background image

 

88

Mogu

ć

e smetnje 

 

 

 

Prije svakog uklanjanja smetnji: 

 

Isklju

č

ite ure

đ

aj 

 

Pri

č

ekajte dok se nož ne zaustavi 

 

Svucite utika

č

 svje

ć

ice 

 

Nosite rukavice 

 

Smetnja 

Mogu

ć

i uzrok 

Uklanjanje  

Škare za živicu ne rade. 

 

Nema goriva 

 

Provjeriti gorivo 

 

Gorivo staro ili zaprljano 

 

Gorivo na otvorenome ispustiti u neku posudu. 
Spremnik napuniti svježim, 

č

istim gorivom. 

 

Pogreška u vodu za gorivo 

 

Provjeriti vod za gorivo, je li prelomljen ili ošte

ć

en 

 

Filtar za benzin za

č

epljen 

 

Č

ć

enje odnosno izmjena filtra za benzin 

 

Svje

ć

ica za

č

a

đ

avljena ili neispravna 

 

O

č

istite ili izmijenite svje

ć

icu 

 

Razmak za paljenje pogrešno namješten 

 

Namjestite razmak za paljenje 

 

Nije nataknut utika

č

 svje

ć

ice 

 

Staviti utika

č

 svje

ć

ice 

 

Rasplinja

č

 zaprljan, pogrešno namješten ili 

neispravan 

 

Molimo vas obratite se servisnom mjestu 

 

Motor je "zagušen" 

 

Svje

ć

icu izvrnite, o

č

istite i osušite; nakon toga uže 

za startanje povucite nekoliko puta; ponovno 
uvrnite svje

ć

icu 

 

Mehanizam za pokretanje pile je neispravan 

 

Molimo vas obratite se servisnom mjestu 

 

Neispravan motor 

 

Molimo vas obratite se servisnom mjestu 

 

Interna greška 

 

Molimo vas obratite se servisnom mjestu 

Škare za živicu režu sa 
prekidima 

 

Gorivo staro ili zaprljano 

 

Gorivo na otvorenome ispustiti u neku posudu. 

Spremnik napuniti svježim, 

č

istim gorivom. 

 

Svje

ć

ica je zagaravljena 

 

Svje

ć

icu izvrnite, o

č

istite i osušite; nakon toga uže 

za startanje povucite nekoliko puta. 

 

Rasplinja

č

 je pogrešno namješten 

 

Molimo vas obratite se servisnom mjestu 

 

Interna greška 

 

Molimo vas obratite se servisnom mjestu 

 

Sklopka za u-/isklju

č

enje u kvaru 

 

Molimo vas obratite se servisnom mjestu 

Motor radi, noževi stanu

 

 

Noževi blokirani 

 

Motor isklju

č

ite i uklonite predmet 

 

Interna greška 

 

Molimo vas obratite se servisnom mjestu 

 

Spojka neispravna 

 

Molimo vas obratite se servisnom mjestu 

Snaga motora popušta 

 

Pogrešna mješavina goriva 

 

Nato

č

ite gorivo u skladu s uputama za rad 

 

Položaj startne poluge pogrešan 

 

Startnu polugu stavite na    

 

Zra

č

ni filtar je zaprljan 

 

O

č

istite ili izmijenite zra

č

ni filtar 

 

Svje

ć

ica je za

č

a

đ

avljena 

 

O

č

istite svje

ć

icu 

 

Razmak za paljenje pogrešno namješten 

 

Namjestite razmak za paljenje 

 

Prigušiva

č

 je za

č

epljen 

 

Molimo vas obratite se servisnom mjestu 

 

Rasplinja

č

 je zaprljan ili nije namješten 

pravilno 

 

Molimo vas obratite se servisnom mjestu 

Noževi se zagrijavaju

 

 

Nedostatak podmazivanja 

 trenje 

 

Podmazati noževe 

 

Premalen klizni hod 

 

Namjestiti klizni hod 

 

Noževi su tupi 

 

Dati da se naoštre noževi 

Nastajanje dima 

 

Neispravna mješavina goriva 

 

Koristite ulje za dvotaktne motore u omjeru smjese 
25:1 

 

Rasplinja

č

 je pogrešno namješten 

 

Molimo vas obratite se servisnom mjestu 

 

 

 
 

Summary of Contents for HB 60 N

Page 1: ... használati utalítás oldal 66 Škare za živicu na benzin Originalne upute za rad Strana 78 Tagliasiepi a benzina Istruzioni originali Pagina 90 Benzine heggenschaar Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Blz 103 Sekator benzynowy Instrukcja oryginalna Stronie 115 Foarfece de tuns garduri vii pe benzină Instrucţiuni originale Pagina 127 Plotové nožnice s benzínovým motorom Originálný návod na použitie S...

Page 2: ...spremiti za buduću uporabu La macchina non deve essere messa in esercizio se non prima sono state lette le istruzioni per l uso tutte le indicazioni sono state osservate e l apparecchio è stato montato come descritto Custodire queste istruzioni per l uso per una eventuale consultazione successiva U mag het apparaat niet in bedrijf nemen voordat U deze bedieningsaanwijzing heeft gelezen alle instru...

Page 3: ...rmit erklären wir ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany in alleiniger Verantwortung dass das Produkt Heckenschere Benzin Heckenschere Typ HB 60 N Seriennummer 000001 020000 konform ist mit den Bestimmungen der o a EG Richtlinie sowie mit den Bestimmungen folgender weiterer Richtlinien 2004 108 EG und 2000 14 EG Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt EN ISO 10517 2009 A1 Konfo...

Page 4: ...schlossenen Räumen starten oder laufen lassen selbst wenn die Türen und Fenster geöffnet sind Warnung vor hei ßen Oberflächen Verbrennungsge fahr Berühren Sie keine heißen Motorteile Diese bleiben auch nach Abschalten der Maschine für kurze Zeit heiß Unbeteiligte Perso nen sowie Haus und Nutztiere aus dem Gefahrenbe reich fernhalten Sicherheitsabstand mindestens 15 m Symbole der Betriebsanleitung ...

Page 5: ...d kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden Warnung Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsäch lichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert unterscheiden abhängig von der Art und Weise in der das Elektrowerkzeug verwende...

Page 6: ...ie an der Maschine nichts was die Sicherheit beeinträchtigen könnte Das Gerät bzw Teile des Gerätes nicht verändern Verwenden Sie keine Schneideinrichtung die nicht den an gegebenen Kenndaten dieser Betriebsanleitung entspre chen Der Gebrauch anderer Werkzeuge und anderen Zube hörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten Schalten Sie die Maschine ab und ziehen Sie den Zündkerzenstecker von de...

Page 7: ... Sie wie unter Tanken beschrieben die Hecken schere Tanken L Das Gerät wird mit einer Mischung aus Normal Benzin bleifrei und Zweitakt Motoröl betrieben Beim Umgang mit Benzin ist erhöhte Auf merksamkeit geboten Rauch und offenes Feuer ist nicht zulässig Explosionsgefahr Benzin Oktanzahl mindestens 91 ROZ bleifrei Füllen Sie kein verbleites Benzin Diesel oder andere nicht zugelassene Kraftstoffe e...

Page 8: ...nd ein  Legen Sie die Heckenschere vor sich auf den Boden die Schneideinrichtung zeigt vom Körper weg  Stellen Sie die rechte Fußspitze in den hinteren Handgriff 3 Greifen Sie den vorderen Handschutz 11 mit der linken Hand Starten bei kaltem Motor 1  Drücken Sie die Kraftstoffpumpe 22 mehrmals kräf tig bis sich Benzin Schaum in der Ansaugpumpe zeigt 2  Stellen Sie den Starthebel Choke 20 auf 3...

Page 9: ...issen z B bei Nebel Regen Schneetreiben oder Dämmerung Verscheuchen Sie vor dem Schneiden Tiere aus der Hecke um diese nicht zu verletzen Sorgen Sie für einen sicheren und aufgeräumten Arbeits platz Entfernen Sie Gegenstände die weggeschleudert werden können aus dem Arbeitsbereich Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung Halten Sie jeder zeit das Gleichgewicht Arbeiten Sie nicht mit vorgebeugtem Ober...

Page 10: ...werden Zum Warten und Reinigen entfernte Sicherheitseinrichtungen müssen unbedingt wieder ordnungsgemäß angebracht und überprüft werden Nur Originalteile verwenden Andere Teile können zu unvorher sehbaren Schäden und Verletzungen führen Wartung Tragen Sie Handschuhe um mögliche Verletzun gen zu vermeiden Damit eine lange und zuverlässige Nutzung der Heckenschere gewährleistet ist führen Sie die fo...

Page 11: ...18 3 Â Nehmen Sie den Luftfilter 21 aus Schaumstoff her aus 4 Waschen Sie den Luftfilter in lauwarmer Seifenlauge aus Pusten Sie Schmutzpartikel nicht aus es besteht die Gefahr von Augenverletzungen 5 Reinigen Sie den Luftfilterinnenraum mit einem Pinsel 6 Lassen Sie den Luftfilter gut trocknen und setzten Sie ihn wieder ein 7 Bringen Sie den Luftfilterdeckel wieder an L Betreiben Sie die Maschine...

Page 12: ...Lappen L Reinigen Sie die Schneideinrichtung nie mit Wasser Î Korrosionsgefahr B Reinigen und ölen Sie regelmäßig alle beweglichen Teile L Niemals Fett verwenden Verwenden Sie umweltverträgliches Öl Transport Schalten Sie zum Transportieren des Gerätes den Motor aus warten Sie bis die Schneideinrichtung stillsteht und bringen Sie den Messerschutz an Tragen Sie das Gerät am vorderen Hangriff Halten...

Page 13: ...bel Gashebelsperre Ein Ausschalter auswechseln lassen Anwerfseil Funktionsprüfung Anwerfseil auswechseln lassen Kraftstoff und Öltankverschluss kontrollieren erneuern Kraftstofftank reinigen Kraftstofffilter reinigen Kraftstofffilter wechseln Luftfilter reinigen Luftfilter wechseln Zündkerze und Zündkerzenstecker kontrollieren Zündkerze wechseln Schalldämpfer reinigen Vergaser im Leerlauf kontroll...

Page 14: ...ank mit frischem sauberem Kraftstoff befüllen Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen bzw ersetzen Zündkerzenste cker kontrollieren Vergaser falsch eingestellt Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Interner Fehler Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Ein Ausschalter defekt Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Motor läuft Schneideinrich tung bleibt stehen Schneideinrichtung blockiert Mot...

Page 15: ... Kraftstofftank Inhalt 0 6 l Mischungsverhältnis Kraftstoff Zweitakt Öl 40 1 Hand Arm Vibration nach EN 1033 DIN 45675 ahv eq 3 715 m s K 1 5 m s Schwertlänge 600 mm Schnittlänge 550 mm Schnittstärke 28 mm Schnittgeschwindigkeit 3100 Schnitte min Gewicht Tank leer ohne Messerschutz ca 6 5 kg Schalldruckpegel LPA am Arbeitsplatz nach Richtli nie 2000 14 EG 97 7 dB A K 3 dB A Schallleistungspegel LW...

Page 16: ...rective 2006 42 EC We ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany herewith declare under our sole responsibility that the product Heckenschere petrol hedge trimmer type HB 60 N Serial number 000001 020000 is conform with the above mentioned EC directive as well as with the provisions of the guidelines below 2004 108 EC and 2000 14 EC Following harmonized standards have been applied EN ISO ...

Page 17: ...ne parts Such parts may remain hot for a short time even after the machine has been stopped Keep bystanders as well as pets and domestic animals away from the danger zone Safety distance at least 15 m Symbols Operating instructions Threatened hazard or hazardous situation Not observing this instruction can lead to injuries or cause damage to property Important information on proper handling of the...

Page 18: ...necessary to define safety measures to protect the operator that are based on an estimate of exposure at the actual conditions of usage for this all parts of the operation cycle have to be considered e g times during which the power tool is cut off and times during which it is switched on but runs in no load mode Safety instructions This hedge trimmer can cause serious injuries Carefully read the ...

Page 19: ...r and safer Keep handles dry and free of oil and grease Follow the maintenance instructions Check the machine for possible damage Before continuing to use the machine the protective devices must be inspected to ensure that they work perfectly and with their intended function Check whether the movable parts function perfectly and do not stick or whether the parts are damaged All parts must be corre...

Page 20: ... the supplied fuel mixing can 26 1 At first fill in half the quantity of petrol to be mixed 2 Then fill in the total amount of oil 3 Shake the fuel mixture 4 Fill in the remaining quantity of petrol Fuels have only a limited shelf life they are subject to ageing Outdated fuels and fuel mixtures may result in starting problems Therefore mix only that quantity of fuel which you can use within a mont...

Page 21: ...and the engine will idle If the cutting device runs in spite of non pressed throttle trigger you have to reduce the idle speed See Maintenance Adjustments on the hedge trimmer  Adjusting the rear handle 3 To make working with the hedge trimmer easier it is possible to choose one of the 3 working positions of the rear handle When adjusting the throttle trigger 5 can not be pressed  1 Use your lef...

Page 22: ...ing your work make sure that no other persons or animals stay within the working area you can always step back without any barriers your standing area is free from foreign objects brushwood and branches you have always a secure standing position Working with the hedge trimmer Hold the hedge trimmer with both hands on a safe distance from the body The maximal diameter to cut depends on the wood s t...

Page 23: ... correctly adjusted when the engine runs smoothly in every position It should be a clear difference to the speed at which the cutting device begins to move Also the cutting device may not move when the choke is put to In the cases below the carburetor idle speed has to be corrected The cutting device continues to move at idle speed idle speed too high Erratic running or lack of acceleration idle s...

Page 24: ... after each application so that the faultless function is kept Wear protective gloves when cleaning the cutting device B Clean the case with a soft brush or a dry cloth Water solvents and polishing agents shall not be applied B Check that the ventilation slots for the motor cooling are free risk of overheating B To minimise the risk of fire make sure that the engine and silencer are free from dirt...

Page 25: ... Replace the cutting blade Replace the thread knife Throttle trigger throttle lock out switch ON OFF switch Functional test Throttle trigger throttle lock out switch ON OFF switch Have it replaced Cranking rope Functional test Cranking rope Have it replaced Check the fuel and oil tank caps Replace Clean fuel filling filter Clean the fuel filter Replace air filter Cleaning the air filter Replace ai...

Page 26: ...ated Drain the fuel into a container outdoors Fill the tank with fresh and clean fuel Spark plug sooted Clean or replace the spark plug Check the spark plug connector Carburetor incorrectly adjusted Contact the customer service Internal fault Contact the customer service ON OFF switch defective Contact the customer service Engine is running cutting device does not move Cutting device blocked Stop ...

Page 27: ...tank capacity 0 6 l Ratio of mixture fuel two stroke oil 40 1 Hand arm vibration acc to EN 1033 DIN 45675 ahv eq 3 715 m s K 1 5 m s Length og sword 600 mm Cutting length 550 mm Cutting thickness 28 mm Cutting speed 3100 cuts min Weight tank empty without protective cover approx 6 5 kg Sound pressure level LPA at the workplace according to regulation 2000 14 EC 97 7 dB A K 3 dB A Sound power level...

Page 28: ...mité de la CE Conformément à la directive CE 2006 42 CE Par la présente nous ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Heckenschere Taille haie à essence type HB 60 N Numéro de série 000001 020000 est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu aux dispositions des directives suivantes 2004 108 CE et 2000 14...

Page 29: ...nt toute intervention de réparation d entretien et de nettoyage Risque d intoxication par le monoxyde de carbone Ne pas démarrer ou faire tourner le moteur dans un local fermé même lorsque les portes et fenêtres sont ouvertes Mise en garde de surfaces chaudes Risque de brulures Eviter de toucher les parties chaudes du moteur Celles ci restent chaudes pendant un certain temps après l arrêt du moteu...

Page 30: ...urrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises Vibrations ahv eq 3 715 m s K 1 5 m s La valeur d émission de vibrations indiquée a été mesuré en employant un procédé de contrôle normalisé et peut être utilisée pour effectuer des comparaisons entre outils électriques La valeur d émission de vibrations indiquée peut également...

Page 31: ...rité Ne pas modifier l appareil ou des parties ou pièces de l appareil Ne jamais utiliser des couteaux qui ne correspondent pas aux caractéristiques indiquées dans cette notice L utilisation d autres outils et d autres accessoires peut constituer un risque pour l utilisateur Arrêtez la machine et retirez le capuchon de la bougie en cas de contact du taille haie avec de la terre des cailloux des cl...

Page 32: ...hapitre Remplir le réservoir Remplir le réservoir de carburant La machine fonctionne avec un mélange d essence normale sans plomb et d huile à moteur deux temps Porter une attention particulière à la manipulation d essence Ne pas fumer ni allumer un feu risque d explosion Essence indice d octane au minimum 91 ROZ sans plomb Ne jamais remplir le réservoir d essence au plomb de gasoil ou d autres ca...

Page 33: ... devant vous le dispositif de coupe étant orienté dans le sens opposé de votre corps  Posez le pied droit dans la poignée arrière 3 Saisir la poignée avant 11 par la main gauche Démarrage à froid 1  Appuyer plusieurs fois sur la pompe à carburant 22 fermement jusqu à ce que l essence ou de la mousse deviennent visibles dans le voyant de la pompe d aspiration 2  Remonter la manette de démarrage ...

Page 34: ...le brouillard la pluie les bourrasques de neige ou le crépuscule Avant de commencer la taille chasser les animaux de la haie afin de ne pas les blesser Toujours garder la zone de travail propre et rangée Enlever tout objet qui risque d être projeté de la zone de travail Eviter les postures anormales Toujours garder l équilibre Ne pas travailler le torse penché en avant Manipuler le taille haie uni...

Page 35: ...s de sécurité enlevés pour effectuer des interventions de maintenance ou de nettoyage doivent impérativement être remontés et vérifiés N utiliser que des pièces de rechange d origine Toute autre pièce risque de provoquer des blessures et dommages imprévisibles Maintenance Porter des gants afin d éviter les blessures possibles Afin de garantir une utilisation du taille haie longue et fiable effectu...

Page 36: ...iltre à air 18 3 Â Enlever le filtre à air 21 4 Lavez le filtre à air à l aide d un solution de savon chaude Ne pas souffler sur les particules de souillure risque de blessure des yeux 5 Nettoyer l intérieur du filtre à air à l aide d un pinceau 6 Laisser bien sécher le filtre à air et le réintégrer 7 Remettre le couvercle du filtre à air Ne jamais faire marcher la machine sans filtre à air Les po...

Page 37: ... à l eau risque de corrosion B Nettoyez et huilez toutes les pièces mobiles à intervalles réguliers Ne jamais utiliser de graisse De traiter toutes les pièces mobiles avec une huile biodégradable Transport Pour transporter la machine arrêter le moteur attendre l arrêt du dispositif de coupe et mettre le protège lame Porter la machine sur la poignée avant Transporter la machine uniquement dans le c...

Page 38: ...errupteur Contrôle fonctionnel Accélérateur blocage de l accélérateur interrupteur Faire remplacer Corde de démarrage Contrôle fonctionnel Corde de démarrage Faire remplacer Contrôler les bouchons des réservoirs de carburant et d huile Remplacer Nettoyer le réservoir de carburant Nettoyer filtre à carburant Remplacer filtre à carburant Nettoyer le filtre à air Remplacer le filtre à air Contrôler l...

Page 39: ... carburant dans un bac à l extérieur Remplir le réservoir de carburant neuf et propre Bougie encrassé Nettoyer ou remplacer la bougie Contrôler le capuchon de la bougie Défaut de réglage carburateur veuillez vous adresser au S A V Défaut interne veuillez vous adresser au S A V Interrupteur défectueux veuillez vous adresser au S A V Le moteur tourne le dispositif de coupe ne marche pas Dispositif d...

Page 40: ...nt 0 6 l Rapport de mélange essence huile deux temps 40 1 Vibrations main bras selon EN 1033 DIN 45675 ahv eq 3 715 m s K 1 5 m s Longueur de lame 600 mm Longueur de coupe 550 mm Largeur de coupe 28 mm Vitesse de coupe 3100 coupes min Poids réservoir vide sans protège lame env 6 5 kg Niveau de pression sonore LPA á la place de travail selon la directive 2000 14 CE 97 7 dB A K 3 dB A Niveau de puis...

Page 41: ...правности 52 Технически данни 53 Гаранция 53 Декларация за съответствие съгласно нормите на Европейската общност съгласно Директивата на ЕО 2006 42 EO С настоящото ние ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany декларираме на своя отговорност че продуктът Heckenschere бензинова ножица за жив плет тип HB 60 N Сериен номер 000001 020000 съответства на разпоредбите на горепосочените директив...

Page 42: ...увки Лост за стартиране ключ Студен старт Лост за стартиране ключ Топъл старт и работа Преди ремонт техническа поддръжка и почистване изключете двигателя и издърпайте щепсела от контакта Опасност от отравяне с въглероден моноксид Не стартирайте или пускайте двигателя да работи в затворени помещения дори ако вратите или прозорците са отворени Предупреждение за нагорещени повърхности Опасност от изг...

Page 43: ... опасността от сериозни наранявания ние препоръчваме на хората с медицински импланти да се консултират с техния лекар или с производителя на медицинския имплант преди да обслужват уреда Увреждания на здравето в резултат на вибрациите на дланта и ръката ако уредът се използва известно време или не се води и поддържа надлежно Освен това въпреки всички предприети мерки може да съществуват скрити оста...

Page 44: ...зрешавайте други лица най вече деца да пипат инструмента или двигателя Дръжте ги настрана от вашия работен участък Употребата на машината трябва да се избягва когато в близост има хора преди всичко деца Не използвайте затъпено изкривено или повредено режещо устройство Започнете да режете едва когато режещото устройство тръгне Внимание при надземни електрически кабели Не претоварвайте машината Вие ...

Page 45: ...лизост до горими или лесно възпламеними вещества както и искри или открит пламък За пускането на уреда се отдалечете на минимум три метра от мястото на зареждане За намаляване на опасността от пожар дръжте двигателя и ауспуха почистени от остатъци от рязането листа и смазочни материали Ако се разлее гориво не се опитвайте да стартирате двигателя Вместо това преди старта уредът трябва да се махне о...

Page 46: ...и пускане в експлоатация се информирайте как можете да спрете уреда възможно най бързо при авария Не бива да пускате уреда в действие преди да сте прочели това ръководство за експлоатация да сте спазили всички дадени указания и да сте монтирали уреда така както е описано Â Уверете се че превключвателят за ВКЛ ИЗКЛ 2 блокировката на лоста за газта 1 и лостът за газта 5 функционират според предписан...

Page 47: ...ясто опасност от препъване B Носите ли необходимото защитно оборудване B Прочетохте ли и разбрахте ли всички указания B Лостът за газта лесно подвижен ли е и фиксиращият бутон годен ли е за работа B Превключвателят за ВКЛ ИЗКЛ годен ли е за работа B Режещото устройство винаги ли спира на празен ход Когато режещото устройство работи на празен ход оборотите на празен ход трябва да се намалят виж Рег...

Page 48: ...т долу нагоре Â Подрязвайте живия плет във формата на трапец Това предотвратява оредяването в долната част на живия плет поради липса на светлина Изпънете връв по дължината на живия плет ако искате да подрежете равномерно горния ръб на живия плет Режете на няколко пъти ако е необходимо силно обратно рязане Правилният момент за рязане Широколистни храсти юни и октомври Иглолистни храсти април и авг...

Page 49: ... когато ключът е на В следните случаи трябва да бъде коригиран карбураторът обороти на празен ход режещото устройство продължава да работи на празен ход оборотите на празен ход са много високи неравномерен ход или слабо ускоряване оборотите на празен ход са твърде ниски пригодяване към атмосферните условия температурите Погрешно настройване на двигателя довежда до тежки повреди на двигателя L Обър...

Page 50: ...за запалителната свещ в отвора на свещта 4 Â Натиснете запалителната свещ с изолирани клещи към ключа на запалителната свещ 25 не в близост до отвора на свещта 5 Â Поставете превключвателя за ВКЛ ИЗКЛ в положение I Дръпнете стартовото въже L Ако между електродите не се вижда искра запалителната свещ може да е дефектна Шумозаглушител Отвор за извеждане 1 Â Проверявайте редовно дали не са се разхлаб...

Page 51: ...Изпразнете изцяло резервоара с горивото L Изпразнете резервоара на открито или в добре проветриви помещения L Изхвърлете останалото гориво според предписанията без да вредите на околната среда Ö Изпразнете карбуратора Ö Проверете безупречното състояние на уреда за да се гарантира надеждно използване на уреда след по продължително съхранение Чертеж за поддръжката и почистването Дейности по поддръжк...

Page 52: ...замени запалителната свещ Запалителното разстояние е неправилно Регулирайте запалителното разстояние Щекерът на запалителната свещ не е включен Включете щекера на запалителната свещ Карбураторът е замърсен неправилно регулиран или дефектен Моля обърнете се към сервиза двигателят е повреден Да се развинти запалителната свещ и да се изсуши след това стартовото въже многократно да се дърпа отново се ...

Page 53: ...ърсен или неправилно регулиран Моля обърнете се към сервиза Технически данни Типово обозначение HB 60 N Модел HB 60 N Година на производство виж последна страница Макс мощност на двигателя при обороти 0 65 kW 5500 min 1 Работен обем на цилиндър 22 5 cm3 Обороти на празен ход n0 3000 min 1 макс обороти на двигателя 8000 min 1 Обороти на двигателя с режещо устройство min 3750 min 1 Запалващо устройс...

Page 54: ...ohlašujeme ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany na vlastní zodpovědnost že výrobek Heckenschere Plotové nůžky s benzinovým motorem Typ HB 60 N Seriové číslo 000001 020000 odpovídá ustanovením ES směrnicím rovněž ustanovením následných směrnic 2004 108 ES a 2000 14 ES Následující normy byly použity EN ISO 10517 2009 A1 Shodové hodnocení se řídí dle 2000 14 ES příloha V Měřená hladina...

Page 55: ... návodu Hrozící nebezpečí nebo nebezpečná situace Nedbání těchto pokynů může zapřičinit zranění nebo věcné škody L Důležité pokyny ke správnému používání nůžek Nedbání těchto pokynů může zapřičinit poruchy na přístroji Pokyny pro užití nůžek Tyto pokyny Vám pomohou k optimálnímu využití nůžek Montáž ovládání a údržba Zde je přesně objasněno co je třeba z těchto hledisek udělat    Jestliže je v ...

Page 56: ...rovozu si přečtěte a zejména dbejte následných pokynů a seznamte se ve své zemi s platnými bezpečnostními předpisy abyste ochránili sebe a jiné osoby před zraněním L Uchovávejte tyto bezpečnostní pokyny spolu s návodem vždy společně s nůžkami L Plotové nůžky může použít pouze osoba s dostatečnou zkušeností L Nůžky dejte či půjčte pouze osobám které jsou s obsluhou seznámeny Spolu s nůžkami předejt...

Page 57: ...m uzamčeném prostoru ne v dosahu dětí Neprovádějte žádné opravy na přístroji bez příslušného zaškolení Na přístroji neprovádějte jiné opravy než jsou uvedeny v kapitole Údržba a péče Všechny ostatní opravy musí provést buď výrobce nebo jím jmenovaný a autorizovaný servis Opravy jiných částí stroje provede rovněž výrobce nebo autorizovaný servis Používejte pouze originální náhradní díly Při použití...

Page 58: ... nůžek provádět buď ve venkovním prostředí nebo v dobře větrané místnosti 2 Očistěte okolí hrdla nádrže a odstraňte z nádrže event látky které mohou způsobit poruchy provozu 3 Nádobu s palivem ještě protřepejte před nalitím do nádrže 4 Â Opatrně otevřete víčko nádrže 8 aby event přetlak mohl uniknout 5 Nádrž opatrně naplňte až do výše spodní hrany hrdla 6 Opět uzavřete řádně víčko nádrže Ujistěte ...

Page 59: ...oděv B Četli jste všechny pokyny a porozuměli jste jim B Funguje páčka plynu lehce a zajišťovací knoflík je funkční B Je vypínač motoru funkční B Zůstává střižna při volnoběhu stát Jestliže střižna při volnoběhu běží je třeba snížit otáčky volnoběhu viz seřízení volnoběhu B Ujistěte se že pohyblivé části střižna jsou dostatečně namazány viz kap Údržba Obecné pokyny pro práci s plotovými nůžkami Ne...

Page 60: ...řesuňte čas střižby až do opuštění hnízd Ve všech případech dbejte bezpečnostních předpisů a pokynů Údržba a péče Před každou údržbou a čistěním vypněte motor vyčkejte úplného zastavení střižny odpojte zapalovací svíčku s výjimkou nastavení volnoběhu nechte stroj vychladnout Údržbářské práce neprovádějte v blízkosti otevřeného ohně Nebezpečí popálení Práce na údržbě a čistění nůžek které nejsou v ...

Page 61: ...tartování poruchách zplynování ztrátě výkonu přílišné spotřebě opotřebení motorových částí Pracujete li ve zvláště prašném prostředí čistěte filtr každých 8 hodin 1 Â Sytič nastavte do polohy 20 aby se nečistoty nedostaly do zplynovače 2 Â Uvolněte Křídlové šrouby 17 Odstraňte kryt filtru 18 3 Â Vyjměte filtr 21 z pěnové hmoty 4 Umyjte filtr ve vlažné mýdlové vodě Nečistoty nevyfoukávejte možnost ...

Page 62: ...vodou nebezpečí koroze B Pravidleně všechny pohyblivé části čistěte a olejujte L Nikdy nepoužívat mazací tuky Užívejte pooze ekologické oleje Transport Při transportu nejprve vypněte motor vyčkejte úplného zastavení střižny a nasaďte na ni kryt Přístroj noste za přední madlo Střižna směřuje směrem dozadu a horký otvor tlumiče zvuku a výfuku ven od těla Převážíte li nůžky v osobním voze potom pouze...

Page 63: ...ače plynu spínač Kontrola Páčka plynu páčka omezovače plynu spínač Nechat vyměnit Startovací lanko Kontrola Startovací lanko Nechat vyměnit Kontrola zátky benzinu oleje Obnova Vyčištění benzinové nádrže Čištění benz filtru Výměna benz filtru Čištění vzduch filtru Výměna vzduch filtru Kontrola svíčka a koncovky svíčky Výměna svíčky Čištění výfuku Kontrola zplynovače při volnoběhu střižné ústrojí ne...

Page 64: ... mechanismus Obraťte se na servis Defektní motor Obraťte se na servis Interní chyba Obraťte se na servis Nůžky paracují s přestávkami Staré nebo znečištěné palivo Palivo vylijte ve venkovním prostředí do nádoby a pak naplňte nádrž čerstvým a čistým plaivem Znečištěná svíčka Svičku vyčistěte nebo vyměňte a zkontrolujte svíčkový nástavec Nesprávné nastavení zplynovače Obraťte se na servis Interní ch...

Page 65: ... Poměr mísení paliva benzin dvoutaktní olej 40 1 Vibrace ruka paže podle EU 1033 DIN 45675 ahv eq 3 715 m s K 1 5 m s Délka meč 600 mm Délka střihu 550 mm Průměr střihu 28 mm Rychlost střihu 3100 střihů min Váha prázdná nádrž bez krytu střižny ca 6 5 kg Hladina akustického tlaku LPA na pracovišti podle směrnice 2000 14 ES 97 7 dB A K 3 dB A Hladina akustického výkonu LWA podle směrnice 2000 14 ES ...

Page 66: ...006 42 EK irányelvnek megfelelően az ATIKA GmbH 89331 Burgau Josef Drexler Str 8 Germany a fenti Irányelv előírásainak megfelelően kizárólagos felelősséggel kijelenti hogy a HB 60 N típusú benzines sövénynyíró Heckenschere sorozatszám 000001 020000 megfelel a fenti Irányelv továbbá az alábbi Irányelvek követelményeinek 2004 108 EK és 2000 14 EK A következő harmonizált szabványok kerültek alkalmazá...

Page 67: ...lítása után is forrók maradnak Illetéktelen személyeket és háziállatokat haszonállatokat a veszélyzónától távol kell tartani A biztonsági távolság legalább 15 m Használati útmutató szimbólumai Fenyegető veszély vagy veszélyes helyzet Az itt leírt tudnivalók figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat vagy dologi károkhoz vezethet Fontos tudnivalók a szakszerű kezeléshez Az itt leírt tudnivalók fig...

Page 68: ...s használata közben a megadott értéktől eltérhet attól függően hogy a szerszámot milyen módon használják Az elektromos szerszám kezelőjének megfelelő védelme érdekében bizonyos biztonsági intézkedéseket kell hozni melyeket a tényleges felhasználási körülmények közötti hatás becslése alapján kell meghatározni ennek során az üzemi ciklus minden fázisát figyelembe kell venni így azt is amikor az elek...

Page 69: ...s más hasonló tárggyal került érintkezésbe B ellenőrizze hogy a gép nem sérült e meg javítási műveleteknél karbantartásnál és tisztításnál zavarelhárításnál ide tartozik a kés megszorulása is szállítás és tárolás a sövénynyírótól való távozás még rövid idejű munkamegszakításnál is Ápolja gondosan a sövénynyíróját Tartsa a szerszámot élesen és tisztán hogy jobban és biztonságosabban dolgozhassék ve...

Page 70: ...2 liter 50 ml 5 liter 125 ml 10 liter 250 ml Ügyeljen az olajmennyiség pontos adagolására mert kis mennyiségű üzemanyagnál az olajmennyiségnek már csekély eltérése is erősen megváltoztatja a keverési arányt A keverési arányt ne változtassa meg mert attól megnőhet a motorban az égéstermékek felhalmozódása nőhet az üzemanyag fogyasztás csökkenhet a motor teljesítménye és a motor károsodhat A benzin ...

Page 71: ... a gázkart 5 Várjon amíg a motor alapjáratba áll 2 Tolja a KI BE kapcsolót 2 a O helyzetbe Motor leállítása vészhelyzetben Tolja a KI BE kapcsolót 2 a O helyzetbe Indítás meleg motorral Indítsa el a készüléket az Indítás hideg motorral pontban leírtak szerint az indítókart Choke 20 hagyja az üzemi állásban Gázkar rögzítő Â 1 Fogja meg bal kézzel az első fogantyút 11 2 Fogja meg jobb kézzel a sövén...

Page 72: ...várjon amíg a gép leáll ha a vágószerkezet idegen testhez ér nő az üzemi zaj a gép igen intenzív rezgésben van A leállás után húzza le a gyertyacsatlakozót a gyújtógyertyáról és végezze el a következőket ellenőrizze a gépet hogy nem sérült e meg ellenőrizze hogy nincsenek e kilazult alkatrészek és ezeket rögzítse megfelelően a sérült alkatrészt cserélje ki azonos értékű alkatrészre vagy javíttassa...

Page 73: ...en 25 üzemóra után kell kenni 1 Helyezze rá az olajprést az olajbetöltő dugóra 23 Az olajbetöltő dugót a hajtómű házon a sövénynyíró alatt találja 2 Nyomjon be kevés kenőzsírt A hajtóművet ne töltse tele olajjal A működés közben keletkező hőtől az olaj kitágul Ha a hajtóművet teletölti olajjal fennáll annak a veszélye hogy a tömítések tönkremennek és az olaj kiszivárog Használjon például SHELL ALV...

Page 74: ... Champion CJ8 Gyújtószikra ellenőrzése 1 Â Csavarja ki a gyújtógyertyát 2 Â Aztán a gyertyacsatlakozót 15 ismét rögzítse a gyújtógyertyán 16 3 Â Dugja át a gyertyakulcsot a burkolaton található nyíláson A gyertyacsatlakozót össze kell kapcsolni a motorburkolattal fém A gyertyakulcsot ne dugja a gyertyanyílásba 4 Â Nyomja a gyújtógyertyát egy szigetelt fogóval a gyertyakulcshoz 25 nem a gyertyanyíl...

Page 75: ...nyagtartályt Az üzemanyagtartályt csak a szabadban vagy jól szellőzött helyiségben szabad leüríteni Az üzemanyag maradékot a helyi előírások szerint ártalmatlanítsa környezetkímélő módon Ö Járassa üresre a karburátort Ö Ellenőrizze a gép kifogástalan állapotát hogy hosszabb tárolás után biztosítva legyen a gép megbízható használata Karbantartási és tisztítási terv Karbantartási munkák minden haszn...

Page 76: ...e az üzemanyagot egy megfelelő edénybe Friss tiszta üzemanyaggal töltse fel az üzemanyagtartályt Gyújtógyertya elkormozódott Tisztítsa meg vagy cserélje ki a gyújtógyertyát Ellenőrizze a gyújtógyertya csatlakozót Karburátor rosszul van beállítva Kérjük forduljon a vevőszolgálathoz Belső hiba Kérjük forduljon a vevőszolgálathoz Be kikapcsoló hibás Kérjük forduljon a vevőszolgálathoz A motor jár a n...

Page 77: ...6 0 7 mm Üzemanyag tartály tartalma 0 6 l Keverési arány üzemanyag kétütemű olaj 40 1 Kéz kar vibráció az EN 1033 DIN 45675 szerint ahv eq 3 715 m s K 1 5 m s Vágólap hossza 600 mm Vágáshosszúság 550 mm Nyíráserősség 28 mm Vágássebesség 3100 vágás perc Súly üres tartály késvédő nélkül kb 6 5 kg Hangtompító LPA zajszintje a munkahelyen 2000 14 EK Műszaki Irányelvek szerint 97 7 dB A K 3 dB A Zajtel...

Page 78: ... Ovime mi ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany s punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod Heckenschere Škare za živicu na benzin tipa HB 60 N Serijski broj 000001 020000 usklađen s odredbama gore navedenih EU smjernica kao i s odredbama sljedećih smjernica 2004 108 EU i 2000 14 EU Primijenjene su sljedeće harmonizirane norme EN ISO 10517 2009 A1 Postupak ocjenjivanja konf...

Page 79: ...i ili opasne situacije Nepridržavanje ovih naputaka može imati za posljedicu ozljede ili voditi oštećenju stvari Važne upute za stručno rokovanje Nepoštivanje ovih uputa može prouzrokovati ozljede Naputci za uporabu Ove upute Vam pomažu da sve funkcije optimalno koristite Montaža posluživanje i održavanje Ovdje će Vam se točno objasniiti što morate učiniti    Molimo Vas da pogledate u priloženi...

Page 80: ...a živicu Prije pu tanja u pogon ovog proizvoda obratite pažnju na sljedeću uputu i Propise o sprečavanju nezgoda Vašeg strukovnog udruženja tj sigurnosne odredbe koje vrijede u svakoj dotičnoj zemlji kako bi zaštitili sebe i druge od mogućih ozljeda Čuvajte ove sigurnosne naputke uputu za uporabu uvijek uz škare za živicu Škarama za živicu smiju rukovati isključivo osobe s dovoljno iskustva Dajte ...

Page 81: ...ije uključivanja da li su ključevi i alati za namještanje uklonjeni Držite nekorištene strojeve na suhom zaključanom mjestu izvan dohvata djece Ne poduzimajte nikakve popravke na stroju izuzev ako za to imate odgovarajuće obrazovanje Ne poduzimajte nikakve daljnje popravke na stroju osim onih koji su opisani u poglavlju Održavanje i njega nego se obratite direktno proizvođaču odnosno nadležnoj ser...

Page 82: ...mjesecu Goriva skladištite samo u za to odobrenim i označenim spremnicima Čuvajte spremnike s gorivom na suhom i sigurnom mjestu Pazite na to da spremnike s gorivom skladištite tako da su nedostupni djeci Punjenje škara za živicu gorivom Isključite motor i pustite ga da se ohladi Nositi zaštitne rukavice Izbjegavajte kontakt goriva s kožom i očima Obavezno poštujte Sigurno postupanje s gorivima 1 ...

Page 83: ... živicu za prednju pridržnu ručku 11 2 Pritisnite deblokadu na ručki 4 3 Okrenite pridržnu ručku u željenu poziciju 4 Pustite deblokadu pridržne ručke Pazite na to da se deblokada opet uglavila i da je pridržna ručka sigurno fiksirana Naputci za rad Prije puštanja u pogon i za vrijeme rada sa škarama za živicu redovito izvršite slijedeće provjere B Jesu li škare za živicu kompletno i propisno mont...

Page 84: ...je ruke u sigurnom razmaku od tijela Maksimalni promjer rezanja je ovisan o vrsti drva starosti sadržaju vlage i tvrdoći drva  Stoga prije rezanja živice vrlo debele grane skratite na odgovarajuću duljinu škarama za granje  Škare za živicu mogu biti vođene zbog njezinih dvostranih noževa unaprijed i unatrag ili njihanjem s jedne strane prema drugoj Prvo režite strane živice i tek tada gornji rub...

Page 85: ...e rasplinjač broj okretaja praznog hoda mora korigirati naprava za rezanje dalje se kreće u praznom hodu broj okretaja previsok neravnomjeran hod ili nedostatno ubrzanje broj okretaja praznog hoda prenizak prilagođavanje vremenskim prilikama temperaturama Pogrešna namještenost rasplinjača dovodi do teških oštećenja motora Ni u kojem slučaju nemojte dalje raditi sa lančanom pilom Obratite se stručn...

Page 86: ...o da ventilacijski prorezi za hlađenje motora budu slobodni opasnost od pregrijavanja B Da biste smanjili opasnost od požara pazite na to da su motor i prigušivač buke bez naslaga prljavštine lišća ili sredstva za podmazivanje B Čistite nož redovito četkom ili krpom Nikada ne čistite noževe vodom opasnost od korozije B Redovito očistite i podmažite sve pokretne dijelove Nikada ne upotrebljavajte m...

Page 87: ...Poluga za gas blokada poluge za gas prekidač za uključivanje i isključivanje Dati da se izmijeni Uže za startanje Provjera funkcioniranja Uže za startanje Dati da se izmijeni Kontrola poklopca spremnika za gorivo i ulje Obnavljanje Čišćenje spremnika za gorivo Čišćenje filtra za gorivo Zamjena filtra za gorivo Čišćenje zračnog filtra Zamjena filtra Kontrola svjećice i utikača svjećice Zamjena svje...

Page 88: ...renome ispustiti u neku posudu Spremnik napuniti svježim čistim gorivom Svjećica je zagaravljena Svjećicu izvrnite očistite i osušite nakon toga uže za startanje povucite nekoliko puta Rasplinjač je pogrešno namješten Molimo vas obratite se servisnom mjestu Interna greška Molimo vas obratite se servisnom mjestu Sklopka za u isključenje u kvaru Molimo vas obratite se servisnom mjestu Motor radi nož...

Page 89: ...mnik za gorivo sadržaj 0 6 l Omjer smjese gorivo ulje za dvotaktne motore 40 1 Vibracije šake ruke prema EN 1033 DIN 45675 ahv eq 3 715 m s K 1 5 m s Dužina mača 600 mm Dužina rezanja 550 mm Debljina reza 28 mm Brzina rezanja 3100 rezova min Težina spremnik prazan bez zaštite za nož otprilike 6 5 kg Razina zvučnog tlaka LPA prema smjernici 2000 14 EU 97 7 dB A K 3 dB A Razina zvučnog učinka LWA pr...

Page 90: ...nte alle direttive 2006 42 CE Con la presente dichiariamo ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany sotto la nostra responsabilità che il prodotto Heckenschere Tagliasiepi a benzina tipo HB 60 N Numero di serie 000001 020000 è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive CE nonché alle disposizioni delle seguenti ulteriori Direttive 2004 108 CE e 2000 14 CE Sono state applica...

Page 91: ...e della candela di accensione Pericolo di intossicazione da monossido di carbonio Non avviare o lasciare il motore in moto in ambienti chiusi anche se le porte e le finestre sono aperte Avvertenza superfici calde Pericolo di ustioni Non toccare le parti calde del motore Anche se per breve tempo queste rimangono calde anche dopo lo spegnimento della macchina Tenere lontano dalla zona di pericolo pe...

Page 92: ...ni indicato è stato misurato secondo una procedura di controllo standardizzata e può essere usato per confrontare utensili elettrici Tale valore indicato può inoltre essere usato per una valutazione preliminare dell esposizione alle vibrazioni Avvertenza Durante l uso dell utensile elettrico il valore di emissione di vibrazioni può differire dal valore indicato in rapporto al tipo di uso che ne vi...

Page 93: ...uzioni per l uso L impiego di altri utensili e accessori potrebbe implicare il pericolo di infortuni per l utilizzatore Spegnere la macchina e disinserire il connettore dalla candela di accensione nei seguenti casi contatto del tagliasiepi con suolo pietre chiodi o altri corpi estranei B controllare se l apparecchio è danneggiato interventi di riparazione interventi di manutenzione e pulizia elimi...

Page 94: ...provocare gravi danni al motore Se il motore funziona costantemente ad alto regime utilizzare benzina con un numero di ottani superiore Per salvaguardare l ambiente si raccomanda di utilizzare benzina senza piombo Olio per motore a due tempi in base alla specifica JASO FC o ISO EGD Non utilizzare olio per motori fuori bordo a quattro tempi o a due tempi raffreddati ad acqua miscele pronte delle st...

Page 95: ...amente la maniglia affinché la fune di avviamento si riavvolga correttamente Ripetere la procedura finché la sega a catena non si avvia 5 Â Posizionare la leva di avviamento valvola dell aria 20 su non appena il motore è in moto 6 Ora premere completamente la leva del gas si aziona l utensile di taglio 7 Rilasciare la leva del gas il motore gira al minimo l utensile di taglio si ferma 8 Prima di c...

Page 96: ...aniglia anteriore e la destra su quella posteriore Non lavorare mai con una sola mano Quando si rilascia la leva del gas l utensile di taglio continua a girare per un breve periodo di tempo movimento per inerzia Cominciare a tagliare con l utensile in funzione Non afferare mai con le mani il dispositivo di taglio durante il funzionamento Non lavorare mai con le braccia tese in punti difficili da r...

Page 97: ...ne di scorrimento tra le lame e la piastra guida deve essere regolato correttamente  Procedere come indicato di seguito 1 Allentare i dadi A sul lato superiore dell utensile 2 Stringere leggermente le viti B sul lato inferiore eventualmente allentarle prima un poco 3 Rigirare la vite di un quarto fino a mezzo giro in senso antiorario 4 Tenere la vite con il cacciavite e stringere i dadi saldament...

Page 98: ...i accensione e la distanza degli elettrodi Procedere come indicato di seguito 1 Â Staccare il connettore dalla candela di accensione 2 Â Svitare la candela di accensione con la chiave a tubo acclusa 25 La distanza tra gli elettrodi deve essere da 0 6 a 0 7 mm Pulire la candela di accensione se è sporca Montare la candela di accensione seguendo la sequenza inversa Non serrare troppo saldamente la c...

Page 99: ...to e chiuso lontano dalla portata dei bambini Riporre l apparecchio in un luogo in cui i vapori di benzina non possono entrare in contatto con fiamme libere o scintille ad esempio non vicino a fornelli forni caldaie dell acqua calda che producono scintille Lasciar sempre raffreddare l apparecchio prima del magazzinaggio Prima di un periodo di conservazione di lunga durata prestare attenzione a qua...

Page 100: ...uttore di accensione spegnimento Fare sostituire Fune di avviamento Controllo del funzionamento Fune di avviamento Fare sostituire Controllo del tappo del serbatoio del carburante e dell olio Sostituzione Pulizia del serbatoio del carburante Pulizia del filtro carburante Sostituzione del filtro carburante Pulizia del filtro aria Sostituzione del filtro aria Controllo del connettore della candela d...

Page 101: ...l aperto Riempire il serbatoio con carburante pulito e fresco La candela di accensione è sporca Pulire o sostituire la candela di accensione Controllare il connettore della candela di accensione Il carburatore è regolato male Rivolgersi al servizio assistenza Guasto interno Rivolgersi al servizio assistenza Interruttore di accensione spegnimento difettoso Rivolgersi al servizio assistenza Il motor...

Page 102: ... serbatoio carburante 0 6 l Rapporto miscela carburante olio a due tempi 40 1 Vibrazione mano braccio conforme a EN 1033 DIN 45675 ahv eq 3 715 m s K 1 5 m s Lunghezza della lama 600 mm Lunghezza taglio 550 mm Spessore taglio 28 mm Velocità di taglio 3100 tagli min Peso serbatoio vuoto senza coprilama ca 6 5 kg Livello di pressione acustica LPA al posto di lavoro secondo la direttiva 2000 14 CE 97...

Page 103: ...ing overeenkomstig de richtlijn van de raad 2006 42 EG Hiermede verklaren wij ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany in uitsluitende verantwoordelijkheid dat het product Heckenschere Benzine heggenschaar type HB 60 N Serienummer 000001 020000 aan de bepalingen van de boven vermelde EG richtlijnen alsook aan de bepalingen van de volgende verdere richtlijnen beantwoordt 2004 108 EG en 2...

Page 104: ...te oppervlakken Gevaar voor verbranding Raak geen hete motordelen aan Deze blijven ook na het uitschakelen van de machine voor korte tijd heet Niet betrokken personen alsook huisdieren en vee uit de gevarenzone verwijderd houden Veiligheidsafstand ten minste 15 m Symbolen in de bedieningsaanwijzing Dreigend gevaar of gevaarlijke situatie Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan schade of verwon...

Page 105: ...werktuig van de vermelde waarde afwijken afhankelijk van soort en manier waarop het elektrisch werktuig wordt toegepast Er bestaat de noodzakelijkheid veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de operator vast te leggen die op een beoordeling van de uitzetting gedurende de feitelijke exploitatiecondities berusten hierbij dienen alle aandelen van het bedrijfscyclus in acht te worden genomen bijvoo...

Page 106: ...ggenschaar ook bij korte onderbrekingen Verzorg uw heggenschaar met zorgvuldigheid Houdt de werktuigen scherp en schoon om beter en veilig te kunnen werken Hou de handgrepen vrij van vet en olie Volg de onderhoudsvoorschriften Onderzoek de machine op eventuele beschadigingen Voor het verdere gebruik van de machine moeten alle veiligheidsvoorzieningen gecontroleerd worden op de juiste montage en he...

Page 107: ...erhouding 40 1 Benzine Tweetaktmotorolie 2 5 40 1 1 Liter 25 ml 2 Liter 50 ml 5 Liter 125 ml 10 Liter 250 ml De hoeveelheid olie moet exact aangehouden worden omdat een geringe afwijking van de hoeveelheid olie bij kleine hoeveelheden brandstof grote invloed op de mengverhouding heeft Verander de mengverhouding niet hierdoor ontstaan in toenemende mate verbrandingsresten het brandstofverbruik stij...

Page 108: ... nood Zet de AAN UIT schakelaar 2 in de positie O Starten bij warme motor U start het toestel zoals onder Starten bij koude motor is beschreven laat echter de starthendel choke 20 in bedrijfspositie Gashendelblokkering  1 Grijp met de linker hand om de voorste handgrendel 11 2 Grijp met de rechter hand de heggeschaar aan de achterste handgrendel 3 vast en druk de gashendelblokkering 1 3 Druk de g...

Page 109: ...ch de bedrijfsgeluiden versterken de machine ongewoon sterk trillt Trek de bougiesteker van de bougie en neem de volgende maatregelen machine op beschadigingen controleren op losse onderdelen controleren en alle losse onderdelven bevestigen beschadigde onderdelen tegen gelijkwaardige onderdelen vervangen of laten repareren Zet de motor af en trek de bougiestekker uit om vastgeklemd zaaggoed te ver...

Page 110: ...ge glijspeling leidt tot sterke hittevorming en zodoende tot beschadigingen van het apparaat Transmissie smeren  Smeer de transmissie alle 25 bedrijfsuren 1 Zet de vetpers aan de vetinvulstop 23 aan De vetinvulstop vindt u op de transmissiekast onder de heggeschaar 2 Druk iets vet erin De transmissie niet geheel met vet vullen Door de bij het bedrijf ontstaande warmte rekt zich het vet uit Er bes...

Page 111: ...eren 1 Â Schroef de bougie eruit 2 Â Steek de bougiesteker 15 weer vast op de bougie 16 3 Â Steek bougiesteker door de behuizingsopening De bougiesteker moet contact met de motorcarter hebben metaal Bougiesleutel niet in het bougiegat steken 4 Â Druk de bougie met een geïsoleerde tang tegen het bougiesleutel 25 niet in de buurt van het bougiegat 5 Â Zet de AAN UIT schakelaar in de positie I Trek a...

Page 112: ... tank alleen in de open lucht of in voldoende geventileerde ruimtes Voer de restbenzine volgens voorschriften af milieuvriendelijk B Rijd de carburateur leeg B Controleer de machine op een foutvrije toestand opdat na een langere opslag een betrouwbaar gebruik van de machine is gewaarborgd Onderhouds en reinigingsschema Onderhoudswerkzaamheden vóór ieder gebruik na ieder gebruik alle 8 uren alle 25...

Page 113: ...eservoir in vrije lucht aftappen Tank met verse schone brandstof vullen Bougie vol roet Bougie reinigen of vervangen Bougiestekker controleren Carburateur is verkeerd ingesteld Neem contact op met de klantenservice Interne storing Neem contact op met de klantenservice In uitschakelaar defect Neem contact op met de klantenservice Motor draait snijvoorziening blijft staan Snijvoorziening blokkeert M...

Page 114: ...ktrodenafstand 0 6 0 7 mm Inhoud brandstoftank 0 6 l Mengverhouding brandstof tweetaktolie 40 1 Hand arm vibratie volgens EN 1033 DIN 45675 ahv eq 3 715 m s K 1 5 m s Zwaardlengte 600 mm Snijlengte 550 mm Snijsterkte 28 mm Snijsnelheid 3100 sneden min Gewicht tank leeg zonder messenbescherming ca 6 5 kg Geluidsdrukpegel LPA bij het werk volgens richtlijn 2000 14 EG 97 7 dB A K 3 dB A Geluidsniveau...

Page 115: ... Deklaracja zgodności WE z dyrektywą 2006 42 WE Niniejszym my firma ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany oświadczamy przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność że następujący produkt Heckenschere Benzyna Sekator typ HB 60 N Numer seryjny 000001 020000 jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskiej oraz następujących innych dyrektyw 2004 108 WE i 2000 14 WE Zastoso...

Page 116: ...oparzenia Nie dotykać gorących części silnika Są one gorące nawet przez pewien czas po wyłączeniu silnika Ze strefy w której występuje zagrożenie należy usunąć osoby postronne oraz zwierzęta domowe i robocze Odstęp bezpieczeństwa min 15 m Symbole w instrukcji obsługi Istniejące zagrożenie lub niebezpieczna sytuacja Nieprzestrzeganie tych wskazówek może spowodować obrażenia osób lub szkody rzeczowe...

Page 117: ...Poziom wibracji podczas rzeczywistego używania urządzenia może być inny niż podana wartość w zależności od sposobu jego użycia Istnieje konieczność określenia środków ochrony użytkownika na podstawie oceny narażenia w warunkach rzeczywistego używania urządzenia w tym celu należy uwzględnić składniki cyklu pracy na przykład czas w którym urządzenie jest wyłączone oraz czas w którym jest ono włączon...

Page 118: ... gruntu kamieni gwoździ lub innych ciał obcych B sprawdź czy urządzenie jest uszkodzone przeprowadzania napraw konserwacji i czyszczenia usuwania zakłóceń należy do tego również blokowanie noża transportu i składowania pozostawienia sekatora również w trakcie krótkich przerw Sekator należy starannie pielęgnować Zadbaj o odpowiednie ostrzenie i czyszczenie narzędzi gdyż podnosi to jakość i bezpiecz...

Page 119: ...e stosować oleju dla silników czterosuwowych lub silników dwusuwowych pozaburtowych chłodzonych wodą gotowej mieszanki ze stacji benzynowych Mieszanie Współczynnik składu mieszanki 40 1 Benzyna Olej do silnika dwusuwowego 2 5 40 1 1 litr 25 ml 2 litry 50 ml 5 litrów 125 ml 10 litrów 250 ml Uważać na dokładne odmierzenie ilości oleju ponieważ przy małych ilościach paliwa nawet niewielka odchyłka il...

Page 120: ...yłącznik 2 do pozycji O L Awaryjne zatrzymywanie silnika Przesunąć włącznik wyłącznik 2 do pozycji O Start przy gorącym silniku Urządzenie uruchomić zgodnie z p Start przy zimnym silniku Zostawić dźwignie Start 20 w pozycji roboczej Blokada dźwigni gazu  1 Chwycić lewą ręką przedni uchwyt 11 2 Prawą ręką chwycić urządzenie za tylny uchwyt 3 i nacisnąć blokadę dźwigni gazu 1 3 Nacisnąć dźwignię ga...

Page 121: ...ciąć powyżej wysokości ramion Nigdy nie dotykać pracującym urządzeniem tnącym ogrodzeń z drutu lub podłoża W następujących przypadkach należy wyłączyć silnik i poczekać aż urządzenie się zatrzyma element tnący trafi na obcy przedmiot wzmożony hałas nienormalne wibracje urządzenia Następnie należy zdjąć kapturek ze świecy i podjąć następujące działania Sprawdzić czy urządzenie nie jest uszkodzone S...

Page 122: ...ej stronie urządzenia tnącego 2 Lekko dokręcić śruby B po dolnej stronie przedtem ewent nieco je poluzować 3 Odkręcić śrubę jedną czwartą do pół obrotu przeciwnie do ruchu wskazówek zegara 4 Przytrzymać śrubę wkrętakiem i mocno dokręcić nakrętki L Luz ślizgowy jest prawidłowo ustawiony kiedy podkładka pod łbem śruby daje się jeszcze ręcznie lekko przesuwać tam i z powrotem 5 Nasmarować urządzenie ...

Page 123: ...a świeca 1 8 1 4 obrotu nowa świeca 1 2 obrotu L Zbyt słabo wkręcona świeca może być przyczyną przegrzania i uszkodzenia silnika L Zbyt mocno wkręcona świeca może spowodować uszkodzenie gwintu głowicy Wymieniać świecę zapłonową co 100 godzin lub raz w roku w zależności co będzie wcześniej jeśli jest uszkodzony element izolacyjny przy silnym upaleniu elektrod przy silnie zanieczyszczonych lub zaoli...

Page 124: ...nie tnące B Wyjąć wtyczkę świecy zapłonowej Wykręcić świecę zapłonową Wlać olej silnikowy ok 5 10 ml do cylindra Powoli pociągnąć za uchwyt linki aby rozprowadzić olej Wkręcić z powrotem świecę L Przed ponownym użyciem urządzenia wykręcić i wyczyścić świecę zapłonową B Całkowicie opróżnić zbiornik paliwa L Zbiornik opróżniać tylko na wolnym powietrzu lub w dobrze przewietrzanych pomieszczeniach L ...

Page 125: ...liwa wykręcić świecę wyczyścić i osuszyć następnie kilka razy pociągnąć za linkę rozruchową wkręcić świecę uszkodzenie mechanizmu rozruchowego zwrócić się do serwisu uszkodzony silnik zwrócić się do serwisu wada wewnętrzna zwrócić się do serwisu Sekator tnie z przerwami paliwo jest stare lub zanieczyszczone spuścić paliwo do pojemnika nie w pomieszczeniu wlać do baku świeże czyste paliwo zanieczys...

Page 126: ...ść obrotowa silnika z urządzeniem tnącym min 3750 min 1 Układ zapłonowy zapłon elektroniczny Świeca zapłonowa TORCH BM6A lub porównywalny typ Odstęp elektrod 0 6 0 7 mm Pojemnik zbiornika paliwa 0 6 l Współczynnik składu mieszanki paliwo olej do dwusuwów 40 1 Drgania działające na kończyny górne wg EN 1033 DIN 45675 ahv eq 3 715 m s K 1 5 m s Długość miecza 600 mm Długość cięcia 550 mm Grubość cię...

Page 127: ...36 Transportul 136 Depozitarea 136 Plan de întreţinere şi reparaţie 137 Defecţiuni posibile 138 Date tehnice 139 Garanţia 139 Declaraţie de conformitate UE conform Directivei UE 2006 42 UE Prin prezenta noi ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany declarăm pe proprie răspundere că produsul Heckenschere foarfece de tuns garduri vii pe benzină tip HB 60 N Numărul de serie 000001 020000 es...

Page 128: ...eamurile sunt deschise Avertizare suprafeţe fierbinţi Pericol de ardere Nu atingeţi piese fierbinţi ale motorului Acestea mai sunt încă fierbinţi scurt timp după oprirea motorului Ţineţi persoanele neimplicate dar şi animalele în afara zonei de pericol Distanţa de siguranţă minimă 15 m Simbolurile instrucţiunilor de folosire Pericol iminent sau situaţie periculoasă Nerespectarea acestor indicaţii ...

Page 129: ...ilirea de măsuri de siguranţă pentru protecţia operatorului care să se bazeze pe o estimare a expunerii în timpul condiţiilor reale de utilizare aici se vor lua în considerare toate componentele ciclului de operare de exemplu perioadele în care unealta electrică este oprită precum şi perioadele în care este pornită dar funcţionează fără sarcină Munca în condiţii de siguranţă Acest foarfece de tuns...

Page 130: ...e reprezenta un pericol de accidentare pentru dumneavoastră Opriţi aparatul şi scoateţi fişa de bujie dacă aparatul atinge pământul pietre cuie sau alte corpuri străine B verificaţi dacă aparatul este deteriorat la efectuarea lucrărilor de reparaţie la efectuarea lucrărilor de întreţinere şi curăţare la remedierea defecţiunilor inclusiv blocarea dispozitivului de tăiere pentru transport şi depozit...

Page 131: ...focul deschis pericol de explozie Benzina cifra octanică minim 91 ROZ fără plumb Nu introduceţi benzină cu plumb motorină sau alţi combustibili nepermişi Nu utilizaţi benzină cu cifra octanică sub 91 ROZ Acest lucru poate duce la defecţiuni grava ale motorului datorită temperaturilor ridicate ale motorului Dacă lucraţi în mod continuu la turaţii mari trebuie să utilizaţi benzină cu o cifră octanic...

Page 132: ...ngeţi întrerupătorul PORNIRE OPRIRE 2 în poziţia I 4 Â Trageţi încet cablul de pornire de la mâner 9 până când opune rezistenţă şi continuaţi să trageţi rapid şi cu putere Nu extrageţi cablul de pornire complet şi împingeţi mânerul de pornire încet înapoi pentru rularea corectă a cablului de pornire Repetaţi acest proces până când motorul porneşte 5 Â Aduceţi maneta de pornire şoc 20 în poziţia de...

Page 133: ...să nu inspiraţi gazele arse Nu lucraţi în spaţii închise Nu utilizaţi foarfecele de tuns garduri vii pentru ridicarea sau aruncarea de bucăţi de lemn sau a altor obiecte Îndepărtaţi neapărat corpurile străine din gardul viu de ex sârma deoarece acestea ar putea deteriora cuţitele foarfecelui de tuns garduri vii  Ţineţi întotdeauna foarfecele de tuns garduri vii cu ambele mâini cu o mână pe mâneru...

Page 134: ...ezervorului şi a conductelor de carburant După fiecare utilizare verificaţi foarfecele de tuns garduri vii pentru a constata dacă prezintă semne de uzură în special un joc al dispozitivului de tăiere montarea corectă şi intactă a capacelor şi a dispozitivelor de protecţie Lucrările de reparaţie şi întreţinere necesare se vor executa înaintea folosirii aparatului Ajustarea dispozitivului de tăiere ...

Page 135: ...dărire uşoară scoateţi filtrul de benzină din conducta de carburant şi curăţaţi filtrul în benzină de curăţat în caz de murdărire puternică înlocuiţi filtrul de benzină Verificaţi respectiv înlocuiţi bujia  Nu atingeţi bujia 16 sau fişa de bujie 15 când motorul este pornit Înaltă tensiune Pericol de ardere la motorul fierbinte Purtaţi mănuşi de protecţie Verificaţi regulat bujia şi distanţa dintr...

Page 136: ...aţi foarfecele de tuns garduri vii împotriva căderii avarierii şi a scurgerii carburantului Depozitarea Depozitaţi aparatele nefolosite cu protecţia cuţitelor pusă într un loc uscat închis departe de raza de acţiune a copiilor Depozitaţi aparatul într un loc unde vaporii de benzină nu pot intra în contact cu foc sau scântei de ex nu lângă o sobă un cuptor sau un boiler pentru apă caldă cu flacără ...

Page 137: ... accelerare Întrerupător de pornire oprire Dispunerea înlocuirii Cablul de pornire Verificarea funcţionării Cablul de pornire Dispunerea înlocuirii Controlul capacului carburantului şi rezervorului de ulei Reînnoire Curăţarea rezervorului de carburant Filtrul de carburant curăţare Filtrul de carburant schimbare Curăţarea filtrului de aer Filtru de aer schimbare Verificarea bujiei şi a fişei de buj...

Page 138: ...ombustibil proaspăt curat Bujia este acoperită cu funingine Curăţaţi sau înlocuiţi bujia Verificaţi ştecărul bujiei Carburatorul este reglat incorect Vă rugăm să vă adresaţi serviciului pentru clienţi Avarie internă Vă rugăm să vă adresaţi serviciului pentru clienţi Comutatorul pornit oprit defect Vă rugăm să vă adresaţi serviciului pentru clienţi Motorul merge dispozitivul de tăiere se opreşte Di...

Page 139: ...utul rezervorului de carburanţi 0 6 l Raportul de amestec carburant ulei pentru motorul în doi timpi 40 1 Vibraţiile conform EN 1033 DIN 45675 ahv eq 3 715 m s K 1 5 m s Lungimea lamei 600 mm Lungime a tăieturii 550 mm Grosimea de tăiere 28 mm Viteza de tăiere 3100 tăieturi min Greutate rezervor gol fără protecţia cuţitelor ca 6 5 kg Nivelul presiunii acustice LPA la locul de muncă conform Directi...

Page 140: ...ruka 151 ES Prehlásenie o zhode podľa smernice ES 2006 42 ES Prehlašujeme ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany na vlastnú zodpovednosť že výrobok Heckenschere Plotové nožnice s benzínovým motorom Typ HB 60 N Seriové číslo 000001 020000 zodpovedá daným požiadavkám ES smernic a ustanoveniam následujúcich smernic 2004 108 ES a 2000 14 ES Následujúcie normy byly použité EN ISO 10517 200...

Page 141: ...ebo nebezpečná situácia Nedodržanie týchto pokynov môže zapríčiniť poranenie alebo vecné škody L Dôležité pokyny ku správnemu používaniu nožníc Nedodržanie týchto pokynov môže zapríčiniť poruchu na prístroji Pokyny na použitie nožníc Tieto pokyny vám pomôžu k optimálnemu využitiu nožníc Montáž ovládanie a údržba Tu je presne objasnené čo je potrebné z týchto hľadísk urobiť Â Â Â Ak sú v texte návo...

Page 142: ...vádzky si prečítajte a najmä dodržujte následovné pokyny a zoznámte sa vo svojej zemi s platnými bezpečnostnými predpismi aby ste ochránili seba a iné osoby pred zranením L Uschovávajte tieto bezpečnostné pokyny spolu s návodom vždy spoločne s nožnicami L Plotové nožnice môže použiť iba osoba s dostatočnou skúsenosťou L Nožnice dajte alebo požičiavajte iba osobám ktoré sú oboznámené s obsluhou Spo...

Page 143: ...ky na prístroji musia byť vymenené Nenechajte žiadne náradie v prístroji Skontrolujte pred zapnutím nožníc či kľúč príp nastavovacie náradie je odstránené Nepoužívané náradie uskladnite v suchom uzamknutom priestore nie v dosahu detí Nevykonávajte žiadne opravy na prístroji bez príslušného zaškolenia Na prístroji nevykonávajte iné opravy aké sú uvedené v kapitole Údržba a starostlivosť Všetky osta...

Page 144: ...u a čistote Dávajte pozor na to aby ku skladovanému palivu nemali deti prístup Tankovanie motorových nožníc Vypnúť motor nechať vychladnúť Použiť ochranné rukavice Zabrániť kontaktu paliva s kožou a očami Bezpodmienečne dodržať pokyny o zachádzaní s palivami 1 Tankovanie plotových nožníc vykonávať buď vo vonkajšom prostredí alebo v dobre vetranej miestnosti 2 Očistite okolie hrdla nádrže a odstráň...

Page 145: ...é nožnice v riadnom a bezpečnom stave Fungují všechny bezpečnostní fumce B Palivo je v nádrži B Jes strižné ústrojenstvo a jeho časti nepoškodené a ostré B Sú motor a tlmič zvuku čisté bez lístia či zbytkov mazív Nebezpečenstvo požiaru B Sú madlá suché a čisté bez zbytkov mazív alebo smoly B Je pracovné miesto bez predmetov ktoré môžu zapríčiniť prevrátenie B Máte zodpovedajúcu ochrannú odev B Čít...

Page 146: ... mať plot hore rovný použite vodiacu šnúru ktorú natiahnite pozdĺž dĺžky plota Ak je nutný silný prierez strihajte vo viacerých krokoch Správny čas na strihanie Listnatý plot jún a október Ihličnatý plot apríl a august Rýchlo rastúce ploty od mája každých 6 týždňov Dajte pozor na hniezdiace vtáctvo v plotoch Buď tieto časti plotu vynechajte alebo presuňte čas strihania až do opustenia hniezd Vo vš...

Page 147: ...iť Â Vzduchový filter vyčistite pravidelne od prachu a nečistôt pri problémoch pri štartovaní Poruchy splynovania Strate výkonu prílišnej spotrebe Opotrebenie častí motora Ak pracujete v obzvlášť prašnom prostredí čistite filter každých 8 hodín 1 Â Sytič nastavte 20 do polohy aby sa nečistoty nedostali do splynovača 2 Â Uvoľnite krídlové skrutky 17 a odstráňte kryt filtra 18 3 Â Vytiahnite filter ...

Page 148: ...iedky B Ostrie čistite pravidelne pomocou kefky alebo handričky L ostrie nečistite vodou Î nebezpečie korózie B Pravidelne všetky pohyblivé časti čistite a olejujte L Nikdy nepoužívať mazacie tuky Používajte iba ekologické oleje Transport Pri transporte najprv vypnite motor počkajte na úplne zastavenie ostria a nasaďte naň kryt Prístroj noste za predné madlo strižna smeruje smerom dozadu a horúci ...

Page 149: ...Kontrola Páka na plyn páka obmedzovača plynu spínač Nechat vyměnit Štartovacie lanko Kontrola Štartovacie lanko Nechat vyměnit Kontrola zátky benzinu oleja Obnovenie Vyčistenie benzinovej nádrže Palivový filter Čistenie Palivový filter Výmena Vzduchový filter Čistenie Vzduchový filter Výmena Kontrola zapaľovacia sviečka a koncovky sviečky Výměna svíčky Čistenie tlmiče výfuku Kontrola splynovača pr...

Page 150: ...ektný nahadzovací mechanizmus Obráťte sa na servis Defektný motor Obráťte sa na servis Interná chyba Obráťte sa na servis Nožnice pracujú s prestávkami Staré alebo znečistené palivo Palivo vylejte do určenej nádoby a nádrž naplňte čerstvou a čistou zmesou Sviečka je znečistená Sviečku vyčistite resp vymenite Skontrolujte sviečkový nástavec Otáčky sú zle nastavené Obráťte sa na servis Interná chyba...

Page 151: ...nia paliva benzín dvojtaktný olej 40 1 Vibrácie ruka paže podľa EU 1033 DIN 45675 ahv eq 3 715 m s K 1 5 m s Dĺžka meč 600 mm Dĺžka strihu 550 mm Priemer strihu 28 mm Rýchlosť strihu 3100 strihú min Váha prázdna nádrž bez krytu ostria ca 6 5 kg Hladina akustického tlaku LPA na pracovisku podľa smernice 2000 14 ES 97 7 dB A K 3 dB A Výkonná hladina akustického výkonu LWA podľa smernice 2000 14 ES n...

Page 152: ...va o skladnosti v skladu z direktivo 2006 42 ES S tem izjavljamo mi ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany z izključno odgovornostjo da je izdelek Heckenschere bencinske škarje za živo mejo tipa HB 60 N Serijska številka 000001 020000 v skladu z določili zgoraj navedene Direktive ES ter z določili naslednjih Direktiv 2004 108 ES in 2000 14 ES Uporabljeni so bili naslednjih harmonizira...

Page 153: ... 15 m Simboli v navodiliu za uporabo Grozeča nevarnost ali nevarna situacija Neupoštevanje teh napotkov lahko ima za posledico osebne poškodbe ali materialno škodo L Važni napotki za pravilno uporabo Neupoštevanje podanih napotkov lahko povzroči motnje Napotki za uporabnika Ti napotki vam pomagajo pri optimalni rabi vseh funkcij Montaža uporaba in vzdrževanje Tukaj je natančno razloženo kaj morate...

Page 154: ... zagon in odlaganje škarij za živo mejo Seznanite se z vsemi deli za nastavljanje in pravilno uporabo škarij za živo mejo Pred zagonom tega izdelka preberite in upoštevajte naslednje napotke ter predpise o preprečevanju nezgod vaše Poklicne zadruge oziroma varnostna določila ki veljajo v posamezni državi da sebe in druge zaščitite pred možnimi poškodbami L Varnostne napotke navodilo za uporabo ved...

Page 155: ...aščitne priprave in dele mora pravilno popraviti ali zamenjati strokovna delavnica če v Navodilih za uporabo ni navedeno drugače Potrebno je zamenjati poškodovane ali nečitljive varnostne nalepke Po končanem posegu s stroja odstranite vse ključe Pred vsakim zagonom stroja preverite ali so z njega odstranjeni vsi ključi in nastavitvena orodja Naprave in orodja ki jih trenutno ne uporabljate shranit...

Page 156: ...oriva lahko skladiščite le v za to dopuščenih in označenih posodah Posodo z gorivom hranite na suhem in varnem mestu Posoda z gorivom mora biti nedostopna otrokom Polnjenje škarij za živo mejo z gorivom Izključite motor in počakajte da se ohladi Nosite zaščitne rokavice Preprečite stik s kožo ali očmi Obvezno upoštevajte Varno ravnanje z gorivi 1 Škarje za živo mejo polnite le na prostem ali v dov...

Page 157: ...je žive meje na sprednjem ročaju 11 2 Pritisnite na odpah ročaja 4 3 Ročaj obrnite v želeni položaj 4 Spustite odpah ročaja Pazite da zapah spet zaskoči in je ročaj varno fiksiran Delovni napotki Pred zagonom in redno med delom s škarjami za rezanje žive meje preverite naslednje B Ali so škarje za živo mejo sestavljene popolno in v skladu s predpisi Pazite da so vse matice in vijaki čvrsto privija...

Page 158: ...in trdote lesa  Zato zelo debele veje pred rezanjem žive meje odrežite s škarjami za veje na ustrezno dolžino  Zaradi njihovih obojestranskih rezil lahko škarje premikate naprej in nazaj ali z nihajočimi gibi z ene strani na drugo Živo mejo najprej režite od strani in šele nato na njenem zgornjem robu Živo mejo režite od spodaj navzgor  Režite jo trapezasto To prepreči da bi spodnji del žive me...

Page 159: ... teku rezalna naprava teče v prostem teku še naprej previsoko število vrtljajev v prostem teku neenakomeren tek ali pomanjkljiv pospešek število vrtljajev v prostem teku je prenizko prilagajanje na vremenske razmere temperature Napačna nastavitev uplinjača povzroči močne poškodbe motorja V nobenem primeru ne nadaljujte dela z verižno žago L Za nastavitev uplinjača se obrnite na pooblaščeno servisn...

Page 160: ...sredstev B Pazite da bodo zračniki za hlajenje motorja prosti nevarnost pregretja B Preprečite nevarnost požara in pazite da se na motorju in dušilcu ne bodo nabirale usedline listje ali izstopajoča maziva B Rezalno napravo redno čistite s ščetko ali krpo Rezil nikoli ne čistite z vodo nevarnost korozije B Redno čistite in oljite vse gibljive dele L Nikoli ne uporabljajte masti Uporabljajte okolju...

Page 161: ...lin blokada ročice za plin stikalo za vklop izklop Menjava Štartna vrvica Preizkus delovanja Štartna vrvica Menjava Preverjanje pokrova rezervoarja za gorivo in za olje Obnavljanje Rezervoar za gorivo čiščenje Filter za gorivo čiščenje Filter za gorivo menjava Čiščenje zračnega filtra Zračni filter menjava Pregled vžigalne svečke in vtiča vžigalne svečke Vžigalna svečka menjava Dušilec zvoka menja...

Page 162: ...Gorivo na prostem spustite v posodo Rezervoar napolnite s svežim čistim gorivom Vžigalna svečka je sajasta Očistite ali zamenjajte vžigalno svečko preverite kapico vžigalne svečke Uplinjač je nastavljen napačno Obrnite se na servisno službo Notranja napaka Obrnite se na servisno službo Poškodovano vklopno izklopno stikalo Obrnite se na servisno službo Motor deluje rezalna naprava miruje Rezalna na...

Page 163: ...p Razmik elektrod 0 6 0 7 mm Vsebina rezervoarja za gorivo 0 6 l Razmerje mešanice gorivo dvotaktno olje 40 1 Vibracija dlan roka po EN 1033 DIN 45675 ahv eq 3 715 m s K 1 5 m s Dolžina meča 600 mm Dolžina reza 550 mm Debelina rezanja 28 mm Hitrost rezanja 3100 rezov min Teža prazen rezervoar brez zaščitne prevleke ca 6 5 kg Nivo zvočnega tlaka LPA na delovnem mestu v skladu z Direktivo 2000 14 ES...

Page 164: ...sef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany kuruluşu sadece kendi sorumluluğuna dayanarak bu beyandaki söz konusu ürünün Heckenschere Benzinli çit kesme makinesi tip HB 60 N Seri numarası 000001 020000 yukarıda belirtilen AB Kurallarına ve ayrıca aşağıda belirtilen diğer kurallara uygun olduğunu beyan etmektedir 2004 108 AB ve 2000 14 AB Aşağıda belirtilen uyumlu hale getirilmiş standartlar uygulanmakt...

Page 165: ...lara dikkat edilmemesi yaralanmalara yol açabilir veya maddi hasarlara sebep olabilir L Doğru kullanılmasıyla ilgili önemli açıklamalar Bu açıklamalara dikkat edilmemesi arızalara yol açabilir Kullanıcıya yönelik açıklamalar Bu açıklamalar tüm fonksiyonlardan tam olarak faydalanmanıza yardımcı olur Montaj işletme ve bakım Burada ne yapmanız gerektiği size tam olarak açıklanmaktadır    Metinde ş...

Page 166: ... zamanlarda ve açıldığı fakat yük binmeden çalıştığı zamanlarda Çalışma güvenliği Çit kesme makinesi ciddi yaralanmalara sebep olabilir Çit kesme makinesinin doğru şekilde kullanılması ön hazırlıkları bakımı açılması ve kapatılmasıyla ilgili talimatları dikkatlice okuyun Çit kesme makinesinin usul ve kurallara uygun kullanımını ve tüm ayar parçalarını iyice tanıyın Kendinizi ve diğer insanları ola...

Page 167: ... olmayacak şekilde tutunuz Bakım kurallarına uyun Makinede olası hataların olup olmadığını kontrol edin Makineyi kullanmaya devam etmeden önce koruma donanımları fonksiyonlarının mükemmel ve kurallara uygun olup olmadığı dikkatli şekilde araştırılmalıdır Hareketli parçaların mükemmel şekilde çalışıp çalışmadıklarını ve sıkışıp sıkışmadıklarını veya parçaların hasarlı olup olmadıklarını kontrol edi...

Page 168: ...e çok sayıda yakıt artıkları oluşur yakıt tüketimi artar ve performans azalır ya da motor zarar görür Benzin ve yağı teslimatla birlikte verilen yakıt karıştırma kabına 26 dökerek karıştırın 1 Önce karıştırılması gereken benzinin yarısını kaba boşaltın 2 Sonra içine yağın tümünü boşaltın 3 Yakıt karışımını karıştırın 4 Kalan benzini içine dökün Yakıtlar sadece sınırlı zaman içersinde depolanabilin...

Page 169: ... 1 Sol elinizle ön tutma kolunu 11 kavrayın 2 Çit kesme makinesini sağ elinizle arka tutma kolundan 3 kavrayın ve gaz kolu mandalına 1 basın 3 Gaz koluna 5 basın 4 Kesme tertibatı çalışır L Gaz kolu bırakıldığında kesme tertibatı durur ve motor rölantide çalışır Kesme tertibatı basılmış olunan gaz koluna rağmen çalışmıyorsa rölanti hızının düşürülmesi gerekir Bakın Bakım ve onarım Çit kesme makine...

Page 170: ...olmadığını kontrol edin ve tüm gevşemiş parçaları sıkın hasarlı parçaları aynı değerdeki parçalarla değiştirin veya tamir ettirin Aşağıdaki durumlarda motoru kapatın ve buji fişini çekin sıkışmış olan kesim maddesini çıkarmak için arızaları ortadan kaldırmak için çalışmaya ara verdiğinizde çit kesme makinesinden ayrıldığınızda çit kesme makinesini kontrol etmeye başlamadan önce kesme tertibatının ...

Page 171: ... makinede hasar oluşumuna sebep olur Şanzıman yağlama  L Şanzımanı her 25 işletme saatinde bir yağlayın 1 Yağ doldurma tapasına 23 gres tabancasını yerleştirin Yağ doldurma tapası şanzıman kasasındadır çit kesme makinesinin alt kısmında 2 İçine biraz yağ doldurun L Şanzımanı tamamen yağla doldurmayın Çalışırken oluşan sıcaklıktan dolayı yağ genleşir Şanzıman tamamen yağla doldurulduğunda contalar...

Page 172: ... Buji fişini 15 tekrar bujiye sıkıca takın 16 3  Kasa deliği arasından buji anahtarını takın Buji fişinin motor kasasına temas etmesi gerekir metal Buji anahtarını buji deliğine sokmayın 4  Bujiyi yalıtımlı bir penseyle buji anahtarına 25 karşı bastırın buji deliğinin yakınında olmasın 5  AÇMA KAPATMA şalterini I konumuna getirin Start kablosundan çekin L Elektrotlar arasında kıvılcım görülmez...

Page 173: ...kartılması ve temizlenmesi gerekir B Yakıt deposunu tamamen boşaltın L Yakıt deposunu sadece açık havada yada yeterli derecede havalandırılmış mekanlarda boşaltın L Arta kalan yakıtı kurallara uygun şekilde çevre dostu olarak imha edin Ö Karbüratörü rölantide çalıştırın Ö Makine fonksiyonlarının iyi durumda olup olmadığını kontrol edin böylece makineden güvenilir şekilde yararlanmanız garanti altı...

Page 174: ...iş doğru ayarlanmamış veya arızalı Lütfen yetkili servise başvurun Motor boğuldu Bujiyi dışarı çıkararak temizleyin ve kurutun sonra hareket ettirme ipini birkaç defa çekin bujiyi tekrar yerine takın Çalıştırma düzeni mekanizması arızalı Lütfen yetkili servise başvurun Motor arızalı Lütfen yetkili servise başvurun Dahili hata Lütfen yetkili servise başvurun Çit kesme makinesi kesintili kesiyor Yak...

Page 175: ... devir sayısında 0 65 kW 5500 min 1 Silindir hacmi 22 5 cm3 Rölanti devir sayısı n0 3000 min 1 Maks motor devir sayısı 8000 min 1 Kesme tertibatlı motor devir sayısı min 3750 min 1 Ateşleme sistemi elektronik ateşleme Buji TORCH BM6A veya bu modele denk gelen Elektrot mesafesi 0 6 0 7 mm Yakıt deposu hacmi 0 6 l Karıştırma oranı yakıt iki zamanlı yağ 40 1 El kol vibrasyonu EN 1033 DIN 45675 onaylı...

Page 176: ...7 08 0 Fax 49 0 82 22 41 47 08 10 E mail info atika de Internet www atika de Baujahr Anno di costruzione Year of construction Bouvwjaar Année de construction Rok produkcji година на производство An de construcţie Rok výroby Výrobný rok Gyártási év Leto izdelave Godina gradnje Imalat yili ...

Reviews: