77
Contenuto
Dichiarazione di conformità
77
Standard di fornitura
77
Simboli sull’apparecchio / nelle Istruzioni originali
77
Parametri di rumorosità
77
Vibrazioni 78
Utilizzo conforme alla finalità d’uso
78
Rischi residui
78
Utilizzo sicuro
78
Preparazione alla messa in funzione
80
Messa in funzione
80
Regolazioni da apportare alla sega
81
Utilizzo della sega
81
Manutenzione e pulizia
82
Trasporto 83
Conservazione 83
Garanzia 83
Possibili guasti
83
Dati tecnici
84
Pezzi de ricambio / Descrizione dell’apparecchio
84
Dichiarazione di conformità CE
corrispondentemente alle direttive:
2006/42/CE
Con la presente dichiariamo
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97
59227 Ahlen – Germany
sotto la nostra responsabilità che il prodotto
Kapp- und Gehrungssäge (Sega troncatrice e per tagli
obliqui) Modello KGS 210 N
Numero di serie:
000001 – 020000
è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive CE,
nonché alle disposizioni delle seguenti ulteriori Direttive:
2004/108/EG e 2006/95/EG
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
EN 55014-1:2006/+A1 :2009;
EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2 :2008;
EN 61000-3-2:2006/+A1 :2009/+A2 :2009;
EN 61000-3-3:2008; EN 61029-1:2009; EN 61029-2-9:2009
Conservazione dei documenti tecnici:
ATIKA GmbH & Co. KG – ufficio tecnico – Schinkelstr. 97 –
59227 Ahlen – Germany
Ahlen, 05.07.2011 A. Pollmeier, Direzione
Standard di fornitura
•
Sega troncatrice e per tagli obliqui KGS 210 N (unità
premontata)
•
Sacchetto raccoglipolvere
•
Confezione di accessori
•
Istruzioni originali
Una volta disimballata la sega, verificare se il contenuto
della scatola
!
è completo;
!
presenta eventuali danni imputabili al trasporto.
Comunicare immediatamente al rivenditore, al fornitore o al
costruttore eventuali contestazioni. Non verranno presi in
considerazione i reclami presentati in un momento successivo.
Simboli presenti sull’apparecchio
Prima della messa
in funzione,
leggere e applicare
quanto contenuto
nelle istruzioni per
l’uso e nelle norme
di sicurezza.
Prima degli interventi
di riparazione,
manutenzione e
pulizia, spegnere il
motore e disinserire
la spina di
alimentazione.
Pericolo di lesioni
alle dita e alle mani
a causa della lama.
Non esporre alla
pioggia. Proteggere
dall’umidità.
Indossare occhiali
e cuffie di
protezione.
Indossare una
maschera
antipolvere.
Il prodotto
corrisponde alle
direttive europee
vigenti per prodotti
analoghi.
Macchina di classe
di protezione II
(isolamento di
protezione).
Simboli presenti nelle Istruzioni originali
Potenziale pericolo o situazione pericolosa
. La
mancata osservanza di questo avviso potrebbe causare
lesioni o danni materiali.
L
Avvisi importanti per un utilizzo conforme. La mancata
osservanza di questo avviso potrebbe causare guasti.
Avvisi per l’utente
. Questi avvisi aiutano l’utente a
sfruttare al meglio tutte le funzionalità.
Montaggio, utilizzo e manutenzione
. Qui vengono
spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere.
Parametri di rumorosità
DIN EN ISO 3744 / DIN EN ISO 11202 / ISO 7960 Allegato A
Utilizzo della macchina come sega troncatrice e per tagli obliqui
con lama di serie.
Livello di potenza sonora
Livello di pressione acustica
L
WA
= 102 dB(A)
L
pA
= 89 dB(A)
Fattore di incertezza della misura 3 dB.
I valori indicati sono valori di emissione e non devono rappresentare
contemporaneamente anche valori sicuri per il posto di lavoro.
Sebbene vi sia un rapporto tra i valori di emissione e immissione, non
è possibile stabilire in modo affidabile se siano o meno necessarie
misure precauzionali supplementari. I fattori che potrebbero
Summary of Contents for KGS 210 N
Page 3: ...2 A B C D E ...
Page 4: ...3 F G H I J K ...