše osebje ali z naše strani odobrena servisna služba Preostala tveganja Tudi pri uporabi v skladu z namenom in upoštevanju vseh zadevnih varnostnih predpisov so zaradi narave konstrukcije naprave še vedno prisotna določena preostala tveganja Preostala tveganja je mogoč...

Page 101: ...delom napravo izklopite da nikogar ne ogroža Napravo zaščitite pred nenamensko uporabo Varnostni napotki za cepilnik drv Cepilnik drv sme upravljati le ena oseba posamično Nikoli ne cepite debel ki vsebujejo žeblje žice ali druge predmete Že cepljen les in ostružki ustvarijo nevarno delovno območje Obstaja nevarnost da se spotaknete dam vam zdrsne ali da padete Delovno območje mora biti vedno posp...

Page 102: ... kabla mora biti zaščitena pred škropljenjem vode Pri polaganju priključnih vodov pazite da niso stisnjeni ali upognjeni in da se vtična povezava ne zmoči Če uporabljate kabelski boben morate kabel popolnoma odviti Kabel uporabljajte samo v skladu z njegovim namenom Kabel zaščitite pred vročino oljem in ostrimi robovi Vtikača ne vlecite iz vtičnice tako da ga pri tem držite za kabel Redno kontroli...

Page 103: ...lgotrajno poškodbo cepilnika drv Omrežni priključek Primerjajte napetost ki je navedena na tipski ploščici naprave z omrežno napetostjo in priključite napravo na ustrezno in predpisano vtičnico Uporabljajte podaljševalni kabel z zadostnim prerezom Stroj priključite na Fi zaščitno stikalo stikalo za zaščito pred okvarnim tokom 30 mA Varovalka 16 A nosilci Vklop Pritisnite zeleno tipko Izklop Pritis...

Page 104: ...obratov in da se vzpostavi tlak v hidravlični črpalki Pri cepilnikih drv s trifaznim motorjem 400 V 3 pazite na smer teka motorja saj lahko obratovanje z napačno smerjo obračanja poškoduje oljno črpalko Pri temperaturah pod 5 C pustite da cepilnik drv teče v praznem teku najmanj 15 min da se olje lahko segreje 2 Upravljalni ročaj levo 12 potisnite navzdol dokler fiksirna čeljust 14 ne prime debla ...

Page 105: ...orate ponovno pravilno namestiti in preskusiti Uporabljajte samo originalne dele Drugi deli lahko povzročijo nepričakovane poškodbe in materialno škodo Bodite pozorni da po koncu popravila ali vzdrževanja odstranite vso orodje in izvijače Nosite zaščitne rokavice da preprečite poškodbe na rokah Da bi cepilnik drv še naprej brezhibno deloval upoštevajte naslednje Stroj po koncu dela temeljito očist...

Page 106: ...varovalni zatič A in pritrdite transportno oporno kolo 7 za transport v položaj C Primite ročaj in previdno prekucnite cepilnik drv k sebi Po potrebi obrnite transportno ojnico navzdol Sedaj lahko cepilnik drv udobno transportirate Za prevoz z žerjavom uporabite predvideno dvižno točko A Napravo zaščitit da se ne prevrne ali ne zdrsi proč če jo prevažate z žerjavom Napravo transportirajte v motorn...

Page 107: ...e vode Cepilni nož med premikanjem niha ali močno vibrira Zrak v krogotoku Cepilni steber ni dovolj namazan ali naoljen Odprite rezervoar za olje Preverite stanje olja po potrebi olje dolijte Namažite cepilni steber ali ga naoljite z okolju prijaznim razpršilnim oljem Problema ni mogoče odpraviti obrnite se na izdelovalca Cepilni nož se ne pomakne ven Hidravlična črpalka okvarjena Za odpravo težav...

Page 108: ...trost povratnega teka ca 0 06 m sek 6 4 cm s ca 0 07 m sek 7 5 cm s Dolžina lesa 560 1100 mm Premer lesa 80 300 mm 80 350 mm Cepilni hod 950 mm Hidravlično olje maks 18 0 Litrov 24 0 Litrov Hidravlično olje v primeru spremembe olja 12 8 Litrov 17 5 Litrov Zmogljivost motorja P1 4500 W S6 40 P1 5100 W S6 40 Priključek 400 V 3 50 Hz nivo zvočnega tlaka LPA 80 0 dB A Dimenzije Dolžina x širina x viši...

Page 109: ...dispositions des directives suivantes 2014 30 UE 2011 65 UE na vlastní zodpovědnost že výrobek Brennholzspalter Štípač palivového dřeva ASP 16 N 2 a ASP 20 N 2 odpovídá ustanovením ES směrnicím rovněž ustanovením následných směrnic 2014 30 EU 2011 65 EU på eget ansvar at produkt Brennholzspalter Brændekløver ASP 16 N 2 og ASP 20 N 2 stemmer overens med forskrifterne i de ovennævnte EF direktiver s...

Page 110: ...nvänts Følgende harmoniserede standarder er anvendt Uporabljeni so bili naslednjih harmonizirani standardi Sono state applicate le seguenti norme armonizzate EN 609 1 2017 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 Aufbewahrung der technischen Unterlagen Bewaring van de technische documenten Keeping of technical documents at Przechowywanie ...

Page 111: ......

Page 112: ...1 359911 00 10 19 Baujahr Bouvwjaar Year of construction Rok produkcji Année de construction An de construcţie Rok výroby Tillverkningsår Produktionsår Leto izdelave Anno di costruzione ...

Reviews: