background image

 

118

arbetsplatsen inkluderar inverkans varaktighet, arbetsrummets 

egendomlighet, andra ljudkällor, osv. t.ex. antalet maskiner och andra 

angränsande processer. De tillåtna arbetsplatsvärdena kan också 

variera från land till land. Denna information syftar dock till att göra det 

möjligt för användaren att företa en bättre uppskattning av riskerna.

 

 
 

Vibrationer 

 

Vibration: 6,0 m/s² 

 

Mätosäkerhet K: 1,5 m/s²

 

 

Det angivna vibrationsvärdet är uppmätt genom eget testförfarande 
och kan användas för jämförelse mellan ett elverktyg och ett annat. 

Det angivna vibrationsvärdet kan också användas för en inledande 
uppskattning av intermittensen.  
Vibrationsvärdet kan under den verkliga användningen av 
elverktyget, skilja sig från det angivna värdet, beroende på vilket 
sätt elverktyget används. 

Försök att hålla belastningen genom vibrationer så liten som 
möjligt. Exempel på åtgärder för att minska belastningen genom 
vibrationer är att bära handskar under arbetet med verktyget, samt 
att begränsa arbetstiden.  Man ska här ta hänsyn till alla delar av 
driftcykeln (exempelvis tider då elverktyget är frånkopplat och 

sådana då det visserligen är tillkopplat, men går utan belastning) 

 
 

Användning till rätt ändamål 

 

ƒ

 

Apparaten är avsedd för delning av trä och träliknande 
ämnen (t.ex. spånplattor) inom hushålls- och hobbyområdet. 

ƒ

 

Apparaten är avsedd för tvära snitt, sneda snitt, geringssnitt 
och dubbelgeringssnitt. 

ƒ

 

Kapning av rundmaterial och oregelbundet formade material 
(rundträ, ved och liknande) är inte tillåtet, eftersom dessa 
arbetsstycken inte kan fasthållas säkert. 

ƒ

 

Endast arbetstycken som ligger säkert och kan spännas fast 
med spännanordning, får bearbetas. 

ƒ

 

Användning av sågblad av HSS-stål (höglegerat snabbstål) 
är inte tillåtet, då detta stål är hårt och sprött. Olycksrisk 
genom brott på sågbladet och ivägslungade sågbladsbitar. 

ƒ

 

I användning till rätt ändamål ingår också att de av 
tillverkaren föreskrivna drift-, underhålls- och 
reparationsbestämmelserna samt de i Bruksanvisningen i 
original angivna säkerhetsbestämmelserna följs. 

ƒ

 

De för driften gällande tillämpliga föreskrifterna för 
undvikande av olycksfall samt de övriga generellt gällande 
godkända arbetsmedicinska och säkerhetstekniska reglerna 
ska följas. 

ƒ

 

Varje form av användning utöver detta gäller som fel 
användningsändamål. Tillverkaren tar inget ansvar för 
skador orsakade av användning till ej godkända ändamål. 
Endast användaren står för hela risken. 

ƒ

 

Sågen får endast förberedas, användas och underhållas av 
personer som är förtrogna med den och som har 
underrättats om riskerna. Reparationsarbeten får endast 
genomföras av oss eller av oss nämnda serviceställen. 

ƒ

 

Förändring av sågen på egen hand utesluter tillverkarens 
ansvar för all typ av skada som orsakas därigenom. 

ƒ

 

Maskinen får inte användas i omgivningar med 
explosionsrisk och får inte utsättas för nederbörd. 

ƒ

 

Metalldelar (spikar, osv.) skall absolut avlägsnas från 
materialen som skall sågas. 

Resterande risker 

 

Även vid användning till rätt ändamål kan det kvarstå resterande 
risker, trots att alla tillämpliga säkerhetsbestämmelser följs. 
Resterande risker kan minimeras om ”Säkerhetsinstruktionerna” 
och ”Användning till rätt ändamål” samt bruksanvisningen som 
helhet följs. 
Hänsyn och försiktighet minskar riskerna för person- och 
sakskador. 

ƒ

 

Olycksrisk för fingrar och händer genom verktyget 
(sågbladet) eller arbetsstycket, t.ex. vid byte av sågblad. 

ƒ

 

Personskador genom flygande delar från arbetsstycket. 

ƒ

 

Bakslag av arbetsstycket eller av delar från arbetsstycket. 

ƒ

 

Brott och ivägslungat sågblad. 

ƒ

 

Risk orsakade av elspänning vid användning av ej korrekta 
elanslutningsledningar. 

ƒ

 

Beröring av spänningsförande delar i öppnade elektriska 
komponenter. 

ƒ

 

Risk för hörselskador vid längre arbetspass utan 
hörselskydd. 

ƒ

 

Emission av hälsovådligt trädamm vid drift utan uppsugning. 

Dessutom kan det trots alla vidtagna skyddsåtgärder kvarstå 
uppenbara resterande risker. 

 
 

Säkerhetshänvisningar 

 

 

Vid felaktig användning kan träbearbetningsmaskiner 

vara farliga. När el-verktyg används, måste de 
grundläggande säkerhetsåtgärderna följas, så att risken för 
eld, elektrisk stöt och personskador, utesluts. 

 

Läs och beakta därför före idrifttagning av denna produkt 
de följande anvisningarna och branschens föreskrifter för 
att förhindra olycksfall samt de i respektive land gällande 
säkerhetsbestämmelserna för att skydda dig själv och 
andra för möjliga skador. 

 

L

 

Ge säkerhetsanvisningarna till alla personer, som 
arbetar med maskinen. 

L

 

Spara dessa säkerhetsanvisningar väl. 

 

ƒ

 

Informera dig med hjälp av Bruksanvisningen i original 
om maskinen och dess funktioner. 

ƒ

 

Var uppmärksam. Koncentrera Dig på arbetet. Arbeta 
förnuftigt. Använd inte apparaten om Du är trött eller 
påverkad av narkotika, alkohol eller läkemedel. Ett ögon-
blicks oaktsamhet kan leda till allvarliga personskador. 

ƒ

 

Undvik onormala arbetsställningar. Se till att du står säkert 
och behåll alltid jämnvikten. Sträck er inte framåt. 

ƒ

 

Bär lämpliga arbetskläder: 

 

inga vida kläder eller smycken, de kan fastna i rörliga 
delar och dras med  

 

halkfria skor 

 

ett hårnät för långt hår 

ƒ

 

Bär personliga skyddskläder: 

 

Hörselskydd (ljudtrycksnivån på arbetsplatsen 
överskrider allmänt 85 dB (A)) 

 

Skyddsglasögon 

 

Dammskyddsmask vid dammiga arbeten 

Summary of Contents for KGS 210 N

Page 1: ...észek 61 68 Oldal Pila za prorezivanje i koso rezanje Originalne upute za rad sigurnosne upute rezervni dijelovi Strana 69 76 Sega troncatrice e per tagli obliqui Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 77 84 Kappe og gjæringssag Original brugsanvisning Sikkerhetsinstrukser Reservedeler Side 85 92 Kap en verstekzaag Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsi...

Page 2: ...e slijedite sve naznačene upute i uređaj ne montirate kao što je opisano Uputu spremiti za buduću uporabu La macchina non deve essere messa in esercizio se non prima sono state lette le istruzioni per l uso tutte le indicazioni sono state osservate e l apparecchio è stato montato come descritto Custodire queste istruzioni per l uso per una eventuale consultazione successiva Du må ikke ta dette app...

Page 3: ...2 A B C D E ...

Page 4: ...3 F G H I J K ...

Page 5: ...asznosításra előkészíteni Električni uređaji ne spadaju u kućni otpad Uređaji pribor i ambalažu odložite u skladu sa zaštitom okoliša U skladu s Europskom smjernicom 2002 96 EG o starim električnim i elektroničkim uređajima električni uređaji koji više nisu sposobni za uporabu moraju se skupljati odvojeno i podvrgnuti ekološki primjerenome recikliranju Non gettare le apparecchiature elettriche tra...

Page 6: ...nsportschäden Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Händler Zulieferer bzw Hersteller mit Spätere Reklamationen werden nicht aner kannt Symbole Gerät Vor Inbetriebnah me die Betriebsan leitung und Sicher heitshinweise le sen und beachten Vor Reparatur Wartungs und Reinigungsarbei ten Motor abstel len und Netzste cker ziehen Verletzungsgefahr der Finger und Hände durch das Sägeblatt Nicht dem Rege...

Page 7: ...erheitshinweise Die für den Betrieb geltenden einschlägigen Unfallverhü tungsvorschriften sowie die sonstigen allgemein aner kannten arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Regeln sind einzuhalten Jeder weiter darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß Für hieraus resultierende Schäden je der Art haftet der Hersteller nicht das Risiko trägt allein der Benutzer Eigenmäch...

Page 8: ...achen Maschinen für schwere Arbeiten Betreiben Sie die Maschine nur mit kompletten und korrekt angebrachten Schutzeinrichtungen und ändern Sie an der Maschine nichts was die Sicherheit beeinträchtigen könnte Achten Sie darauf dass die untere Schutzhaube frei beweg lich ist Verwenden Sie keine rissigen Sägeblätter oder solche die ihre Form verändert haben Fehler in der Maschine einschließlich der S...

Page 9: ...n Kanten Verwenden Sie das Kabel nicht um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen z B Rohre Heiz körper Herde Kühlschränke usw Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und erset zen Sie sie wenn sie beschädigt sind Verwenden Sie keine defekten Anschlussleitungen Verwenden Sie im Freien nur dafür zug...

Page 10: ...erprüfen Sie den Winkel zwischen Sägeblatt und Werk zeuganschlag mit Hilfe eines Anschlagwinkels A nicht mit geliefert 4 Wenn der Werkzeuganschlag eingestellt werden muss lösen Sie die Sicherungsschraube für den Werkzeugan schlag 18 5 Richten Sie den Werkzeuganschlag an dem Anschlagwinkel aus und ziehen Sie die Sicherungsschrauben wieder fest Neigung des Sägekopfes justieren L Überprüfen Sie ebenf...

Page 11: ...höhte Verletzungsgefahr besteht beim Doppelgeh rungsschnitt durch das leichter zugängliche Sägeblatt aufgrund der starken Neigung Halten Sie mit den Händen ausreichend Abstand 1 Lösen Sie die Feststellschraube für den Drehtisch 6 und schwenken Sie den Sägekopf nach rechts oder links bis zum gewünschten Winkel 2 Ziehen Sie die Feststellschraube wieder gut fest 3 Lösen Sie den Neigungsfestellknopf 2...

Page 12: ...5 Schrauben Sie die Kohlebürstenabdeckung wieder ein Transport Vor jedem Transport Netzstecker ziehen L Vor jedem Transport Sägekopf senkrecht stellen Drehtisch auf 0 stellen Handgriff 3 nach unten schwenken und die Trans portsicherung 5 eindrücken Lagerung Netzstecker ziehen Bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem trockenen ver schlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf Beachten Sie...

Page 13: ...pelgehrungsschnitte Drehtisch 45 Sägekopf 45 30 x 80 mm Absauganschluss 40 mm Abmessungen Länge x Breite x Höhe 260 x 390 x 380 mm Gewicht ca 6 2 kg Zum Absaugen können handelsübliche Späneabsauganlagen oder Industriesauger verwendet werden Ersatzteile Gerätebeschreibung A 1 Verriegelung für Pendelschutzhaube 363491 17 Pendelschutzhaube 363493 2 Ein Ausschalter 18 Sicherungsschraube für Werkstücka...

Page 14: ... or the manufacturer immediately Complaints made at a later date will not be acknowledged Symbols machine Carefully read operator s manual before handling the machine Observe instructions and safety rules when operating Shut off engine and remove power cord be fore performing cleaning mainte nance or repair work Risk of injuries of fingers and hands by the saw blade Do not expose to rain Protect a...

Page 15: ...quipped used and serviced by persons who are familiar with these and have been in structed in the hazards Repair works may only be carried out by us or by a customer service agent nominated by us The machine may not be used in a potentially explosive environment or be exposed to the rain Metal parts nails etc must be removed from the timber to be sawn Residual risks Even if used properly residual ...

Page 16: ...7 1 The use of other tools and other accessories may pre sent a risk of injury to you Pay attention that the saw blade conforms to the dimensions specified under Technical Data and is suitable for the work piece material Use only fine tooth saw blades to cut thin or thin wall work pieces Only saw one work piece at a time Never saw several work pieces at the same time or do not bundle several indiv...

Page 17: ... other parts of the machine must be carried out by the manufacturer or one of his customer service points Use only original spare Accidents can arise for the user through the use of other spare parts The manufacturer is not liable for any damage or injury resulting from such ac tion Preparing for commissioning Loosen the transport locking pin before first use and after each transport Slightly push...

Page 18: ...with the saw Before starting to work consider the following safety advic es to keep the risk of injuries as small as possible Saw blade OK Workplace tidied You may not start to operate the machine until you have read these original instructions observed all the instructions given and installed the machine as described Before making adjustments to the saw settings e g re placing the saw blade setti...

Page 19: ...and care spray The saw blade is a wearing part and will become dull after prolonged or frequent use Replace the saw blade in that case Thoroughly shake out the dust bag Wash the dust bag in case of heavy soiling but at least once a year with a mild soap solution Maintenance Changing the saw blade Danger of cutting Wear gloves when replacing the saw blade Use only suitable saw blades Danger of burn...

Page 20: ...failure Extension cable defect Motor or switch defect Check safety fuse Check cable no longer use defect cable Have motor or switch checked by an ap proved electrician or replaced by original spare parts No crosscut function Transport locking pin not removed Pull out transport locking pin 5 Machine stops while cutting Saw blade is dull Feed is too great Replace saw blade 16 Allow motor to cool and...

Page 21: ...scription of device A 1 Lock for pendulum cover 363491 17 Pendulum cover 363493 2 Circuit closer breaker 18 Locking screw for work piece stop 363481 3 Handle 19 Scale for incline angle 4 Motor 20 Incline fixing knob 363486 5 Transport locking pin 21 Dust bag 363490 6 Fixing screw for rotary table 363478 22 Exhaust neck 7 Work piece stop 363484 23 Locking nut for set screw 8 Rotary table 24 Indicat...

Page 22: ...carton quant à l intégralité des pièces la présence éventuelle de dommages dus au transport Informez immédiatement le revendeur le transporteur et ou le fabricant en cas de réclamation Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées Symboles utilisés sur ces appareils Lire le notice d utilisation et les conseils de sécurité avant la mise en marche et en tenir compte pendant le fonct...

Page 23: ... ainsi que les dispositions de médecine du travail et de sécurité technique générales sont à respecter Toute utilisation divergente de la machine est considérée comme emploi non conforme à l usage prévu Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant le risque incombe exclusivement à l usager Le fabricant décline également toute responsabilité pour les transformations effe...

Page 24: ...la machine Veiller à ce que le capot inférieur se déplace de façon souple Ne pas utiliser des lames fissurées ou déformées Les défauts de la machine y compris des dispositifs de protection et les lames doivent être déclarés au personnel responsable de sécurité immédiatement après leur détection Utilisez uniquement des lames aiguisées les lames émoussées augmentant le risque de rebondissement et de...

Page 25: ... le câble de rallonge à intervalles réguliers et remplacez le dès que vous constatez un endommagement Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses Servez vous exclusivement de câbles de rallonge spéciaux et homologués pour l extérieur le cas échéant Ne vous servez jamais de raccordements électriques provisoires Ne pontez jamais les équipements de sécurité et ne les mettez jamais ho...

Page 26: ...igner la butée à l aide de l équerre et resserrer les vis de blocage Ajustage de l inclinaison de la tête de sciage L Vérifiez également l angle de la tête de sciage par rapport à la table rotative 1 Vérifier l angle à l aide d une équerre A non fournie ou d un goniomètre Si l angle ne correspond pas exactement à 90 procéder de la façon suivante Desserrer d abord le bouton d ajustage de l inclinai...

Page 27: ...ixation de l inclinaison 20 4 Incliner la tête de sciage vers la gauche jusqu à atteindre l angle souhaité 5 Resserrer fermement le bouton de fixation de l inclinason 6 Scier la pièce selon les instructions du chapitre Coupes droites Entretien et nettoyage Avant de toute intervention d entretien et de nettoyage arrêter l équipement attendre l arrêt de la lame retirer la fiche du secteur D autres i...

Page 28: ...ée de main des enfants Avant un stockage prolongé effectuer les démarches suivantes afin de prolonger la durée de vie de la machine et de garantir la souplesse du fonctionnement d effectuer un nettoyage en profondeur de traiter toutes les pièces mobiles avec une huile biodégradable L Ne jamais utiliser de graisse Garantie Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci jointe Perturbations ...

Page 29: ... sciage 45 30 x 80 mm Raccord d aspiration 40 mm Dimensions longueur x largeur x hauteur 260 x 390 x 380 mm Poids env 6 2 kg Aspiration utiliser des aspirateurs des copeaux ou des aspirateurs industriels Pièces de rechange Description de l équipement A 1 Verrouillage du capot de protection du balancier 363491 17 Capot de protection du balancier 363493 2 Interrupteur principal 18 Vis de blocage but...

Page 30: ...2011 A Полмайер Управител Обем на доставката Pезачка за рязане под наклон и под ъгъл KGS 210 N предварително монтиран възел торба за събиране на отпадъка Плик с принадлежности упътване за експлоатация След разопаковане проверете съдържанието на кашона за пълнота еветуални повреди при транспорта Рекламирайте незабавно пред продавача доставчика или производителя Предявени по късно претенции няма да ...

Page 31: ...и от HSS стомана високолегирана високоскоростна стомана тъй като тази стомана е твърда и чуплива Опасност от нараняване поради счупване на триона и изхвърляне на парчета от триона Към употребета по предназначение спада също и спазването на предписаните от производителя условия за експлоатация техническа поддръжка и ремонт както и следването на съдържащите се в ръководството указания за безопасност...

Page 32: ...рязане на дърво резачката за рязане под ъгъл и наклон трябва да се свърже към прахосмучещо устройство Не оставяйте уреда никога без надзор Лица под 18 години нямат право да обслужват уреда Дръжте другите лица настрана Не оставяйте други лица в частност деца да се докосват до инструмента или до кабела Дръжте ги настрана от Вашия работен участък Дръжте ги настрана от вашия работен участък Избягвайте...

Page 33: ...исъединителната линия съгласно IEC 60245 H 07 RN F с напречно сечение на жилата най малко 1 5 mm при дължина на кабела до 25 m 2 5 мм2 при дължина на кабела над 25 м Присъединителни кабели с голяма дължина и малко сечение създават пад на напрежението Моторът не може повече да достига своята максимална мощност функцията на уреда отслабва Инсталираните в присъединителните линии щепсели и съединителн...

Page 34: ...лючватели трябва незабавно да се поправят от сервиза или да се сменят с нови Включване Натиснете ключа за включване изключване 2 нa Изключване Отпуснете за включване изключване на Изсмукване на прах стърготини Отделяният при работа дървесен прах нарушава необходимата видимост и отчасти е вреден за здравето Ако машината не се използва на открито към смукателния щуцер трябва да се свърже торба за съ...

Page 35: ...ящата се маса 6 и завийте режещата глава в положение 0 Затегнете отново фиксиращите болтове за въртящата се маса 6 3 Доближете детайла към ограничителя 7 и го задръжте здраво 4 Включете уреда 5 Изчакайте докато трионът достигне своите пълни обороти 6 Докато държите бутона за включване изключване 2 издърпайте блокировката за люлеещия се защитен капак 1 към дръжката 7 Бавно спуснете режещата глава с...

Page 36: ...фиксаторът на триона се фиксира 4 Развийте шестостенния болт 26 за триона лява резба 5 Освободете транспортната осигуровка 5 и завъртете режещата глава отново нагоре 6 Сега можете да демонтирате предния фланец на триона 27 триона 16 и задния фланец на триона 28 7 L Почистете фланеца 27 28 8 Поставете отново задния фланец на триона 9 Поставете нов трион L Внимавайте за правилната посока на движение...

Page 37: ...Трионът е монтиран неправилно Сменете триона Закрепете правилно триона Запушен е отворът за извеждане на стърготините Не е присъединена аспирационна уредба Малка мощност на засмукване Да се изключи лентовата резачка да се отстранят стърготините и да се присъедини аспирационна уредба Да се изключи лентовата резачка да се отстранят стърготините и да се увеличи мощността на засмукване Скорост на възд...

Page 38: ... 363484 23 Фиксираща гайка за регулиращ болт 8 Въртяща се маса 24 Стрелка за ъгъл на наклона 9 Основна плоча 25 Фиксатор на триона 363485 10 Скала за ъгъла 26 Болт с вътрешен шестостен за закрепване на триона 363498 11 Регулиращ болт за 45 наклон на режещата глава 363482 27 Преден фланец на триона 363496 12 Регулиращ болт за положение 90 на режещата глава 363482 28 Заден фланец на триона 363494 13...

Page 39: ...ití Po rozbalení zkontrolujte obsah z hledisek Úplnosti částí event škod způsobených dopravou Zjištěné nedostatky ihned sdělte svému prodejci Na pozdější reklamace nebude brán zřetel Symboly na přístroj Před uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a bezpečnostní pokyny a dodržujte je Před opravou údržbou nebo čištěním vždy vypněte motor a odpojte stroj od sítě Riziko zranění prstů a ...

Page 40: ...erými nebezpečími Event opravy pily smí vedle výrobce provádět pouze autorizovaný servis Stroj nesmí být provozován v explozivním prostředí a ani na dešti Kovové části hřebíky atd je třeba z řezaného materiálu před řezáním vyjmout Zbytková rizika I při dodržení vekerých předpisů a bezpečnostních pokynů nelze vyloučit díky konstrukci a určení stroje jistá zbytková rizika Tato lze minimalizovat pouz...

Page 41: ...n jeden obrobek Nikdy neřežte více obrobků nebo svazek jednotlivých kusů současně Je nebezpečí že jednotlivý dílec může být pilovým kotoučem nekontrolovaně zachycen Nepoužívejte pilu pro účely ke kterým není určena viz Používání k určenému účelu Nikdy neřežte jiné materiály než ty které výrobce výslovně uvádí Před řezáním odstraňte všechny hřebíky a kovové předměty z obrobku Dbejte aby obrobek neo...

Page 42: ...ění bezvadné funkce stroje dodržujte následující pokyny Stroj umístěte na místo které splňuje následující požadavky protismykové protiskluzné rovné pevné s dostatečným osvětlením Pro stabilní umístění se musí pila pevně přišroubovat na pevný základ např pracovní stůl nebo podstavec v optimální pracovní výšce Uvolněte přepravní pojistku Do podkladu udělejte čtyři otvory podle otvorů v základové des...

Page 43: ...vého kotouče nastavením dorazu obrobku atd vypněte pilu Vyčkejte na úplné zastavení pilového kotouče Vytáhněte zástrčku ze zásuvky Dodržujte v každém případě bezpečnostní pokyny Před začátkem práce uvolněte přepravní pojistku 1 Trochu stlačte rukojeť 3 dolů 2 Vytáhněte přepravní pojistku 5 Dlouhé obrobky podepřete pomocí vhodných prostředků K podepření přečnívajících obrobků používejte např kozy n...

Page 44: ...kotouče noste rukavice Používejte pouze vhodné pilové kotouče Nebezpečí popálení Krátce po řezání je pilový kotouč ještě horký 1 Nastavte hlavu pily do transportní polohy 2 Zatlačte aretaci pilového kotouče 25 3 Otáčejte rukou pomalu pilovým kotoučem až zaskočí aretace pilového kotouče 4 Odšroubujte šestihranný šroub 26 pilového kotouče levý závit 5 Uvolněte přepravní pojistku 5 a vyklopte hlavu p...

Page 45: ...tor či vypínač Zkontrolujte pojistku Kontrola kabelu vadný kabel již nepoužívat Motor nebo vypínač nechat od koncesovaného servisu zkontrolovat a event vyměnit Bez kapovací funkce Přepravní pojistka je zajištěná Vytáhněte přepravní pojistku 5 Pilový kotouč se během řezání zasekává Pilový kotouč je tupý příliš velký posuv Vyměňte pilový list 16 Nechte motor ochladit a pracujte dále s menším tlakem ...

Page 46: ...yvný ochranný kryt 363493 2 Zapínač vypínač 18 Zajišťovací šroub dorazu obrobku 363481 3 Rukojeť 19 Stupnice úhlu naklopení 4 Motor 20 Zajišťovací knoflík naklopení 363486 5 Přepravní pojistka 21 Sáček na prach 363490 6 Zajišťovací šroub otočného stolu 363478 22 Nátrubek odsávání 7 Doraz obrobku 363484 23 Zajišťovací matice pro stavěcí šroub 8 Otočný stůl 24 Ukazatel úhlu naklopení 9 Základová des...

Page 47: ...ld omgående reklamationen til forhandleren leverandøren eller producenten Senere reklamationer anerkendes ikke Symboler på apparatet Før igangsæt ning skal brugsan visning og sikker hedshenvisningern e læses og iagttages Før reparations vedligeholdelses og rengørings arbejde skal motoren slås fra og netstikket trækkes ud Fare for kvæstelser af fingre og hænder ved berøring af savklingen Må ikke ud...

Page 48: ...orandringer på saven udelukker producentens ansvar for deraf resulterende skader Saven må kun passes benyttes og repareres af personer der er fortrolige med sådant arbejde og kender de forskellige risici Reparationsarbejde må kun udføres af os eller af kundeservicecentre som vi har udpeget Maskinen må ikke anvendes i eksplosionsfarlige omgivelser eller udsættes for regn Metaldele søm osv skal unde...

Page 49: ...yndvægede stykker kun med fintandede savklinger Sav altid kun et stykke Sav aldrig flere stykker samtidigt eller stykjker der er samlet til et bundt Det kan ske at de enkelte stykker tages ukontrolleret af savklingen Brug ikke saven for formål den ikke er beregnet til korrekt brug Brug ikke maskinen til at skære andet en de materialer producenten angiver Fjern alle søm og metalgenstande fra materi...

Page 50: ...d L For at sikre en korrekt funktion af maskinen følg vejledningen Flyt maskinen til et sted der opfylder følgende betingelser skridsikker vibrationsfri plan fri for farer med hensyn til at snuble tilstrækkelige lysforhold For en stabil placering skal maskinen skrues fast på stabil grund f eks værkbænk eller understel løsn transportsikring bor 4 huller i undergrunden der svarer til boringer i grun...

Page 51: ...vklingen står stille træk netstikket Overhold altid sikkerhedshenvisningerne Løsn transportsikringen inden arbejdets start 1 Tryk håndgrebet 3 let ned 2 Træk trannsportsikringen 5 ud Støt lange materialestykke sikkert med egnede hjælpemidler Anvend f eks savbukke eller lign anordninger for at støtte materialestykker der ellers hænger ned Lige snit 1 Bring savhovedet ind i lodret position og spænd ...

Page 52: ...vhovedet i transportposition 2 Tryk savklingelåsen 25 ind 3 Drej samtidigt savklingen langsomt med hånden indstil savklingelåsen går i indgreb 4 Skru sekskantmøtrikken 26 for savklingen af venstregevind 5 Løsn transportsikringen 5 og vip savhovdet op igen 6 Nu kan den forreste savklingeflange 27 ig den bageste savklingeflange 28 tages af 7 L Rengør savklingeflangerne 27 28 8 Sæt den bageste savkli...

Page 53: ...meret Savklingen ikke rigtigt monteret Udskift savklingen Fastgør savklingen korrekt Spånudblæsning tilstoppet Intet udsugningsanlæg tilsluttet Udsugeeffekten for svag Sluk for saven fjern spåner og tilslut et udsugningsanlæg Sluk for saven fjern spåner og øg udsugningseffekten lufthastighed 20 m sek ved afsugningsstudsen Drejebord sidder for fast Spåner under drejebordet Fjern spåner Tekniske dat...

Page 54: ...ringsmøtrik for justeringsskrue 8 Drejebord 24 Viser for hældningsvinkel 9 Grundplade 25 Savklingelåsning 363485 10 Skala for geringsvinkel 26 Umbracoskruen for savklingefastgørelse 363498 11 Justeringsskrue for 45 hældning savhoved 363482 27 Forreste savklingeflange 363496 12 Justeringsskrue for 90 hældning savhoved 363482 28 Bageste savklingeflange 363494 13 Sekskantnøgle SW4 363475 29 Skive 363...

Page 55: ...oimittajalle tai valmistajalle välittömästi Jälkeenpäin esitettyjä valituksia ei hyväksytä Laitteen symbolit Lue ja huomioi käyttöohje ja turvallisuusoh jeet ennen laitteen käyttöönottoa Pysäytä moottori ja vedä virtapistoke irti ennen korjaus huolto ja puhdistustöitä Sahanterän aiheuttama sormien ja käsien loukkaantumis vaara Ei saa käyttää vesisateessa Suojaa kosteudelta Pidä silmä ja kuulusuoja...

Page 56: ...mpäristössä tai asettaa alttiiksi sateelle Metalliosat naulat ym on ehdottomasti poistettava sahattavasta materiaalista Jäännösriskit Myös määräystenmukaisessa käytössä voi asianomaisten turvallisuusmääräysten noudattamisesta huolimatta jäädä jäännösriskejä johtuen käyttötarkoituksen määräämästä rakenteesta Jäännösriskejä voidaan vähentää huomioimalla turvallisuusohjeet ja käyttötarkoitus sekä Alk...

Page 57: ... ruuvipuristinta työstökappaleen varmistamiseen Saha ainoastaan sen mittaisia kappaleita joiden paikalla pysyvyys sahauksen aikana pystytään varmistamaan Pidä aina riittävä etäisyys sahanterästä Pidä käytön aikana tarpeeksi etäisyyttä käytettyihin rakenneosiin Sahanterällä on jälkipyörintä Odota kunnes sahanterä on pysähtynyt ennen kun poistat lastuja purua ja roskia Älä jarruta sahanterää sivutta...

Page 58: ...hanteriä Sahatessa puuta on katkaisujiirisaha liitettävä puruimuriin Käyttöönotto L Verkkoliitäntä Vertaile laitteen tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä esim 230 V verkkojännitteen kanssa ja liitä laite vastavaan ja määräyksen mukaiseen pistorasiaan Liitä laite 30 mA Fi suojakytkimen kautta vikavirtasuojakytkin Käytä liitos tai jatkokaapelia IEC 60 245 n H 07 RN F mukaan vähintään seuraavilla po...

Page 59: ...rä ei ole enää työstökappaleessa 8 Päästä päälle poiskytkin irti ja liikuta sahapäätä taas ylöspäin Jiirileikkaukset Jiirikulma voidaan asettaa vasemmalta oikealle 0 sta 45 een Pöytä lukittuu useimmin tarvittuihin asentoihin 1 Irrota kääntöpöydän 6 kiristysruuvi ja käännä sahapäätä oikealle tai vasemmalle haluttuun kulmaan asti 2 Kiristä kiristysruuvi taas hyvin 3 Sahaa työstökappale kuten kohdass...

Page 60: ...ällä sopivalla ruuvitaltalla vastapäivään 2 Ota hiiliharjat ulos huomioi jousipidikkeen asento 3 Aseta uudet hiiliharjat 33 huomioi jousipidikkeen oikea asento 4 Vaihda hiiliharjat vain pareittain 5 Ruuva hiiliharjojen kannet taas takaisin Kuljetus Vedä verkkopistoke irti ennen jokaista kuljetusta L Ennen jokaista kuljetusta Aseta sahapää pystyasentoon Käännä kääntöpöytä 0 een Paina kahvaa 3 alas ...

Page 61: ...mm Jiirileikkaukset kääntöpöytä 45 50 x 80 mm Kallistetut leikkaukset sahapää 45 vasemmalle 30 x 120 mm Kaksoisjiirileikkaukset kääntöpöytä 45 sahapää 45 30 x 80 mm Imuliitos 40 mm Mitat pituus x leveys x korkeus 260 x 390 x 380 mm Paino 6 2 kg Imuun voidaan käyttää tavallista pölyimuria tai teollisuusimuria Varaosat Laitteen kuvaus A 1 Suojuksen lukitus 363491 17 Liikkuva suojus 363493 2 Päälle p...

Page 62: ...t esetleges szállítási sérülését A talált hiányosságot haladéktalanul közölje kereskedőjével beszállítójával vagy a gyárral Későbbi reklamációt nem áll módunkban elfogadni Készüléken levő szimbólumok Üzembe helyezés előtt olvassa el és vegye figyelembe a biztonsági útmutatásokat Javítás karbantartás és tisztítás előtt állítsa le a motort és húzza ki a csatlakozó dugót A fűrészlap az ujjak és kéz b...

Page 63: ... és biztonságtechnikai szabályokat tartsa be Minden ezektől eltérő használat rendeltetéssel ellentétesnek minősül Az ilyen jellegű károkért a gyár nem vállal szavatosságot A kockázat ekkor egyedül a felhasználót terheli A fűrész önkényes megváltoztatása az abból eredő bármilyen kárra vonatkozóan kizárja a gyári szavatosság érvényességét A fűrészt csak olyan személy szerelheti használhatja és tarth...

Page 64: ...don mozoghasson Ne használjon repedt fűrészlapot vagy olyat melynek alakja megváltozott A gépen valamint a védelmi berendezésen vagy fűrészlapon észlelt hibákat haladéktalanul jelentse a biztonságért felelős személynek Csak éles fűrészlappal dolgozzék mert a tompa fűrészlapnál nemcsak a visszacsapódás veszélye nagy hanem az a motort is túlterhelheti Ne használjon nagy teljesítményű acél fűrészlapo...

Page 65: ...Szabadban csak arra engedélyezett és megfelelően jelzett hosszabbító kábelt használjon Ne alkalmazzon ideiglenes elektromos csatlakozást Az elektromos védelmet áthidalni vagy hatástalanítani soha nem szabad A gépet hibaáram védőkapcsolón keresztül csatlakoztassa 30 mA es legyen A gép elektromos alkatrészeinek elektromos csatlakoztatását ill javítását hatóságilag engedélyezett villanyszerelő szakem...

Page 66: ...y szögmérővel Ha a szög nem pontosan 90 akkor tegye a következőket Először lazítsa meg a dőlésszöget rögzítő gombot 20 és döntse kissé oldalra a fűrészfejet Ekkor lazítsa meg a beállító csavar 12 rögzítő anyáját 23 A beállító csavar 12 kicsavarásával 12 a fűrészfej és forgóasztal közötti szöget csökkenti A beállító csavar 12 becsavarásával a fűrészfej és forgóasztal közötti szöget növeli Húzza meg...

Page 67: ...cég végezheti el Karbantartáshoz és tisztításhoz feltétlenül ismét szabályosan helyezze vissza a biztonsági szerkezeteket és ellenőrizze azokat Csak eredeti alkatrészt használjon Más eredetű alkatrész előre nem látható károkhoz és balesethez vezethet Tisztítás L Vegye figyelembe a következőket a fűrész működőké pessége érdekében A gépet fröccsenő víz ne érje A fűrészforgácsot és fűrészport csak ke...

Page 68: ...egáll húzza ki a konnektordugót Minden zavarelhárítás után helyezzen üzembe minden biztonsági berendezést és ellenőrizze azokat Keletkezett zavar Lehetséges ok Megszüntetés A gép bekapcsolás után nem indul áramkimaradás hibás hosszabbító kábel motor vagy kapcsoló hibás biztosítékot ellenőrizze kábelt ellenőrizze hibás kábelt már ne használjon a motort vagy kapcsolót arra hivatott szakemberrel javí...

Page 69: ...leírása A 1 A lengő védőfedél rögzítése 363491 17 Lengő védőfedél 363493 2 Be kikapcsoló 18 Biztosítócsap a munkadarab ütközőhöz 363481 3 Fogantyú 19 Skála a gérvágás szögéhez 4 Motor 20 Döntésrögzítő gomb 363486 5 Szállítási biztosítás 21 Porzsák 363490 6 Rögzítőcsavar forgó asztalhoz 363478 22 Elszívó csonk 7 Munkadarab ütköző 363484 23 Biztosító anya a beállító csavarhoz 8 Forgó asztal 24 Dőlés...

Page 70: ...ite reklamacije odmah trgovcu pošiljatelju odnosno proizvođaču Naknadne reklamacije se ne uvažavaju Simboli stroj Prije puštanja u pogon pročitati i pridržavati se upute za uporabu i sigurnosnih naputaka Prije radova popravaka održavanja i čišćenja isključiti motor i izvući mrežni utikač Opasnost od ozljeđivanja prstiju i ruku na listu pile Ne izlagati kiši Zaštititi od vlage Nositi zaštitu za oči...

Page 71: ... smiju opremati koristiti i održavati samo osobe koje se u to razumiju i kojima su poznate opasnosti Popravke smijemo vršiti samo mi odnosno od nas ovlaštena servisna mjesta Stroj se ne smije koristiti u okolini izloženoj opasnosti od eksplozije ili izlagati kiši Metalne dijelove čavli itd treba obavezno odstraniti iz materijala za piljenje Preostali rizici Čak i pri odgovarajućoj namjenskoj primj...

Page 72: ...ijenkama režite isključivo listovima s tankim zupcima Pilite uvijek samo jedan izradak istovremeno Nikada ne pilite više izradaka istovremeno ili u svežanj sakupljene pojedinačne komade Postoji opasnost da list pile nekontrolirano zahvati pojedinačni komad Ne koristite pilu za namjene za koje nije predviđena vidi odgovarajuće namjensko korištenje Stroj nemojte nikada koristiti za rezanje drugačiji...

Page 73: ...a transport ručku 3 lagano pritisnite prema dolje izvucite osigurač za transport 5 L Da biste postigli besprijekorno funkcioniranje stroja pridržavajte se navedenih naputaka Postavite stroj na mjesto koje ispunjava slijedeće uvjete ne sklisko bez njihanja ravno oslobođeno od opasnosti dovoljno svjetlosti Za stabilnost pile treba je pričvrstiti u optimalnoj radnoj visini na stabilnu podlogu npr rad...

Page 74: ...ne naputke da bi se rizik od ozljeđivanja držao što manji Je li list pile u redu Radno mjesto pospremljeno Ne smijete stroj puštati u pogon prije nego što ste pročitali ovu uputu za uporabu obratili pozornost na sve navedene naputke i montirali stroj kao što je opisano Prije promjena ili podešavanja na pili npr zamjena lista pile podešavanje graničnika izratka itd Isključite stroj Pričekajte da se...

Page 75: ... češće uporabe Tada obnovite list pile Dobro istresite vrećicu s prašinom U slučaju veće zaprljanosti ili barem jednom godišnje operite je ručno blagom sapunicom Održavanje Zamjena lista pile Opasnost od posjekotina Kod zamjene lista pile nosite rukavice Upotrebljavajte samo odgovarajuće listove pile Opasnost od opeklina Kratko poslije piljenja list pile još je vruć 1 Postavite glavu pile u položa...

Page 76: ...sigurač Provjeriti kabel defektne kablove više ne koristiti Neka koncesionirani elektrotehnički stručnjak provjeri motor ili prekidač odnosno zamijeni originalnim dijelovima Ne radi funkcija prorezivanja Nije uklonjen osigurač za transport Izvucite osigurač za transport 5 Tijekom rezanja list pile se zaglavljuje List pile je tup Preveliki pomak Zamijenite list pile 16 Ostavite motor da se ohladi i...

Page 77: ...njihanja 363491 17 Poklopac za zaštitu od njihanja 363493 2 Prekidač za uključivanje i isključivanje 18 Sigurnosni vijak za graničnik izratka 363481 3 Ručka 19 Skala za kut nagiba 4 Motor 20 Glava za fiksiranje nagiba 363486 5 Osigurač za transport 21 Vrećica za prašinu 363490 6 Vijak za učvršćivanje okretnog stola 363478 22 Usisni nastavci 7 Graničnik izratka 363484 23 Sigurnosna matica za vijak ...

Page 78: ...al rivenditore al fornitore o al costruttore eventuali contestazioni Non verranno presi in considerazione i reclami presentati in un momento successivo Simboli presenti sull apparecchio Prima della messa in funzione leggere e applicare quanto contenuto nelle istruzioni per l uso e nelle norme di sicurezza Prima degli interventi di riparazione manutenzione e pulizia spegnere il motore e disinserire...

Page 79: ... alla finalità d uso Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni di qualsiasi genere da ciò risultanti Il rischio ricade esclusivamente sull utente Il costruttore declina inoltre ogni responsabilità per i danni di qualsiasi genere che dovessero risultare da modifiche alla sega apportate in proprio dall utente La sega deve essere preparata utilizzata e sottoposta a manutenzione solo da p...

Page 80: ...stata modificata Gli eventuali guasti della macchina compresi quelli dei dispositivi di protezione e delle lame della sega vanno immediatamente comunicati al responsabile della sicurezza non appena scoperti Utilizzare solo lame affilate visto che le lame consumate non solo aumentano il rischio di contraccolpi ma sovraccaricano anche il motore Non utilizzare lame di seghe in acciaio ad alta resiste...

Page 81: ...ico o le riparazioni sulle parti elettriche della macchina devono essere seguiti da un elettricista autorizzato o da uno dei nostri centri di assistenza Attenersi alle disposizioni locali in particolare in merito alle misure di sicurezza Le riparazioni su altri componenti della macchina devono essere eseguite dal costruttore o da uno dei suoi centri di assistenza Utilizzare solo pezzi di ricambio ...

Page 82: ...trollare eventualmente l angolo della testa della sega rispetto alla tavola rotante 1 Controllare l angolo con una squadra a cappello A non inclusa nella dotazione o un goniometro Se l angolo non è esattamente di 90 procedere nel modo seguente Innanzitutto allentare il pulsante di bloccaggio dell inclinazione 20 e spostare lateralmente la testa della sega Quindi allentare il dado di sicurezza 23 p...

Page 83: ...di fermo 3 Allentare il pulsante di bloccaggio dell inclinazione 20 4 Inclinare la testa della sega verso sinistra fino all angolo richiesto 5 Serrare nuovamente il pulsante di bloccaggio dell inclinazione 6 Segare il pezzo come descritto in Tagli dritti Manutenzione e pulizia Prima di ogni intervento di manutenzione e pulizia Spegnere l apparecchio Attendere l arresto della lama della sega Disins...

Page 84: ...imentazione Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano dalla portata dei bambini Prima di un periodo di conservazione di lunga durata prestare attenzione a quanto segue per prolungare il ciclo di vita dell apparecchio e garantire un facile azionamento dello stesso Effettuare una pulizia di fondo Trattare tutte le parti mobili con un olio ecologico L Non utilizzare ...

Page 85: ...spirare è possibile utilizzare impianto di aspirazione trucioli o industriali reperibili in commercio Pezzi de ricambio Descrizione dell apparecchio A 1 Bloccaggio per cappa di protezione oscillante 363491 17 Cappa di protezione oscillante 363493 2 Interruttore di accensione spegnimento 18 Vite di sicurezza per battuta del pezzo 363481 3 Impugnatura 19 Scala per angolo d inclinazione 4 Motore 20 P...

Page 86: ...mplett har det oppstått ev transportskader Reklamer omgående til forhandleren leverandøren hhv produsenten Senere reklamasjoner godkjennes ikke Apparatets symbole Les nøye gjennom bruks anvisningen og vær oppmerksom på sikkerhetsan visningene før apparatet tas i drift Slå av motoren og trekk ut støpselet før du foretar reparasjons vedlikeholds og rengjørings arbeider Fare for skader på fingre og h...

Page 87: ...r selv risikoen Sagen må kun klargjøres benyttes og vedlikeholdes av personer som er vant til å bruke den og som har blitt informert om farene den kan utgjøre Reparasjonsarbeid må kun utføres av oss eller av kundeservicesteder som vi kjenner Hvis du selv foretar endringer på sagen er vi ikke ansvarlige for de skadene som oppstår på grunn av dette Maskinen må ikke benyttes i områder med eksplosjons...

Page 88: ...te sagblader Sag alltid kun ett arbeidsstykke Sag aldri flere arbeidsstykker samtidig Du må heller ikke sage enkeltstykker som er buntet sammen Det er fare for at enkeltstykker ukontrollert kan henge fast på sagbladet og føres med dette Ikke bruk sagen til ting den ikke er beregnet til se Riktig bruk Maskinen må aldri brues til å skjære andre materialer enn de som er oppgitt av produsenten Før sag...

Page 89: ...tt kun originale reservedeler Bruken av andre reservedeler og annet tilbehør kan føre til ulykker for brukeren Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår som følge av dette Forberedelse til ibruktaking Før første gangs bruk og etter hver transport må transportsikringen løsnes Trykk håndtaket 3 lett nedover Trekk transportsikringen 5 ut L For at maskinen skal fungere perfekt må man følge ...

Page 90: ... lavt nivå som mulig Er sagbladet okay Er arbeidsplassen ryddet Du må ikke bruke trimmeren før du har lest igjennom Original brugsanvisningen har tatt hensyn til alle informasjonene og har montert trimmeren som beskrevet Før endringer eller innstillinger ved sagen f eks bytte av sagblad innstilling av anslaget til arbeidsstykket osv Slå av apparatet Vente til sagbladet står helt stille Trekk ut st...

Page 91: ...ngen er sagbladet ennå varmt 1 Still saghodet i transportstilling 2 Trykk inn sagbladarreteringen 25 3 Drei samtidig sagbladet langsomt for hånd til sagbladarreteringen er festet 4 Skru av sekskantskruen 26 til sagbladet venstregjenget 5 Løsne transportsikringen 5 og sving saghodet opp igjen 6 Nå kan du ta av den fremste sagbladflensen 27 sagbladet 16 og den bakre sagbladflensen 28 7 L Rengjør sag...

Page 92: ...r stump Bytt ut sagbladet Sagen vibrerer Sagbladet har forskjøvet seg Sagbladet er ikke riktig montert Bytt ut sagbladet Fest sagbladet riktig Sponutløpet er tilstoppet Det er ikke tilkoplet noe oppsugingsanlegg Sugeeffekten er for lav Slå av sagen fjern sponen og kople til oppsugingsanlegg Slå av sagen fjern sponen og øk sugeeffekten lufthastighet 20 m sek ved sponoppsugingsstussen Dreiebordet gå...

Page 93: ...t 363484 23 Sikringsmutter for innstillingsskrue 8 Dreiebord 24 Viser for hellingsvinkel 9 Grunnplate 25 Sagbladarretering 363485 10 Skala for gjæringsvinkel 26 Unbrakoskruen for feste av sagbladet 363498 11 Innstillingsskrue for 45 helling saghode 363482 27 Fremste sagbladflens 363496 12 Innstillingsskrue for 90 stilling saghode 363482 28 Bakre sagbladflens 363494 13 Unbrakonøkkel SW4 363475 29 S...

Page 94: ...leer na het uitpakken de inhoud van de verpakking op Aanwezigheid van alle onderdelen Eventuele transportschade In het geval van onvolkomenheden dit direct aan uw leverancier melden Latere reclamaties worden niet in behandeling genomen Symbolen apparaat Lees voor de inbedrijfstelling de bedienings handleiding en veiligheidsvoor schriften en neem deze in acht Schakel de motor uit voor reparatie ond...

Page 95: ...rschriften van de fabrikant Men moet zich tevens houden aan de algemeen geldende veiligheid en gezondheids voorschriften en die aanvullende voorschriften van het bedrijf Alle verdere toepassingen gelden als niet volgens de voor schriften Voor de hieruit voortvloeiende schade is de fabrikant niet aansprakelijk de aansprakelijkheid is alleen voor de gebruiker Eigen gemaakte wijzigingen aan de machin...

Page 96: ...gbladen dienen zodra ze ontdekt worden aan de voor de veiligheid verantwoordelijke persoon te worden gemeld Gebruik slechts scherpe zaagbladen omdat stompe zaagbladen niet alleen het terugslaggevaar verhogen maar ook de motor belasten Gebruik geen zaagbladen uit hoogwaardige staal HHS omdat deze staal hard en bros is alleen werktuigen volgens EN 847 1 mogen worden toegepast Het gebruik van andere ...

Page 97: ...voorzieningen nooit overbruggen of buiten werking stellen Het apparaat via een veiligheidsschakelaar 30 mA aansluiten Elektrische aansluitingen of reparaties mogen alleen door een erkend bedrijf of een erkende reparatiewerkplaats uitgevoerd worden De plaatselijke voorschriften moeten opgevolgd worden Reparaties aan andere delen van de machine mogen alleen door de fabrikant of een door hem erkende ...

Page 98: ...oef 23 los Draai de stelschroef 12 eruit om de hoek tussen zaagkop en draaitafel te verkleinen Draai de stelschroef 12 erin om de hoek tussen zaagkop en draaitafel te vergroten Trek de borgmoer voor de instelschroef weer vast Indien noodzakelijk maak de schroef voor de wijzer 24 los en verschuif hem zo ver tot hij op 0 wijst Trek de schroef weer vast 2 Neig de zaagkop om 45 en controleer de hoek m...

Page 99: ...en onverwachte schade en verwondingen tot gevolg hebben Reiniging L Voor de optimale werking van de machine zijn de volgende punten van belang Spuit het toestel niet schoon met water Verwijder zaagsel en stof uitsluitend met een borstel of stofzuiger Alle bewegende delen regelmatig reinigen en oliën L Nooit vet gebruiken Gebruik bijv naaimachineolie dunvloeribare hydraulische olie of milieuvriende...

Page 100: ...r onderbreken Nach Na het verhelpen van iedere storing moeten alle veiligheidsvoorzieningen weer in werking gesteld en getest worden Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De machine schakelt niet in Stroomuitval Verlengkabel defect Motor of schakelaar defect Zekering controleren Kabel testen defecte kabel niet meer gebruiken Motor of schakelaar door een service werkplaats laten repareren of met orig...

Page 101: ...eserveonderdelen Toestelbeschrijving A 1 Vergrendeling voor pendelbeschermkap 363491 17 Pendelbeschermkap 363493 2 In uitschakelaar 18 Veiligheidsschroef voor werkstukaanslag 363481 3 Handgreep 19 Schaal voor neigingshoek 4 Mt Motoror 20 Neigingsvastzetknop 363486 5 Transportzekering 21 Stofzak 363490 6 Vastzetschroef voor draaitafel 363478 22 Afzuigstuk 7 Werkstukaanslag 363484 23 Borgmoer voor s...

Page 102: ...nów sprawdź ich kompletność ewentualne uszkodzenia transportowe Swoje zastrzeżenia zgłoś natychmiast sprzedawcy dostawcy lub producentowi Późniejsze reklamacje nie będą uznawane Symbole na urządzeniu Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i Przed rozpoczęciem wykonywania napraw czynności obsługowo koser wacyjnych oraz czyszczenia Niebezpieczeństwo skaleczenia...

Page 103: ... higieny i bezpieczeństwa pracy Każdy inny przypadek użytkowania maszyny niż podany w Instrukcja oryginalna uważa się za niezgodny z przeznaczeniem Za szkody powstałe w wyniku niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania producent nie odpowiada związane z tym ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik Wprowadzanie samowolnych przeróbek pilarki wyklucza wszelką odpowiedzialność producenta za wynikłe stąd szkod...

Page 104: ...aszyn o małej mocy do ciężkich prac Eksploatować maszynę tylko z kompletnymi i prawidłowo założonymi urządzeniami ochronnymi i nie zmieniać w maszynie niczego co mogłoby obniżać bezpieczeństwo Zwrócić uwagę by swobodnie poruszał się dolny kołpak ochronny Nie stosować popękanych brzeszczotów lub takich które zmieniły swój kształt Wady maszyny włącznie z wadami zabezpieczeń i tarcz tnących należy zg...

Page 105: ...l należy w pełni rozwinąć Kontroluj regularnie kable przedłużające jeżeli są uszkodzone wymień je Nie stosuj uszkodzonych elementów przyłączowych Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj wyłącznie dopuszczone do tego celu i odpowiednio oznakowane przedłużacze Nie stosuj żadnych prowizorycznych przyłączy elektrycznych Nigdy nie mostkuj i nie wyłączaj mechanizmów ochronnych Podłączyć urządzenie przez w...

Page 106: ... śruby zabezpieczające Regulacja nachylenia głowicy piły L Sprawdzić również kąt głowicy piły względem stołu obrotowego 1 Sprawdzić kąt za pomocą kątownika A niezawartego w dostawie lub kątomierza Jeśli kąt nie wynosi dokładnie 90 należy postępować w następujący sposób Zluzować najpierw gałkę ustalającą nachylenie 20 i odchylić głowicę piły nieco w bok Zluzować nakrętkę zabezpieczającą 23 śruby na...

Page 107: ...5 Ponownie mocno dokręcić gałkę ustalającą nachylenie 6 Piłować przedmiot obrabiany jak opisano w rozdz Cięcia proste Konserwacja i czyszczenie Przed każdą czynnością związaną z konserwacją czyszczeniem urządzenia wyłączyć urządzenie n odczekać aż zatrzyma się brzeszczot piły wyciągnąć wtyczkę z gniazda Prace związane z konserwacją i czyszczeniem urządzenia które wykraczają poza zakres opisany w n...

Page 108: ...rzechowuj w suchym zamkniętym i niedostępnym dla dzieci pomieszczeniu Aby zwiększyć trwałość urządzenia i zapewnić obsługę bez utrudnień należy przed dłuższym składowaniem uwzględnić następujące wskazówki dokładnie wyczyść pilarkę elementy ruchome przesmaruj przyjaznym dla środowiska olejem L Nigdy nie stosuj smarów Gwarancja Proszę przestrzegać załączonego oświadczenia gwarancyjnego Możliwe zakłó...

Page 109: ...390 x 380 mm Ciężar 6 2 kg Do odsysania można stosować dostępne w handlu małe odkurzacze lub odkurzacze przemysłowe Części zamienne Opis urządzenia A 1 Blokada wahadłowego kołpaka ochronnego 363491 17 Wahadłowy kołpak ochronny 363493 2 Wyłącznik 18 Śruba zabezpieczająca opór nastawny przedmiotu obrabianego 363481 3 Uchwyt 19 Skala dla kąta nachylenia 4 Silnik 20 Gałka ustalająca nachylenie 363486 ...

Page 110: ...ţi după despachetare dacă conţinutul cartonului este complet şi dacă nu a fost deteriorat în timpul transportului Transmiteţi reclamaţiile imediat comerciantului furnizorului respectiv producătorului Reclamaţiile ulterioare nu se iau în considerare Simbolurile aparatului Înaintea punerii în funcţiune citiţi şi respectaţi instrucţiunile de folosire şi cele de siguranţă Înaintea începerii lucrărilor...

Page 111: ...domeniul de aplicaţie specificat Producătorul nu răspunde de daunele de orice natură provocate astfel riscul îi revine în întregime utilizatorului Producătorul nu răspunde de daunele provocate de modificările arbitrare aduse ferăstrăului Montarea folosirea şi întreţinerea ferăstrăului este permisă numai persoanelor care sunt instruite şi cunosc pericolele Lucrările de reparaţii pot fi efectuate nu...

Page 112: ... din oţel rapid înalt aliat HSS deoarece acest oţel este casant şi friabil trebuie să fie utilizate numai unelte conforme cu EN 847 1 Utilizarea altor unelte şi a altor accesorii poate reprezenta un pericol de accidentare pentru dumneavoastră Aveţi grijă ca pânza de ferăstrău să fie conformă cu dimensiunile menţionate la capitolul Date tehnice şi să fie adecvată pentru materialul piesei de prelucr...

Page 113: ...otecţie contra curenţilor vagabonzi 30 mA Racordul electric respectiv reparaţii ale părţilor electrice ale maşinii trebuie efectuate de către un specialist în electricitate concesionat sau de către unul din atelierele noastre de servicii pentru clienţi Regulamentele locale privind mai ales măsurile de protecţie trebuie respectate Reparaţiile altor părţi ale maşinii trebuie efectuate de către produ...

Page 114: ...i daţi puţin la o parte capul ferăstrăului Desfaceţi acum piuliţa de asigurare 23 a şurubului de reglare 12 Deşurubaţi şurubul de reglare 12 pentru a micşora unghiul dintre capul de ferăstrău şi masa rotativă Înşurubaţi şurubul de reglare 12 pentru a mări unghiul dintre capul de ferăstrău şi masa rotativă Strângeţi apoi din nou piuliţa de asigurare a şurubului de fixare La nevoie deşurubaţi piuliţ...

Page 115: ...or de întreţinere şi curăţare trebuie montate la loc în mod regulamentar şi trebuie verificate în mod obligatoriu Utilizaţi numai piese originale Alte piese pot produce pagube şi accidentări imprevizibile Curăţarea L Ţineţi cont de următoarele pentru a menţine ferăstrăul în stare de funcţionare Nu stropiţi aparatul cu apă Îndepărtaţi rumeguşul şi praful doar cu peria sau cu aspiratorul Curăţaţi şi...

Page 116: ...tea remedierii unei defecţiuni opriţi aparatul aşteptaţi oprirea pânzei ferăstrăului scoateţi din priză ştecărul După remedierea unei defecţiuni se repun în funcţiune şi se verifică instalaţiile de siguranţă Defecţiunea Cauza posibilă Remedierea Maşina nu porneşte după ce a fost conectată Pană de curent Cablu prelungitor defect Motor sau comutator defect Se verifică siguranţa Verificaţi cablul nu ...

Page 117: ...17 Capac de protecţie pendulară 363493 2 Comutator pornit oprit 18 Şurub de siguranţă pentru opritorul piesei de prelucrat 363481 3 Mâner 19 Scală pentru unghiul de înclinare 4 Motor 20 Buton de reglare a înclinaţiei 363486 5 Siguranţa pentru transport 21 Sac de captare 363490 6 Şurub de fixare pentru masa rotativă 363478 22 Ştuţ de aspiraţie 7 Opritorul piesei de prelucrat 363484 23 Piuliţă de as...

Page 118: ...nderleverantörerna och tillverkaren meddelas Senare reklamationer kan inte godkännas Symboler bruksanvisningen Läs noga igenom bruksanvisningen innan du börjar använda maskinen och beakta alla säkerhetsanvisnin gar Stäng av motorn och dra ur nät kontakten innan du börjar med några som helst reparationer underhåll och rengöringsarbeten Olycksrisk för händer och fingrar genom sågbladet Får ej utsätt...

Page 119: ...trogna med den och som har underrättats om riskerna Reparationsarbeten får endast genomföras av oss eller av oss nämnda serviceställen Förändring av sågen på egen hand utesluter tillverkarens ansvar för all typ av skada som orsakas därigenom Maskinen får inte användas i omgivningar med explosionsrisk och får inte utsättas för nederbörd Metalldelar spikar osv skall absolut avlägsnas från materialen...

Page 120: ...ras med av sågen Använd inte sågen för ändamål som den inte är avsedd för se användning enligt bestämmelserna Använd aldrig maskinen till att skära andra ämnen än de som anges av tillverkaren Ta innan sågningen bort alla spik och metallföremål från arbetsstycket Se till att arbetsstycket inte innehåller kablar linor snören eller liknande Använd spännanordningar eller skruvstycke för att säkra arbe...

Page 121: ...ngningsfri jämn fri från risken att snubbla tillräckliga ljusförhållanden För att maskinen ska stå säkert måste maskinen skruvas fast på ett stabilt underlag t ex arbetsbänk eller underrede i optimal arbetshöjd Lossa transportsäkringen Förse underlaget med 4 hål som motsvarar hålen i grundplattan Skruva fast apparaten Kontrollera före varje bruk anslutningsledningarna med avseende på defekta ställ...

Page 122: ...r liknande anordningar för att stötta överhängande arbetsstycken Raka snitt 1 Ställ såghuvudet i lodrätt läge och dra fast lutningslåsratten 20 2 Lossa låsskruven för vridbordet 6 och vrid såghuvudet till 0 läget Dra åter fast låsskruven för vridbordet 6 3 Lägg arbetsstycket mot anslaget 7 och håll fast det hårt 4 Koppla till sågen 5 Vänta tills sågen fått upp fullt varvtal 6 Medan ni håller Till ...

Page 123: ... 10 Stick åter på den främre sågbladsflänsen 11 Den följande sammansättningen ske i omvänd turordning Byta kolborstar Ersätt kolborstar när de är nedslitna till ca 4 mm 1 Avlägsna kolborstlocket på varje sida av motorhuven genom att ni vrider moturs med en skruvmejsel 2 Ta ut kolborstarna beakta därvid positionen av fjäderhållaren 3 Sätt in nya kolborstar 33 beakta därvid det korrekta läget av fjä...

Page 124: ...d x Raka snitt 50 x 120 mm Geringssnitt vridbord 45 50 x 80 mm Lutande snitt såghuvud 45 åt vänster 30 x 120 mm Dubbelgeringssnitt vridbord 45 såghuvud 45 30 x 80 mm Utsugningsanslutning 40 mm Mått längd x bredd x höjd 260 x 390 x 380 mm Vigt 6 2 kg För utsugningen kan vanlig spånutsugningsanläggning eller en industridammsugare användas Reservdelar Beskrivning A 1 Låsning av pendelskyddshuven 3634...

Page 125: ...ravou Výhrady oznámte okamžite obchodníkovi podávateľovi príp výrobcovi Neskoré reklamácie nebudú uznané Symboly prístroja Pred uvedením prístroja do prevádzky prečítať a dbať na návod na použitie a bezpečnostné pokyny Pred opravami údržbou a čistením vypnúť motor a vytiahnuť zástrčku Riziko poranenia prstov a rúk pílovým kotúčom Nevystavujte dažďu Chráňte pred vlhkosťou Noste ochranu zraku a sluc...

Page 126: ...trukčné práce smieme prevádzať len my príp nami menované servisné miesta Stroj nesmie byť používaný v prostredí s nebezpečenstvom explózie a nesmie byť vystavený dažďu Kovové časti klince atď musia byť z píleného materiálu bezpodmienečne odstránené Zvyškové riziká Aj pri používaní podľa predpisov môžu aj napriek dodržaniu príslušných bezpečnostných opatrení vznikať zvyškové riziká podľa konštrukci...

Page 127: ...oužité smú byť len nástroje zodpovedajúce EN 847 1 Použitie iných nástrojov a iného príslušenstva môže pre Vás znamenať nebezpečenstvo poranenia Dbajte na to aby sa pílový kotúč zhodoval s nižšie uvedenými technickými údajmi rozmerov a je vhodný pre materiál obrobku Píľte tenké alebo tenkostenné obrobky len s drobnozúbkovanými pílovými kotúčmi Píľte vždy len jeden obrobok Nikdy nepíľte viacero obr...

Page 128: ...ranných opatrení Opravy ostatných častí stroja má vykonávať výrobca príp jeho servisné miesta Používať len originálne náhradné diely Použitím iných náhradných dielov a iného príslušenstva môžu vzniknúť pre užívateľa úrazy Za škody ktoré z toho vyplynú výrobca neručí Prípravy pre uvedenie do prevádzky Pred prvým použitím a po každom prenesení uvoľnite prepravnú poistku Tlačte rameno 3 zľahka nadol ...

Page 129: ...trebné uvoľnite skrutku ukazovateľa 24 a nastavte ho pokiaľ neukazuje na 0 Znova dotiahnite skrutku 2 Hlavicu píly nakloňte o 45 a uhlomerom skontrolujte uhol B Ak je to potrebné nastavte uhol sklonu hlavice píly pomocou zaisťovaciemu svorníku 11 Práca s pílou Pred začiatkom práce dbajte na nasledovné bezpečnostné pokyny aby ste čo najviac znížili riziko zranenia Je pílový kotúč v poriadku Horne a...

Page 130: ...nej základnej dosky L Zostatky živice môžu byť odstránené bežne predajným údržbovým a ochranným sprejom Pílový kotúč je rýchlo opotrebovateľný dielec a po dlhšom resp častejšom používaní sa otupí V takom prípade pílový kotúč vymeňte Vrecko na prach poriadne vyprášte Pri silnom znečistení alebo minimálne raz ročne ručne vyperte vrecko v mydlovej vode Údržba Výmena pílového kotúča Riziko porezania P...

Page 131: ...bné káble viac nepoužívať Motor alebo spínač nechať skontrolovať alebo opraviť odborníkovi na elektriku s koncesiou príp nechať nahradiť originálnymi náhradnými dielmi Nefunguje kapovacia funkcia Neodstraňujte prepravnú poistku Vytiahnuť prepravnú poistku 5 Pílový list sa počas pílenia zasekáva Pílový kotúč je tupý Priveľký posuv Vymeniť pílový kotúč 16 Nechať motor vychladnúť a pokračovať v práci...

Page 132: ...ový ochranný kryt 363493 2 Spínač na zapínanie vypínanie 18 Zaisťovací svorník pre vodiacu opierku 363481 3 Rameno 19 Stupnica uhlu sklonu 4 Motor 20 Tlačidlo zistenia sklonu 363486 5 Prepravná poistka 21 Vrecko na prach 363490 6 Zaisťovací svorník pre otočnú základnú dosku 363478 22 Odsávacie nátrubky 7 Vodiaca opierka 363484 23 Poistná matica pre zaisťovací svorník 8 Otočná základná doska 24 Uka...

Page 133: ... proizvajalcu Kasnejše reklamacije se ne upoštevajo Simboli povezani z napravo Pred zagonom naprave preberite varnostne napotke in jih upoštevajte Pred popravljanjem vzdrževanjem in čiščenjem izključite motor in potegnite vtikač napajalnega kabla iz vtičnice Nevarnost poškodb prstov in rok z žaginim listom Aparata ne izpostavljajte dežju Aparat zaščitite pred vlago Nosite ščitnike za oči in glušni...

Page 134: ...izključujejo jamstvo proizvajalca za kakršnokoli škodo ki je posledica teh sprememb Žago smejo pripravljati uporabljati in vzdrževati samo osebe ki posedujejo ustrezna znanja in poznajo vse nevarnosti Zagon sme izvesti samo naše osebje ali z naše strani odobrena servisna služba Stroja se ne sme uporabljati v eksplozijsko nevarnem okolju ali izpostavljati dežju Kovinski deli žeblji ipd se morajo nu...

Page 135: ...n krhko uporabljati je dovoljeno le orodje po EN 847 1 Uporaba neprimernega orodja ali opreme je lahko za vas nevarna Pazite da bo žagin list enakih dimenzij kot so opisane v Tehničnih podatkih in da bo primeren za material obdelovanca ki ga obdelujete Tanke obdelovance ali take s taknimi stenami režite samo z drobno narezljanimi žaginimi listi Naenkrat lahko žagate samo en obdelovanec Nikoli ne s...

Page 136: ... serviserjev Upoštevati je potrebno lokalno veljavne predpise predvsem varnostne ukrepe Popravila ostalih delov stroja mora opraviti proizvajalec oziroma njegova servisna služba Dovoljeno je uporabiti samo originalne nadomestne dele Uporaba drugih nadomestnih delov ali opreme je lahko nevarna Proizvajalec ne jamči za škodo ki nastane zaradi uporabe takšnih delov Priprava na zagon Pred prvo uporabo...

Page 137: ...stite vijak za kazalec 24 in ga tako daleč zamaknite da kaže na 0 Znova pritegnite vijak 2 Glavo žage nagnite za 45 in preverite kot s kotomerom B Po potrebi nastavite naklonski kot glave žage z nastavnim vijakom 11 Delo z žago Pred začetkom dela morate za zmanjšanje nevarnosti poškodb upoštevati naslednje napotke Ali je žagin list brezhiben So spodnja in zgornja vratca ohišja zaprta Preden lahko ...

Page 138: ...smole s površine vrtljive mize L Ostanke smole je mogoče odstraniti z vzdrževalnim in negovalnim razpršilom ki ga je mogoče kupiti v trgovini Žagin list je obrabni del in po daljši oziroma pogosti uporabi postane top Topi žagin list obnovite Vzdrževanje Zamenjava žaginega lista Nevarnost poškodb Pri menjavi lista žage uporabljajte zaščitne rokavice Uporabljajte samo primerne liste žage Nevarnost o...

Page 139: ...ali stikala kontrolirajte varovalko kontrolirajte kabel defektni kabel zamenjajte pri pooblaščeni servisni službi vam naj popravijo motor ali stikalo oz zamenjajo z originalnimi nadomestnimi deli Ni čelilne funkcije Transportno varovalo ni odstranjeno Izvlecite transportno varovalo 5 Stroj se med žaganjem ustavi Top žagin list Premočno potiskanje obdelovanca naprej Menjajte žagin list 16 Počakajte...

Page 140: ...a pokrova 363491 17 Nihajni zaščitni pokrov 363493 2 Stikalo za vklop in izklop 18 Varovalni vijak za naslov obdelovanca 363481 3 Ročaj 19 Lestvica za naklonski kot 4 Motor 20 Pritrdilni gumb za naklon 363486 5 Transportno varovanje 21 Vrečka za prah 363490 6 Pritrdilni vijak za vrtljivo mizo 363478 22 Odsesovalni nastavek 7 Naslon obdelovanca 363484 23 Varovalna matica za nastavni vijak 8 Vrtljiv...

Page 141: ...Fax 49 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de Baujahr Anno di costruzione Year of construction Byggeår Année de construction Bouvwjaar година на производство Rok produkcji Rok výroby An de construcţie Produktionsår Tillverkningsår Valmistusvuosi Výrobný rok Gyártási év Leto izdelave Godina gradnje ...

Reviews: