background image

 

7

Der Holzdurchmesser ist ein empfohlener Richtwert, weil: 

 

dünnes Holz kann schwer zu spalten sein, wenn es Astlö-
cher enthält oder die Fasern zu stark sind. 

 

dickeres Holz als 

 250 mm kann gespalten werden, 

wenn die Fasern glatt und locker sind. 

 

Spalten Sie keine grünen Stämme. Trockene, gelagerte 
Stämme spalten sich viel leichter und verursachen nicht so oft 
ein Festfressen wie grünes (nasses) Holz. 

 
 

   Bedienung 

Zweihandbetrieb 

1.

 

Drücken Sie den Bedientaster am Elektromotor. Warten 
Sie ein paar Sekunden, damit der Motor seine Enddreh-
zahl erreicht und der Druck in der Hydraulikpumpe aufge-
baut wird – Abb. 5. 

2.

 

Drücken Sie gleichzeitig den Bedienungsgriff nach unten – 
Abb. 6.  

Î

 Der Stammschieber drückt den Stamm gegen den 

Spaltkeil. Der Stamm wird gespalten. 

3.

 

Lassen Sie den Bedienungsgriff und den Bedientaster los, 
der Stammschieber fährt in seine Ausgangsposition zurück 
– Abb. 7. 

 

 

 

 

 
 

   

Besondere Hinweise zum Spalten:

 

ƒ

 

Vorbereitungen: 

Bereiten Sie das zu spaltende Holz auf die maximal zu verar-
beitenden Abmessungen (370 bzw. 520 mm lang, 

 50 – 250 

mm) vor und achten Sie darauf, dass das Holz gerade ge-
schnitten ist.  
Legen Sie sich das Holz am Holzspalter so zurecht, dass 
keine Gefahr für Sie besteht (Stolpergefahr). 

 

Entlüften 

Lösen Sie die Entlüftungsschraube um 3 – 4 Umdrehungen.  
Abb. 8. 
Ziehen Sie die Schraube erst wieder an, wenn Sie mit dem 
Holzspalten fertig sind. 

Entlüftungsschraube

 

 
 

 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

ƒ

 

Holz spalten: 

¾

 

Legen Sie die Stämme immer länglich und flach auf den 
Hauptrahmen des Spalters. Der Stamm muss von den 
Stammführungsblechen umschlossen sein. Abb. 9 

 

¾

 

Den Stamm niemals schräg auf den Hauptrahmen legen. 
Abb. 10 

Abb. 9 

Abb. 7 

Abb. 6 

lösen 

festziehen 

Abb. 8 

Summary of Contents for ASP 4-370 -

Page 1: ...dieningshandleidning Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Sidan 36 Vedklyv Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar Reservdelar Side 44 Brændekløver Brugsanvisning Sikkerhedshenvisninger Reservdele Str 51 Štípač palivového dřeva Návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly Stronie 60 Łuparka do trewna Instrukcja obsługi Wskazówki bezpieczeństwa Części zamienne Strana 69 Štiepač palivového drev...

Page 2: ...égralité des pièces la présence éventuelle de dommages dus au transport Informez immédiatement le revendeur le transporteur et ou le fabricant en cas de réclamation Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées 1 bloc d assemblage prémonté 1 instructions 1 manette de commande d utilisation L Le ev ve er r h ho oe ev ve ee el lh he ei id d Controleer na het uitpakken de inhoud van ...

Page 3: ...výrobci Pozdější reklamace nebudou uznány 1 předmontovaná jednotka stroje 1 ovládací rukojeť 1 návod k použití Z Za ak kr re es s d do os st ta aw wy y Po rozpakowaniu kartonów należy sprawdzić kompletność dostawy ew szkody transportowe Należy odwrotnie poinformować dystrybutora dostawcę bądź producenta o zastrzeżeniach Późniejsze reklamacje nie zostaną uwzględnione 1 wstępnie zmontowany moduł urz...

Page 4: ... ge fährliche Bereiche berühren wenn sich der Spaltkeil bewegt Achtung Immer auf die Bewegung des Stamm schiebers achten Achtung Niemals einen Stamm der im Keil fest steckt mit der Hand entfernen Achtung Vor Reparatur Wartungs und Reini gungsarbeiten Motor abstellen und Netz stecker ziehen Stop Bedienungsanleitung beachten Entlüftungsschraube lösen Î Entlüften Seite 7 S Sy ym mb bo ol le e B Be ed...

Page 5: ...Sie darauf was Sie tun Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Verwenden Sie das Gerät nicht wenn Sie müde sind unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen die Ihr Urteilungsvermögen beeinflussen kön nen Tragen Sie beim Arbeiten Schutzbrille oder Schutzvisier Arbeitshandschuhe ggf Gehörschutz Sicherheitsschuhe mit Stahlkappe Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung keine weite Kleidung ode...

Page 6: ...kten Anschlussleitungen Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel Keine provisorischen Elektroanschlüsse einsetzen Schutzeinrichtungen niemals überbrücken oder außer Betrieb setzen Der Elektroanschluss bzw Reparaturen an elektri schen Teilen der Maschine hat durch eine konzessio nierte Elektrofachkraft oder den Hersteller zu erfolgen Örtliche...

Page 7: ...nutzen Sie kein Gerät bei dem der Bedientaster nicht ordnungsgemäß funktioniert Lassen Sie beschädigte Bedien taster unverzüglich reparieren oder ersetzen L Hydraulik Niemals die Maschine betreiben wenn eine Gefahr durch Hydraulikflüssigkeit besteht Stellen Sie sicher dass die Maschine und der Arbeitsbe reich sauber und frei von Ölflecken sind Rutsch und Feuergefahr Überprüfen Sie regelmäßig ob ge...

Page 8: ...en Spaltkeil Der Stamm wird gespalten 3 Lassen Sie den Bedienungsgriff und den Bedientaster los der Stammschieber fährt in seine Ausgangsposition zurück Abb 7 Besondere Hinweise zum Spalten Vorbereitungen Bereiten Sie das zu spaltende Holz auf die maximal zu verar beitenden Abmessungen 370 bzw 520 mm lang 50 250 mm vor und achten Sie darauf dass das Holz gerade ge schnitten ist Legen Sie sich das ...

Page 9: ...b 8 Wartungs und Pflege Hinweise beachten W Wa ar rt tu un ng g u un nd d P Pf fl le eg ge e Vor Wartungs und Reinigungsarbeiten Netz stecker ziehen Schutzhandschuhe tragen um Verletzungen an den Händen zu vermeiden L Beachten Sie folgendes um die Funktionsfähigkeit des Brennholzspalters zu erhalten Reinigen Sie die Maschine nach Arbeitsende gründ lich Entfernen Sie Harzrückstände Ölen Sie die Kol...

Page 10: ...g 8 Überprüfen Sie die Öldichtung Diese muss bei Beschädi gungen ausgetauscht werden 9 Schrauben Sie den Ölmessstab wieder fest Achtung Um Beschädigungen an der Öldichtung und im Gewinde des Zylinderdeckels zu vermeiden die Schraube nicht zu fest anziehen Entsorgen Sie das Altöl ordnungsgemäß Altölsam melstelle vor Ort Es ist verboten das Altöl in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen...

Page 11: ...n Vibrationen aus Luft im Kreislauf Entlüftungsschraube öffnen Ölstand überprüfen wenn nötig Öl nach füllen Problem ist nicht zu beheben bitte wen den Sie sich an den Hersteller Stammschieber fährt nicht aus Hydraulikpumpe defekt Zur Problembehebung wenden Sie sich an den Hersteller Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Anschlusskabel defekt Elektromotor defekt Absicherung überprüfen 16 A Anschl...

Page 12: ...ways note when the log ram is in motion Caution Never remove a log jammed against the wedge by hand Caution Before starting any repair maintenance or cleaning work always switch off the motor and remove the plug from the socket Stop Follow the operating instructions Open the bleed screw Î Bleeding Page 15 S Sy ym mb bo ol l m ma ac ch hi in ne e p pa ac ck ka ag gi in ng g Electrical devices do no...

Page 13: ...rformance range Only operate the machine with complete and correctly attached safety equipment and do not alter anything on the machine that could impair the safety Faulty or damaged parts in the device must be replaced immediately Do not spray machine with water this is hazardous due to live components Do not leave the machine standing in the rain or use when raining Store the unused machine in a...

Page 14: ... Log ram F Electric motor B Bleed screw G Operating pushbutton C Piston rod H Splitting wedge D Dipstick I Log guide plates E Cylinder cover J Operating lever P Po os si it ti io on ni in ng g Position the log splitter on a work surface at a height of about 60 75 cm this will create an comfortable working position Place chocks under the wheels to prevent the machine rolling during operation Ensure...

Page 15: ...erated by persons over the age of 18 years and who have read and understood these operating instructions Wear protective equipment safety goggles mask gloves safety shoes to protect yourself from possible injury Never try to split logs containing nails wire or other similar objects Already split wood and wood chips create a dangerous working area The operator may stumble slip or fall Always keep t...

Page 16: ...complete turns Fig 8 Close the bleed screw again when you are finished splitting logs Bleed screw Splitting logs Always place the logs lengthwise and flat on the main frame of the log splitter The log must be enclosed by the log guide plates Fig 9 Never place the log on the frame at an angle Fig 10 Always ensure that the splitting wedge and the log ram contact the ends of the log at right angles N...

Page 17: ...following in order to keep the log splitter in good working order Clean the machine thoroughly after you have finished using it Remove any resin remains on the machine Oil the piston rod Fig 1 3 regularly with an environmentally friendly spray oil Check the oil level and change the oil as necessary Sharpening the splitting wedge After extended periods of use or if the splitting performance is redu...

Page 18: ...he dipstick and screw it firmly into place Caution Do not tighten the screw too tightly since this may damage the oil seal or the thread in the cylinder cover Dispose of the old oil properly local oil disposal point The old oil must not be poured into the ground or drainage system or mixed with other waste L Hydraulic oil We recommend the following hydraulic oils for the hydraulic cylinder Shell T...

Page 19: ...am travels out jerkily or under heavy vibration Air in the circuit Open the bleed screw Check the oil level and add more oil if necessary If the problem cannot be rectified refer to the manufacturer Log ram will not move out Hydraulic pump defective To correct the problem refer to the manufacturer Motor will not start No electrical power Connection cable defective Electric motor defective Check th...

Page 20: ...teur doit se tenir dans la zone de travail de la machine Les autres personnes tout comme les animaux domestiques et de rente doivent respecter une distance minimale 5 m Risque de coupure et d écrasement ne jamais s approcher des zones dangereuses tant que le coin à refendre est en mouvement Attention Toujours observer le mouvement du pousse tronc Attention Ne jamais retirer à la main les troncs co...

Page 21: ...appareil à des fins non appropriées voir Utilisation dans les règles de l art et Travaux avec le feudeur de bois à brûler Prenez correctement appui sur vos jambes et veillez à votre équilibre à tout moment Prendre une Position de travail située derrière le poussoir dans la zone de la manette de commande Ne jamais rester dans la zone du coin de fendage Ne vous tenez jamais sur la machine Soyez atte...

Page 22: ...fins pour lesquelles il n est pas prévu Protégez le câble contre la chaleur l huile et les arêtes vives Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de la prise au secteur Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et remplacez le dès que vous constatez un endommagement Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses Servez vous exclusivement de câbles de rallonge spécia...

Page 23: ...s vis sont serrées à fond l absence de fuites sur le système hydraulique L Branchement au secteur Comparez la tension de votre secteur p ex 230 V avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine et raccordez la machine à une prise mise à la terre appropriée et conforme aux prescriptions Utilisez un câble de rallonge de section sufficante Raccordez la machine au moyen d un commutat...

Page 24: ... mm Le diamètre est la valeur recommandée fournie à titre indicatif car le bois de faible épaisseur se laisse difficilement fendre car il contient des trous provenant de nœuds ou les fibres sont trop épaisses le bois d épaisseur supérieure à 250 mm peut être fendu lorsque les fibre sont lisses et lâches Ne fendez pas de troncs verts Les troncs secs entreposés se fendent beaucoup plus facilement et...

Page 25: ...r le tronc ou placez les mains à proximité du tronc Ne demandez pas d aide à une seconde personne N essayez pas de libérer le tronc en frappant à l aide d un outil Cela pourrait occasionner une rupture du bloc moteur Achèvement du travail Veiller à ce que le poussoir de bûches soit rentré dans sa position de départ Retirez ensuite la fiche secteur Resserrez à fond la vis d évacuation d air illustr...

Page 26: ... le filet de la culasse du cylindre la vis ne doit pas être serrée à fond Quand faut il faire une vidange Première vidange après 50 heures de service puis toutes les 250 heures Vidange 1 Le pousse tronc doit se trouver en position initiale 2 Placez un récipient pouvant contenir 4 litres d huile sous le fendeur de bois 3 Dévissez complètement la jauge d huile N oubliez pas le joint d étanchéité lor...

Page 27: ...s Ne pas employer d autres sortes d huiles L emploi d autres sortes d huiles se répercute sur le fonctionnement du cylindre hydraulique C Co on nd di it ti io on ns s d de e G Ga ar ra an nt ti ie e Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci jointe P Pi iè èc ce es s d de e r re ec ch ha an ng ge e Pour les pièces de rechange veuillez vous reporter au schéma Commande de pièces de recha...

Page 28: ... rajouter Problème insoluble Prière de s adresser au constructeur Le pousse tronc ne se déplace pas Pompe hydraulique défectueuse S adresser au constructeur ou à une autre entreprise afin de remédier au problème Le moteur ne fonctionne pas Absence de courant Câble d alimentation défectueux Moteur électrique défectueux Contrôler la protection par fusible 16 A Remplacer le câble d alimentation ou le...

Page 29: ...one minimum afstand 5 m verwijderd houden Snijd en kneuzinggevaar nooit gevaarlijke bereiken aanraken wanneer de splijtwig beweegt Attentie Steeds op de beweging van de stamschuif letten Attentie Nooit een stam die in de wig vast is geklemd met de hand verwijderen Attentie Voor reparatie onderhouds en reinigingswerkzaamheden de motor uitschakelen en de netstekker uit de contactdoos halen Stop Bedi...

Page 30: ...weerd Zet het toestel nooit aan terwijl niet betrokken personen in de buurt zijn Laat de machine niet zonder toezicht achter Zorg dat uw werkomgeving op orde is Rommel kan ongevallen veroorzaken Overbelast de machine niet U werkt beter en zeker met de juiste belasting van de machine Werk alleen met alle veiligheidsvoorzieningen op de juiste wijze aangebracht Verander niets aan de machine wat de ve...

Page 31: ... onderdelen kunnen risico s voor de gebruiker ontstaan De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor ongevallen hierdoor ontstaan T To oe es st te el lb be es sc ch hr ri ij jv vi in ng g A Stamschuif F Elektromotor B Ontluchtingsschroef G Bedieningsknop C Zuigerstang H Splijtwig D Oliepeilstaaf I Stamleiplaten E Cilinderdeksel J Bedieningshendel O Op ps st te el ll le en n Voor een aang...

Page 32: ... worden bediend Alleen personen van meer dan 18 jaren die de bedieningshandleiding hebben gelezen en begrepen mogen de machine bedienen Draag uw beschermuitrustingen veiligheidsbril vizier handschoenen veiligheidsschoenen om u tegen mogelijke letsels te beschermen Splijt nooit stammen die nagels draad of andere voorwerpen bevatten Reeds gespleten hout en houtspaanders veroorzaken een gevaarlijk we...

Page 33: ...fb 8 Schroef de schroef eerst weer vast wanneer u het houtsplijten heeft beëindigd Ontluchtingsschroef Hout splijten Leg de stammen steeds in de lengte en vlak op het hoofdframe van de splijter De stam dient door de stamleiplaten te worden omsloten Afb 9 Leg de stam nooit schuin op het hoofdframe Afb 10 Let er steeds op dat de splijtwig en de stamschuif de uiteinden van de stam verticaal kunnen gr...

Page 34: ... handen te vermijden L Neem het onderstaande in acht om de functionaliteit van de brandhoutsplijter te behouden Reinig de machine grondig na het beëindigen van het werk Verwijder harsresten Olie de zuigerstang afb 1 3 regelmatig in met een milieuvriendelijke sproeibare olie Oliepeil controleren c q olie wisselen Splijtwig scherpen Na lange bedrijfsduur of bij verminderd splijtvermogen de splijtwig...

Page 35: ...dichting en de schroefdraad van het cilinderdeksel te vermijden de schroef niet te vast schroeven Verwijder de oude olie volgens de voorschriften verzamelpunt voor oude olie in uw buurt Het is verboden de oude olie in de grond af te laten of met afval te mengen L Hydraulische olie Voor de hydraulische cilinder bevelen wij de volgende hydraulische oliesoorten aan Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 ...

Page 36: ...htingsschroef openen Oliepeil controleren indien noodzakelijk olie bijvullen Probleem kan niet worden opgelost gelieve contact op te nemen met de fabrikant Stamschuif schuift niet uit Hydraulische pomp defect Om het probleem op te lossen neemt u contact op met de fabrikant Motor loopt niet aan Netspanning ontbreekt Aansluitkabel defect Elektromotor defect Zekering controleren 16 A Aansluitkabel ve...

Page 37: ...örelse OBS Använd aldrig händerna för att ta bort en stock som har fastnat i kniven OBS Stäng av motorn och dra ur kontakten vid reparations underhålls och rengörings arbete Stopp Beakta manualen Lossa luftskru ven Î Avluftning sid 40 S Sy ym mb bo ol le er r I I b br ru uk ks sa an nv vi is sn ni in ng ge en n En fara hotar eller farlig situation Om denna symbol resp hänvisning inte beaktas finns...

Page 38: ... delarna Den som använder maskinen ansvarar för att inga andra personer kan ta skada av den Barn och ungdomar under 18 år får inte använda maskinen Håll barn på avstånd från maskinen Använd alldrig maskinen när obehöriga personer uppehåller sig i närheten Låt maskinen aldrig vara utan uppsikt Se alltid till att det är rent och städat kring maskinen Oordning kan leda till olycksfall Överbelasta int...

Page 39: ...får endast genomföras av tillverkaren eller på en av våra service verkstäder Använd endast original reservdelar och original tillbehör Om andra delar än originaldelar används kan detta leda till olycksfall För skador som följd av att andra delar än originaldelar har använts ansvarar tillverkaren inte B Be es sk kr ri iv vn ni in ng g A Påskjutare F Elmotor B Luftskruv G Manöverknapp C Kolvstång H ...

Page 40: ...ehåll 2 7 liter ASP 4 370 3 2 liter ASP 5 520 N L L A At tt t a ar rb be et ta a m me ed d v ve ed dk kl ly yv ve en n Kompletterande SÄKERHETSANVISNINGAR Vedklyven får användas av endast en person Maskinen får användas endast av personenr över 18 års ålder vilka har läst och förstått manualen Använd skyddsutrustning skyddsglasögon visir handskar skyddsskor som skydd mot ev skador Klyv aldrig stoc...

Page 41: ...lyvning Lägg stocken i längsriktningen och plant på huvudramen till klyven Stocken måste befinna sig i styrplåtarna Bild 9 Lägg aldrig stocken snett på huvudramen Bild 10 Se alltid till att eggen och påskjutaren kan gripa tag i stockändarna lodrättt Klyv aldrig två stockar i ett och samma moment Lägg aldrig på extrastockar eller byt ut stockar under pågående klyvning L Försök aldrig framtvinga kly...

Page 42: ... avslutat arbete Ta bort kådrester Olja in kolvstången bild 1 3 med jämna mellanrum Använd en miljövänlig sprayolja Kontrollera oljenivån resp byt ut oljan Skärpning av kniven När maskinen har använts en längre tid eller om klyveffekten har minskat kan man vässa kniven med en fin fil ta bort grader Bild 11 Hur kontrolleras oljenivån 1 Påskjutaren måste stå i utgångsläget 2 Tippa klyven så att påfy...

Page 43: ...derkåpan skall skadas får skruven inte dras åt för hårt Ta hand om den gamla oljan på föreskrivet sätt avfallsanläggning Det är inte tillåtet att hälla ut oljan i marken eller att blanda ut den i annat avfall L Hydraulolja Vi rekommenderar följande hydrauloljor för hydraulikcylindern Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Î beställningsnr 400142 1 liter Mobil DTE 11 eller likvärdig A...

Page 44: ...etsloppet Öppna luftskruven Kontrollera oljenivån Fyll ev på olja Om problemet inte löses Kontakta tillverkaren Påskjutaren åker inte ut Defekt hydraulikpump Kontakta tillverkaren Motorn startar inte Ingen nätspänning Defekt anslutningskabel Elektromotor defekt Kontrollera säkringen 16 A Byt ut anslutningskabeln eller låt elektriker kontrollera den Kontakta tillverkaren Oljeläckage vid oljemätstic...

Page 45: ...evæger sig Bemærk Hold altid øje med stammeskubberens bevægelse Bemærk Fjern aldrig manuelt en stamme som sidder fast i kilen Bemærk Før reparations vedligeholdelses og rengøringsarbejde skal motoren afbrydes og netstikket trækkes ud Stop Følg brugsanvisningen Løsning af udluftningsskruen Î Udluftning side 48 S Sy ym mb bo ol le er r i i b br ru ug gs sa an nv vi is sn ni in ng g Truende fare elle...

Page 46: ...iddende tøj eller smykker de kan gribes af bevægelige dele Brugeren er ansvarlig over for tredjemænd i apparatets arbejdsområde Børn og unge under 18 år må ikke betjene maskinen Børn må ikke komme i nærheden af apparatet Anvend aldrig apparatet mens uimplicerede personer er i nærheden Apparat må aldrig være uden opsyn Hold arbejdsområdet i orden Uorden kan resultere i ulykker Overbelast ikke appar...

Page 47: ... originalreserve tilbehørs og ekstra tilbehørsdele Gennem anvendelse af andre reservedele og andet tilbehør kan der opstå ulykker for brugeren For heraf resulterende skader overtager producenten intet ansvar B Be es sk kr ri iv ve el ls se e a af f a ap pp pa ar ra at te et t A Stammeskubber F Elmotor B Udluftningsskrue G Betjeningsknapper C Stempelstang H Kløvekile D Oliemålepind I Styreplader E ...

Page 48: ... Kun personer over 18 år som har læst og forstået brugsanvisningen må betjene maskinen Anvend beskyttelsesudstyret beskyttelsesbriller ansigtsskærm handsker sikkerhedssko for at beskytte dig mod mulige kvæstelser Kløv aldrig stammer som indeholder søm metaltråde eller andre genstande Træ og træspåner der allerede er blevet kløvet udgør et farligt arbejdsområde Der er fare for at snuble glide eller...

Page 49: ...g Læg ikke mere træ på og udskift ikke træ under arbejdsprocessen L Fremtving aldrig kløvning af en stamme ved at opretholde fremføringen i flere sekunder Dette kan medføre skader på maskinen Anbring stammen igen på hovedrammen og gentag kløvningen eller læg stammen til side Hvordan løsnes en fastsiddende stamme 1 Slip betjeningshåndtaget og betjeningsknapper således at stammeskyderen kan køre til...

Page 50: ...e kørt tilbage til udgangspositionen 2 Kip brændekløveren således at påfyldningsåbningen er opad iIl 12 Til oprejsning og fastholdelse af brændekløveren er en ekstra person nødvendig 3 Skru oliemålepinden ud ill 13 Vær opmærksom på olietætningen under udtagningen 4 Rengør oliemålepinden og olietætningen 5 Før målepinden igen ind i åbningen til stoppet 6 Træk oliemålepinden ud igen Når oliestanden ...

Page 51: ...og i topstykkets gevind Bortskaf spildolien efter forskrifterne lokal modtagestation for spildolie Det er forbudt at lede spildolie ned i jorden eller at blande den med normal affald L Hydraulikolie Til hydraulikcylinderen anbefaler vi følgende hydraulikolier Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Î bestillings nr 400142 1 liter Mobil DTE 11 eller olie af samme kvalitet Anvend ingen ...

Page 52: ...sløbet Udluftningsskruen åbnes Kontroller oliestanden efterfyld om nødvendigt olie Hvis problemet ikke kan afhjælpes kontakt producenten Stammeskubberen kører ikke ud Hydraulikpumpe defekt Kontakt producenten til afhjælpning af problemet Motoren starter ikke Netspænding mangler Tilslutningskabel er defekt Elmotor er defekt Kontroller sikringen 16 A Udskift tilslutningskablet eller lad det efterse ...

Page 53: ...se zaklíní na štěpicím klínu nikdy neodstraňujte rukou POZOR Před opravou údržbou nebo čištěním vždy motor vypněte a stroj odpojte od sítě vytažením vidlice ze zásuvky STOP Prostudujte návod k použití Odvzdušňovací šroub uvolněte Î Odvzdušnění str 16 G Gr ra af fi ic ck ké é s sy ym mb bo ol ly y v v n ná áv vo od du u Hrozící nebezpečí nebo nebezpečná situace Při nedbání těchto pokynů může dojít ...

Page 54: ...troj obsluhovat Nepouštějte děti do pracovního okruhu stroje Nikdy nespouštějte stroj nachází li se v jeho blízkosti další osoba Nenechávejte stroj bez dozoru Udržujte pracoviště v pořádku Nepořádek může být příčinou úrazu Nepřetěžujte stroj Výsledky práce jsou nejlepší pracujete li s udanými výkonnostními hodnotami Stroj provozujte pouze s řádně namontovanými ochrannými prvky a neměňte na stroji ...

Page 55: ...ovač špalku F elektromotor B odvzdušňovací šroub G ovládací tlačítko C pístní tyč H štípací klín D měrka oleje I vodicí plech lože dřeva E Kryt válce J ovládací rukojeť U Um mí ís st tě ěn ní í s st tr ro oj je e Abyste mohli pracovat pohodlně postavte stroj na pracovní plochu vysokou ca 60 75 cm Zablokujte kolečka klíny pro znemožnění posunu během práce Dbejte na to aby pracoviště splňovalo násle...

Page 56: ...ov vé éh ho o d dř ře ev va a Štípač obsluhuje pouze 1 osoba Štípač mohou obsluhovat pouze osoby starší 18 let které byly dokonale seznámeny s návodem a se všemi bezpečnostními pokyny Při práci vždy noste ochranné brýle ochranu uší pracovní obuv rukavice a řádný pracovní oblek Nikdy neštípejte špalky které obsahují cizorodé předměty kov Rozštípané špalky představují nebezpečný pracovní prostor Neb...

Page 57: ...žte do stroje vždy podélně na plechové lože Špalek musí být vodicími postranicemi lože obejmut Obr 9 Špalek nikdy nevkládejte do stroje napříč Obr 10 Vždy dbejte na to aby špalek byl vložen do stroje podélně a rovně aby štěp probíhal po vláknech dřeva Nikdy nezkoušejte štípat 2 ks dřeva v jednom pracovním kroku Nikdy špalek v průběhu pracovního kroku neměňte neopravovat jeho polohu nebo jej nahraz...

Page 58: ...ojte stroj od sítě vytažením vidlice ze zásuvky Při těchto pracech vždy noste ochranné rukavice L Dbejte na dodržení následných kroků aby funkce stroje byla zachována Po skončení práce stroj řádně vyčistěte Odstraňte veškeré zbytky praskyřice Pístní tyč naolejujte sprejovým olejem Prověřte množství oleje resp olej vyměňte Ostření štípacího klínu Po dlouhotrvající práci nebo při sníženém výkonu je ...

Page 59: ...těsnění či kryt válce utahujte s citem Starého oleje se zbavte dle zákona sběrné místo Je zakázáno starý olej vylévat do půdy či smíchat s odpadem L Hydraulický olej Pro stroj doporučujeme následující oleje Shell Tellus T22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Î objednací čís 400142 1 litr Mobil DT 11 nebo srovnatelné Jiné oleje nepoužívejte Použití jiného oleje negativně ovlivňuje funkci systému hy...

Page 60: ...ystému uvolnit odvzdušnění kontrola oleje nejde li závada takto odstranit obraťte se na odb firmu Posunovač špalku nevyjíždí závada v hydr systému odb firma Motor nefunguje závada v el připojení závada příp kabelu vadný motor kontrola jištění 16 A výměna kabelu odb firma Průsak oleje na měrce špatné těsnění výměna těsnění T Te ec ch hn ni ic ck ká á d da at ta a Model ASP 4 370 ASP 5 520 Typ ASP 4...

Page 61: ...ylko obsługujący Ze strefy w której występuje zagrożenie należy usunąć osoby postronne oraz zwierzęta domowe i robocze minimalna odległość 5 m Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych i zgnieceń nie należy nigdy dotykać niebezpiecznych miejsc podczas ruchu klina rozszczepiającego Uwaga Należy stale obserwować ruch popychacza wyrzynka Uwaga Nie należy nigdy uwalniać wyrzynka zaciśniętego na klinie...

Page 62: ...i dotyczących bezpieczeństwa L Należy przekazać niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wszystkim innym osobom które użytkują maszynę L Niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa należy starannie przechowywać Przy pomocy niniejszej instrukcji należy zapoznać się z urządzeniem przed rozpoczęciem użytkowania Nie należy stosować urządzenia do celów do których nie jest ono przeznaczone użytkowa...

Page 63: ... został zgnieciony ani złamany oraz żeby wtyk nie uległ zawilgoceniu Nie należy stosować przewodu zasilającego do celów do których nie jest on przewidziany Należy chronić przewód zasilania przed wysokimi temperaturami olejem i ostrymi krawędziami Nie wyciągać wtyku z gniazda zasilania sieciowego ciągnąc za przewód Regularnie sprawdzać stan techniczny przewodu przedłużacza i jeżeli jest uszkodzony ...

Page 64: ...ęć itp Nie należy posługiwać się uszkodzonymi przewodami czy nie występują inne uszkodzenia patrz Bezpieczne wykonywanie pracy czy wszystkie śruby zostały prawidłowo dokręcone szczelność układu hydraulicznego L Przyłącze sieciowe Należy porównać wartość napięcia znamionowego podaną na tabliczce urządzenia z wartością napięcia sieciowego i podłączyć urządzenie do przepisowej wtyczki Stosować przedł...

Page 65: ...o można rozszczepiać Wielkość wyrzynków przeznaczonych do rozszczepiania ASP 4 370 ASP 5 520 N długość wyrzynka maks 370 mm maks 520 mm średnica wyrzynka 50 250 mm Średnica wyrzynka jest zalecaną wartością odnośną ponieważ drewno o mniejszej średnicy może być trudniejsze do rozszczepiania ze względu zawarte w nim sęki i grube włókna drewno o średnicy więszej niż 250 mm może być rozszczepiane gdy w...

Page 66: ...ć tę czynność stosując coraz większe kliny Podczas luzowania nie uderzać w zaciśnięty wyrzynek młotkiem lub trzymać rąk w jego pobliżu Nie należy także prosić innej osoby o pomoc Nie należy także próbować uwolnić wyrzynka poprzez uderzanie jakimkolwiek innym narzędziem gdyż może to doprowadzić do pęknięcia bloku silnika Zakończenie pracy Zwrócić uwagę by suwak pnia powrócił do swojej pozycji wyjśc...

Page 67: ...indra nie należy zbyt mocno dokręcać śruby Wkiedy należy wymienić olej Pierwszą wymianę oleju należy wykonać po upływie 50 godzin eksploatacyjnych następnie po upływie każdych kolejnych 250 godzin eksploatacyjnych Wymiana 1 Popychacz wyrzynka musi powrócić do pozycji wyjściowej 2 Ustawić pod klinem rozszczepiającym zbiornik który będzie mógł pomieścić minimum 4 litry oleju 3 Wykręcić pręt pomiaru ...

Page 68: ...rzędnych właściwościach Nie stosować żadnych innych gatunków oleju Stosowanie innych gatunków oleju wywiera wpływ na sprawność funkcjonalną siłownika hydraulicznego G Gw wa ar ra an nc cj ja a Proszę przestrzegać załączonego oświadczenia gwarancyjnego C Cz zę ęś śc ci i z za am mi ie en nn ne e Części zamienne znajdują się w listach części zamiennych lub na rysunkach Zamawianie części zamiennych c...

Page 69: ...b z intensywną wibracją Powietrze w układzie Otworzyć śrubę odpowietrzającą Sprawdzić stan oleju i jeżeli zachodzi potrzeba uzupełnić Jeżeli zakłócenia nie ustąpiło to należy nawiązać kontakt z producentem Popychacz wyrzynka nie wysuwa się Niesprawna pompa hydrauliczna W celu usunięcia zakłócenia należy nawiązać kontakt z producentem Silnik urządzenia nie podejmuje pracy Brak napięcia sieciowego U...

Page 70: ... štiepacieho klinu nikdy neodstraňujte rukou POZOR Pred opravou údržbou alebo čistením motor vždy vypnite a stroj odpojte zo siete vytiahnutím koncovky zo zásuvky STOP Preštudujte návod si na použitie Odvzdušňovaciu skrutku uvolniťe ÎOdvzdušnenie str 73 G Gr ra af fi ic ck ké é s sy ym mb bo ol ly y v v n ná áv vo od de e Hroziace nebezpečenstvo alebo nebezpečná situácia Pri nedodržiavaní týchto p...

Page 71: ...ujúci je pri práci zodpovedný voči ďaľším osobám Deti a mládež do 18 rokov nesmú obsluhovať stroj Nepúšťajte deti do pracovnej blízkosti stroja Nikdy nespúšťajte stroj pokial sa v jeho blízkosti nachádza iná osoba Nenechávajte stroj bez dozoru Udržujte na pracovisku poriadok Neporiadok môže byť príčinou úrazu Nepreťažujte stroj Výsledky práce sú najlepšie ak pracujete s udanými výkonostnými hodnot...

Page 72: ... ja a A posúvač dreva F elektromotor B odvzdušňovacia skrutka G ovládacie tlačidlo C piestna tyč H štiepací klin D Odmerka oleja I plechová vodiaca lišta na drevo E cylindrický kryt J ovládacia rukoväť U Um mi ie es st tn ne en ni ie e s st tr ro oj ja a Aby ste mohli pracovať pohodlne postavte stroj na pracovnú plochu vysokú cca 60 75 cm Zablokujte kolieska klinmi pre znemožnenie posuvu počas prá...

Page 73: ...ev va a Štiepač obsluhuje iba 1 osoba Štiepač môžu obsluhovať iba osoby staršie ako 18 rokov ktoré boli dokladne oboznámené s návodom a so všetkými bezpečnostnými pokynmi Pri práci vždy noste ochranné okuliare ochranu uší ochrannú pracovnú obuv ochranné rukavice a poriadné ochranné oblečenie Nikdy neštiepajte rezivá ktoré obsahujú cudzorodé predmety kov Rozštiepené rezivá predstavujú nebezpečný pr...

Page 74: ...žte do stroja vždy pozdlžne na vodiacu lištu Rezivo musí byť posúvačom objaté Obr 9 Rezivo nikdy nevkladajte do stroja naprieč Obr 10 Vždy dbajte na to aby rezivo bolo vložené do stroja pozdlžne na vodiacu lištu a rovno aby štep prebiehal po vláknach dreva Nikdy neskúšajte štiepiť 2 ks dreva v jednom pracovnom kroku Nikdy rezivo v priebehu pracovného kroku nevymieňajte neupravujte jeho polohu aleb...

Page 75: ... j Pred týmito prácami vždy odpojte stroj zo siete vytiahnutím koncovky zo zasúvky Pri týchto prácach vždy noste ochranné rukavice L Dbajte na dodržiavanie následných krokov aby funkcie stroja boli zachované Po skončení práce stroj riadne vyčistite Odstráňte všetky zvyšky živice Piestnu tyč naolejujte sprejovým olejom Preverte množstvo oleja príp olej vymeňte Ostrenie štiepacieho klina Po dlhotrva...

Page 76: ...ylindrický kryt uťahujte s citom Starého oleja sa zbavte podľa zákona zberné miesto Je zakázané starý olej vylievať do pôdy alebo zmiešať s obsahom L Hydraulický olej Pre stroj odporučujeme následujúce oleje Shell Tellus T22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Î objednávacie čís 400142 1 liter Mobil DT 11 alebo zrovnatelné Iné oleje nepoužívať Použitie iného oleja negatívne ovplyvňuje funkciu hydra...

Page 77: ...e s vibráciami vzduch v systéme uvoľniť odvzdušnenie kontrola oleja ak nejde závada odstrániť obráťte sa na odbornú firmu Posúvač reziva nebeží závada v hydr systéme odb Firma Motor nefunguje závada v el pripojení závada príp káblu poškodený motor kontrola istenia 16 A výmena káblu odb Firma Priesak oleja na odmerke zlé tesnenie výmena tesnenia T Te ec ch hn ni ic ck ké é ú úd da aj je e Model ASP...

Page 78: ...htlijn 98 37 EG alsmede aan de eisen van de andere desbetreffende richlijnen intygar med ensamansvar att nedanstående produkt Vedklyv ASP 4 370 ASP 5 520 N för vilket detta intyg gäller uppfyller grundläggande säkerhets och hälsoskyddsfäreskrifter enligt EG norm 98 37 EG samt uppfyller kraven enligt övriga gällnade EG normer erklærer på eget ansvar at produkt Brændekløver ASP 4 370 ASP 5 520 N som...

Page 79: ... zakresie bezpieczeństwa i zdrowotności a także wymaganiom wszystkich innych Wytycznych znajdujących zastosowanie w powyższym zakresie prehlasuje na svoju vlastnú zodpovednosť že výrobky Štíepač palivového dreva ASP 4 ASP 5 na ktoré sa toto prehlásenie vzťahuje zodpovedajú bežným základným požiadavkám bezpečnosti práce a ochrany zdravia podľa smernice 98 37 ES ako i požiadavkám ostatným príslušným...

Page 80: ...ce es s d de e r re ec ch ha an ng ge e R Re es se er rv ve eo on nd de er rd de el le en n R Re es se er rv vd de el la ar r R Re es se er rv vd de el le er r N Ná áh hr ra ad dn ní í d dí íl ly y C Cz zę ęś śc ci i z za am mi ie en nn ne e N Ná áh hr ra ad dn né é d di ie el ly y ...

Page 81: ...359323 00 10 07 ATIKA GmbH Co KG Schinkelstr 97 59227 Ahlen Postfach 21 64 59209 Ahlen Germany Tel 49 0 23 82 8 92 0 Fax 49 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de ...

Reviews: