19
23
Abb. 25
10
55
Abb. 26
4
Abb. 27
•
Schrauben Sie den Schalter (23) an Teil 26.
(4 Schrauben 4,8 x 9,5)
•
Fasten the switch (23) to part 26.
(4 screws 4.8 x 9,5)
•
Vissez le commutateur (23) á la pièce 26.
(4 vis 4,8 x 9,5)
•
Schroef de schakelaar (23) er aan del 26.
(4 schroeven 4,8 x 9,5)
•
Skruva fast de bytaren (23) på del 26.
(4 skruv 4,8 x 9,5)
•
Lösen Sie die Sterngriffe (55)
•
Schwenken Sie Teil 10
•
Verlegen Sie das Motorkabel
•
Fixieren sie es mit beigefügten Kabelbindern
•
Schwenken Sie Teil 10 zurück und ziehen Sie die Sterngriffe
55 fest
•
Release the star grips (55).
•
Swivel part 10.
•
Wire the motor cable.
•
Fasten it with the supplied cable binders.
•
Pivot part 10 and tighten firmly star grips 55
•
Desserrez les poignées en étoile (55)
•
Pivotez la pièce 10
•
Posez le câble du moteur
•
Fixez-le à l’aide des serre-câble ci-joints
•
Tournez la pièce 10 et serrer le vis de poignée-étoile no. 55
•
Maak de stergrepen los (55)
•
Zwaai deel 10
•
Leg de motorkabel
•
Fixeren met de bijgevoegde kabelbinders
•
Duw deel 10 terug en draal sterknop 55 vast
•
Lossa stjärngreppen (55)
•
Sväng del 10
•
Lägg motorkabeln
•
Fixera den med bifogade kabelfästen
•
Sväng tillbaka del 10 och drag åt stjärngrepp 55
•
Schrauben Sie die 4 Tischbeine (4) an.
nicht fest anziehen
•
Screw on the 4 table legs (4).
Do not tighten firmly
•
Vissez les 4 pieds de table (4).
ne pas serrer
•
Schroef de 4 tafelpoten (4) er aan.
niet vast aantrekken
•
Struva på de 4 bordsbenen (4).
skruva inte åt hårt
4,8 x 9,5
M6 x 16
M6
Ø 6,4
Summary of Contents for BTA 90
Page 40: ...40 ...