background image

 

59

L

 

Podajte bezpe

č

nostné upozornenia všetkých osobám, 

ktoré pracujú so strojom. 

L

 

Dobre si odložte bezpe

č

nostné upozornenia. 

L

 

 
 

 

Prístroj s bezpe

č

nostným vypnutím 

Zabudované bezpe

č

nostné vypnutie s 

automatickou 

brzdou motoru slúži Vašej bezpe

č

nosti. Zamedzuje, aby 

sa pri otvorenom prístroji dal zapnú

ť

 motor a Vy by ste 

sa mohli dosta

ť

 rukou do rotujúceho rezacieho 

zariadenia. 
Opravy bezpe

č

nostného vypnutia smie prevádza

ť

 

iba výrobca popr. ním menované firmy. 

 

ƒ

 

Spoznajte prístroj pred použitím na základe návodu k 
obsluhe. 

ƒ

 

Nepoužívajte prístroj pre ú

č

ely, pre ktoré nebol ur

č

ený (vi

ď

 

„Použitie zodpovedajúce ú

č

elu“ a „Práca so záhradnou 

se

č

kou“). 

ƒ

 

Postarajte sa o 

bezpe

č

ný odstup a udržujte vždy 

rovnováhu. Nevyklá

ň

ajte sa. Pri vhadzovaní vecí na 

rezanie stojte na rovnakej úrovni so strojom. 

ƒ

 

Bu

ď

te pozorný. Dbajte na to, 

č

o robíte. Pristupujte rozumne 

k práci. Nepoužívajte prístroj, ke

ď

 ste unavený

ƒ

 

Pri práci noste ochranné okuliare, pracovné rukavice 
a ochranu sluchu. 

ƒ

 

Noste zodpovedajúci pracovný odev: 
- žiadne široké oble

č

enie 

- nek

ĺ

zajúcu obuv 

ƒ

 

Obsluha  prístroja je v jeho pracovnej oblasti zodpovedná 
vo

č

i tretím osobám. 

ƒ

 

Deti a mládež do 16 rokov nesmú obsluhova

ť

 stroj.  

ƒ

 

Deti sa nesmú zdržova

ť

 v blízkosti prístroja. 

ƒ

 

Ak sa v blízkosti stroja nachádzajú nezú

č

astnené osoby

stroj nezapínajte. 

ƒ

 

Nenechajte prístroj nikdy bez doh

ľ

adu

ƒ

 

Dodržujte vo Vašej pracovnej oblasti poriadok
Neporiadok môže ma

ť

 za následok nehody. 

ƒ

 

Zaujmite také pracovné postavenie, aby ste sa nachádzali 
ved

ľ

a prístroja, alebo za

 

prístrojom. Nestojte nikdy v oblasti 

vyhadzovacieho otvoru. 

ƒ

 

Nesiahajte nikdy do plniaceho a vyhadzovacieho otvoru. 

ƒ

 

Nepribližujte sa tvárou alebo telom k plniacemu otvoru. 

ƒ

 

Nepre

ť

ažujte prístroj! Budete pracova

ť

 lepšie a bezpe

č

nejšie 

udanej výkonnostnej oblasti

ƒ

 

Prevádzkujte prístroj iba s 

kompletným a 

správne 

zabudovaných ochranným zariadením a nezme

ň

te na stroji 

ni

č

č

o by mohlo obmedzi

ť

 jeho bezpe

č

nos

ť

ƒ

 

Po

č

et otá

č

ok motora neme

ň

te, nako

ľ

ko tento po

č

et reguluje 

maximálnu bezpe

č

nú pracovnú rýchlos

ť

 a chráni motor a 

všetky otá

č

ajúce sa diely pred škodami vyplývajúcimi z 

nadmernej rýchlosti. 

ƒ

 

Neprevádzkujte prístroj bez lievika k plneniu

ƒ

 

Nezme

ň

te  ni

č

 na prístroji popr. na jeho konštruk

č

ných 

dieloch. 

ƒ

 

Zavrite prístroj pred zapnutím motora. 

ƒ

 

Nestriekajte na prístroj vodu (nebezpe

č

ie elektrického 

úderu). 

ƒ

 

Nenechajte prístroj stá

ť

 v daždi, alebo nepracujte v daždi. 

ƒ

 

Skladujte prístroj na suchom mieste mimo dosahu detských 
rúk. 

ƒ

 

Aby sa vylú

č

ilo  nebezpe

č

ie zranenia prstov, pridrža

ť

 pri 

montážnych a 

č

istiacich prácach rezacie zariadenie a nosi

ť

 

ochranné rukavice. (BioTec 2500) 

ƒ

 

Vypnite stroj a vytiahnite zástr

č

ku zo zásuvky pri: 

 

opravných prácach 

 

údržbárskych a 

č

istiacich prácach 

 

odstra

ň

ovaní porúch 

 

doprave prístroja 

 

výmene nožov 

 

vzdialení sa od prístroja (i pri krátkom prerušení práce) 

ƒ

 

Skontrolujte stroj na eventuálne poškodenia

 

Pred 

ď

alším použitím prístroja sa musia starostlivo 

skontrolova

ť

  bezpe

č

nostné zariadenia na ich 

bezchybnú a ur

č

enú funkciu. 

 

Skontrolujte, 

č

i sú niektoré diely poškodené alebo vadné. 

Všetky konštruk

č

né diely musia by

ť

 správne zabudované 

všetky podmienky bezpe

č

nej a 

bezporuchovej 

prevádzky musia by

ť

 zabezpe

č

ené. 

 

Poškodené ochranné zariadenia a konštruk

č

né diely 

musia by

ť

 odborne opravené alebo vymenené odbornou 

diel

ň

ou, ak nie je inak udané v návode k obsluhe. 

 

Poškodené alebo ne

č

itate

ľ

né  bezpe

č

nostné štítky 

nahra

ď

te novými štítkami. 

 

 

Elektrická bezpe

č

nos

ť

 

 

ƒ

 

Prevedenie vedenia prípojky pod

ľ

a IEC 60245 (H 07 RN-F) 

s prierezom žíl najmenej 

 

1,5 mm² pri d

ĺ

žke káblu do 25 m 

 

2,5 mm² pri d

ĺ

žke káblu nad 25 m 

ƒ

 

Pri kladení vedenia prípojky dba

ť

 na to, aby toto nebolo 

pricviknuté, zalomené a aby spojenie zástr

č

ka/zásuvka 

nebolo mokré. 

ƒ

 

Nepoužívajte  kábel k ú

č

elom, pre ktoré nie je ur

č

ený. 

Chrá

ň

te kábel pred teplom, olejom a ostrými hranami

Ne

ť

ahajte za kábel, aby ste vytiahli zástr

č

ku zo zásuvky. 

ƒ

 

Kontrolujte  predlžovací kábel pravidelne a nahra

ď

te ho za 

nový, ak je poškodený. 

ƒ

 

Nepoužívajte žiadne vadné prípojné vedenia. 

ƒ

 

Vonku používajte iba k tomu pripustené a 

patri

č

ne 

ozna

č

ené predlžovacie káble. 

ƒ

 

Nepoužívajte žiadne provizórne prívodné vedenia. 

ƒ

 

Ochranné zariadenia nikdy nepremôstkova

ť

,  alebo ich 

vypnú

ť

 z prevádzky. 

 

   Elektrickú prípojku popr. opravy na elektrických dieloch 

stroja smie prevádza

ť

 iba koncesionovaný elektrikár, 

alebo niektoré naše služby zákazníkom. Musia sa 
dodržova

ť

 mieste predpisy, obzvláš

ť

 predpisy týkajúce sa 

ochranných opatrení. 

   Opravy na iných dieloch stroja necha

ť

 previes

ť

 

výrobcom popr. jeho službami zákazníkom. 

   Používa

ť

 iba originálne náhradné diely, príslušenstvo 

diely zvláštneho príslušenstva. Použitie iných 

náhradných dielov a iného príslušenstva môže vies

ť

 

k úrazom. Pre takýmto spôsobom vzniklé škody výrobca 
neru

č

í. 

 
 

Summary of Contents for LH 1600

Page 1: ...elaar Manuale istruzione i ricambi per trituratore Návod k použití seznam náhradních dílů pro zahradní drtič Bruksanvisning och Reservdelar för Kompostkvarn Bruksanvisning og reservedeler for kompostkvern Brugsanvisning og reservedeler for kompostkværn Käyttöohje ja varaosal puutarhasilppurin Návod na obsluhu Náhradné diely Záhradný drtič Instrukcja obsługi części zamienne Rozdrabniacz ograodowy 1...

Page 2: ... L L a as ss se em mb bl la ag ge e M Mo on nt ta ag ge e M Mo on nt ta ag gg gi io o M Mo on nt tá áž ž M Mo on nt te er ri in ng g M Mo on nt te er ri in ng g M Mo on nt ta as sj je e K Ko ok ko oo on np pa an no o M Mo on nt tá áž ž M Mo on nt ta aż ż A C B D ...

Page 3: ...azione pericolosa La mancata osservanza di queste indicazioni può avere come conseguenza degli infortuni oppure dei danneggiamenti alle cose Hrozící nebezpečí nebo nebezpečná situace Zanedbání těchto upozornění může mít za následek zranění nebo věcné škody L Belangrijke aanwijzing voor het vakkundig gebruik van de machine Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan storing aan de machine veroorzak...

Page 4: ...ding to Directive 98 37 EC Déclaration de conformité de la CE conformément à la disposition 98 37 CE EG Verklaring van overeenstemming overeenkomstig de richtlijn van de raad 98 37 EG ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 D 59227 Ahlen erklären in alleiniger Verantwortung dass die Produkte Gartenhäcksler Typ AH 280 AH 281 und 282 auf die sich diese Erklärung bezieht den einschlägigen grundlegenden Si...

Page 5: ...nsvar at produktet Kompostnittere type AH 280 AH 281 og AH 282 som er omfattet af denne erklæring overholder de relevante grundlæggende sikkerheds og sundhedskrav i EF direktiv 98 37 EF samt kravene i andre EF direktiver der kan finde anvendelse vakuutamme yksinvastuullisina että tuotteet puutarhasilppurityypit AH 280 AH 281 ja AH 282 joita tämä vakuutus koskee ovat EY direktiivin 98 37 EY asianom...

Page 6: ...Uhr Bitte regionale Vorschriften beachten L Li ie ef fe er ru um mf fa an ng g Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Kartons auf Vollständigkeit evtl Transportschäden Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Händler Zulieferer bzw Hersteller mit Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt 1 vormontierte Geräteeinheit 1 Standbein links 1 Standbein rechts 1 Achse 2 Räder 2 Radkappen 1 Schr...

Page 7: ...egebenen Leistungsbereich Betreiben Sie das Gerät nur mit kompletten und korrekt angebrachten Schutzeinrichtungen und ändern Sie an der Maschine nichts was die Sicherheit beeinträchtigen könnte Ändern Sie nicht die Drehzahl des Motors denn diese regelt die sichere maximale Arbeitsgeschwindigkeit und schützt den Motor und alle sich drehende Teile vor Schaden durch übermäßige Geschwindigkeit Das Ger...

Page 8: ...n die entsprechende und vorschriftsmäßige Steckdose an Verwenden Sie Verlängerungskabel mit ausreichendem Querschnitt Absicherung England Schweiz 1600 W 10 A träge 1800 W 16 A träge 13 A träge 2000 W 16 A träge 13 A träge 2200 W 16 A träge 13 A träge 2300 W 16 A träge 13 A träge 2400 W 16 A träge 13 A träge 2500 W 16 A träge 13 A träge Bei Stromausfall schaltet das Gerät automatisch ab Nullspannun...

Page 9: ...ckselgut selbständig und durch das langsame Laufen der Schneidwalze stoßfrei ein Das gehäckselte Gut im Bereich der Auswurföffnung nicht zu hoch anwachsen lassen Dies kann zur Folge haben dass bereits Gehäckseltes den Auswurfkanal verstopft Dadurch kann es zu einem Rückschlag des Materials durch die Einfüllöffnung kommen Reinigen Sie die Einfüllöffnung und den Auswurfkanal wenn das Gerät verstopft...

Page 10: ...eiden auf Rücklauf umschalten bis die Schneidwalze wieder frei läuft Gerät zur Reparatur an Hersteller bzw an von ihm benannte Firma Häckselgut wird nicht eingezogen Schalterstellung nicht richtig Häckselgut klemmt im Trichter Gerät blockiert und dadurch Umschalten der Drehrichtung zu weiches oder nasses Häckselgut Verschleiß an der Schneidwalze Ein Aus Schalter auf die richtige Position drehen Ei...

Page 11: ...ückzuführen setzen Sie sich mit dem Hersteller in Verbindung Der Hersteller nennt Ihnen die aktuellen Recyclingkosten T Te ec ch hn ni is sc ch he e D Da at te en n Modell 1600 1800 2000 2200 2300 2400 2500 Typ Bezeichung AH 282 AH 280 AH 280 AH 281 AH 281 AH 281 AH 281 Motor Wechselstrommotor 230 V 50 Hz S6 40 ED 2800 40 min 1 Motorleistung P1 1600 W P1 1800 W P1 2000 W P1 2200 W P1 2300 W P1 240...

Page 12: ...assembled unit of equipment 1 standing leg left 1 standing leg right 1 axle 2 wheels 2 wheel caps 1 screw bag 1 collection sack optional in part P Pr ro op pe er r u us se e The garden shredders are suitable for private use in gardens and allotments Regarded as garden shredders for private gardens and allotments are those units which are not employed in public grounds parks sports grounds and in a...

Page 13: ... the mains plug from the socket when carrying out servicing and repair works removal of faults carrying out repair works transporting leaving unattended even during short interruptions Check the machine for possible damage Before continuing to use the machine the protective devices must be inspected to ensure that they work perfectly and with their intended function Check whether the parts are dam...

Page 14: ...be switched on again after a cooling down period approximately 5 mins Repress 1 button A 2 button green I to switch it on again W Wo or rk ki in ng g w wi it th h t th he e g ga ar rd de en n s sh hr re ed dd de er r Choose a working position alongside the equipment or behind it Never stand near the ejecting opening Never reach into the filling or ejection opening Keep your face and body away from...

Page 15: ...fore starting maintenance work switch off the motor and withdraw the mains plug wear protective gloves to prevent injury Take care when maintaining the cutting equipment to ensure that the cutters can still be operated by the starter mechanism even if the motor is not running because the cover has been unlocked Generally garden shredders require little maintenance To maintain their efficiency and ...

Page 16: ...nnot be adjusted it has to be replaced by the customer service department Device starts but blocks under as slight load and switches off via protective motor switch Extension cable too long or cross section to small Socket too far from mains supply and cross section of mains cable too small Extension cable at least 1 5 mm maximum 25 m long If a longer cable is used minimum cross section 2 5 mm S S...

Page 17: ...carton quant à l intégralité des pièces la présence éventuelle de dommages dus au transport Informez immédiatement le revendeur le transporteur et ou le fabricant en cas de réclamation Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées 1 Élément prémonté 1 pied gauche 1 pied droît 1 essieu 2 roues 2 chapeaux de roues 1 sachet de visserie 1 sac à polystyrène partiell en option U Ut ti i...

Page 18: ... dues à une vitesse excessive Ne jamais mettre en service sans la trémie Ne pas modifier l appareil ou des parties ou pièces de l appareil Lors de la mise en marche du moteur l appareil doit être fermé suivant les prescriptions d utilisation en vigueur L appareil ne doit être arrosé d eau source de risque car présence de courant électrique Ne pas travailler avec l appareil lorsqu il pleut Conserve...

Page 19: ...les impédances de secteur maximales indiquées dans le tableau Puissance absorbée P1 W Impédance de secteur Zmax Ω 1600 0 28 1800 2000 0 22 2200 2500 0 21 Inversement du sens de rotation Avant d inverser le sens de rotation il faut toujours mettre l appareil hors circuit sur arrêt et patienter jusqu à ce qu appareil se soit immobilisé position de gauche le louleau de coupe tourne vers l arrière et ...

Page 20: ...arche au bout de ce temps d attente veuillez vous reporter au point Pannes R Ré ég gl la ag ge e d de e l la a p pl la aq qu ue e d de e r re ec co ou up pe e La barre de coupe est réglée à l usine et ne doit pas être ajustée lors de la première mise en service Le contre couteau peut être réglé sans jeu sur le cylindre de coupe Pour un fonctionnement efficace la distance doit être la plus courte p...

Page 21: ...ent coupée hachée La plaque de recoupe n est pas suffisamment bien réglée Régler la plaqe de recoupe Si la plaque de recoupe ne peut plus être réajustée cette dernière devra être remplacée par le service après vente L appareil démarre se bloque cependant déjà en présence d une sollicitation minimale et est inactivé par le disjoncteur protecteur le câble de rallonge est trop long ou de trop petite ...

Page 22: ...t être la norme RAL UZ 54 DIN 45635 Teil 1 05 84 79 dB A 79 dB A 79 dB A 80 dB A 80 dB A 80 dB A 80 dB A Niveau de puissance acoustique LWA mesuré doit être la norme RAL UZ 54 DIN 45635 Teil 1 05 84 86 dB A 86 dB A 86 dB A 87 dB A 87 dB A 87 dB A 87 dB A Niveau de pression acoustique LPA mesuré doit être la disposition 2000 14 EG 91 dB A 91 dB A 91 dB A 91 dB A 91 dB A 91 dB A 91 dB A Niveau de pu...

Page 23: ...lh he ei id d Controleer na het uitpakken de inhoud van de ver pakking op Aanwezigheid van alle onderdelen Eventuele transportschade In het geval van onvolkomenheden dit direct aan uw leverancier melden Latere reclamaties worden niet in behandeling genomen 1 voorgemonteerd apparaat 1 standbeen links 1 standbeen rechts 1 as 2 wielen 2 wieldoppen 1 verpakkin moeren 1 opvangzak gedeeltelijk speciale ...

Page 24: ...e motor moet het apparaat conform de voorschriften zijn gesloten Het apparaat mag niet met water worden afgespoten bron van gevaar voor elektrische stroom Machine niet in de regen laten staan Niet in de regen met die machine werken Als u de machine niet gebruikt moet u hem op een droge plaats buiten het bereik van kinderen opslaan Om letsel aan vingers te vermijden bij montage en of reinigen werkh...

Page 25: ...chakelen U kunt de machine als volgt uitschakelen Op de rode knop 0 van de schakelaar drukken Beveiliging tegen opnieuw aanlopen bij het uitvallen van de stroom Bij spanningsuitval schakelt het apparaat automatisch uit nulspanningsinitiator Druk op de groene knop om het apparaat weer in te schakelen Motorveiligheid De motor is uitgerust met een veiligheidsschakelaar en schakelt automatisch uit bij...

Page 26: ...beweegt Schroef zolang tot er fijne aluminiumspaanders uit de uitworpopening vallen O On nd de er rh ho ou ud d e en n v ve er rz zo or rg gi in ng g Voor iedere onderhoud moet de motor uitgezet worden en de stekker uit het stopkontakt verwijderd worden om verwondingen te voorkomen is het dragen van veiligheidshandschoenen aan te bevelen Houd er bij het onderhoud van het snijdgereedschap rekening ...

Page 27: ... dat niet meer gaat moet hij door de klantendienst worden uitgewisseld Apparaat begint wel te lopen maar blokkeert bij geringe belasting en schakelt via de motorveiligheids schakelaar uit Verlengingskabel te lang of te dun Stopcontact te ver van de hoofdaansluiting verwijderd en te dunne aansluitleiding Verlengingskabel minstens 1 5 mm max 25 meter lang Bij langere kabels doorsnede minstens 2 5 mm...

Page 28: ...ntestazioni informi immediatamente il commerciante fornitore oppure il produttore I reclami sporti con ritardo non vengono accettati 1 Unità apparecchio premontata 1 Piede di supporto a sinistra 1 Piede di supporto a destra 1 Asse 2 Ruote 2 Coprimozzo 1 Sacchetto viti 1 Sacchetto raccoglitore in partie opzione U Us so o c co or rr re et tt to o I trituratori sono adatti per l uso privato di hobby ...

Page 29: ...da un eccessiva velocità sia il motore che tutte le parti rotanti Mai mettere in funzione l apparecchio senza l imbuto Non modificare l apparecchio o parti di esso Prima di inserire il motore chiudere l apparecchio Non lasciare l apparecchio esposto alla pioggia nè lavorare con lo stesso sotto la pioggia Custodire l apparecchio solo in un luogo asciutto fuori dalla portata dei bambini Per evitare ...

Page 30: ...one spegnere sempre l apparecchio e attendere l arresto completo posizione sinistra il cilindro da taglio gira all indietro e libera il materiale rimasto incastrato posizione destra il cilindro da taglio prende il materiale e taglia Accensione Premere il pulsante verde I Spegnimento L apparecchio può essere spento premendo il pulsante rosso 0 Sicura di restart in caso di mancanza di corrente In ca...

Page 31: ...po la sminuzzatrice non si accende vedi punto Disturbi di funzionamento R Re eg gi is st tr ra ar re e l la a l la as st tr ra a d da a t ta ag gl li io o Il gruppo di taglio e regolato di fabbrica e quindi non deve essere regolato con la prima messa in funzione La controlama può essere regolata nel cilindro portalame senza gioco Per un esercizio effettivo si consiglia di mantenere possibilmente u...

Page 32: ...o da taglio Il materiale da sminuzzare non viene tagliato in modo corretto La lastra da taglio non è registrata a sufficienza Registrare la lastra da taglio se non è più possibile registrare la lastra da taglio essa deve essere sostituita dal servizio clienti L apparecchio si avvia però si blocca al minimo carico esi spegne tramite il salvamotore La prolunga è troppo lunga o la sua sezione è tropp...

Page 33: ...avoro LPA RAL UZ 54 DIN 45634 Teil 1 05 84 79 dB A 79 dB A 79 dB A 80 dB A 80 dB A 80 dB A 80 dB A Livello capacità acustica LWA RAL UZ 54 DIN45634 Teil 1 05 84 86 dB A 86 dB A 86 dB A 87 dB A 87 dB A 87 dB A 87 dB A Livello di pressione acustica al posto di lavoro LPA direttiva 2000 14 EG 91 dB A 91 dB A 91 dB A 91 dB A 91 dB A 91 dB A 91 dB A Livello di potenza sonora misurata LWA direttiva 2000...

Page 34: ...ová noha levá 1 stojanová noha pravá 1 osa 2 kolečka 2 nápravy 1 sáček se šrouby 1 záchytný pytel částečně zvláštní příslušenstiví V Vy ym me ez ze en ní í p po ou už ži it tí í Zahradní drtič je vhodný pouze pro použití v domácnostech a na zahradě Za drtič pro domácnosti a zahradu se považují přístroje které se nepoužívají ve veřejných zařízeních parcích sportovištích ani v zemědělství a lesnictv...

Page 35: ...vat všechny podmínky pro zajištění bezvadného provozu Poškozené bezpečnostní zařízení nebo součásti se musí odborně opravit nebo vyměnit v uznané dílně pokud není v návodu k obsluze uvedeno jinak Nikdy nezapínejte přístroj je li v pracovním okruhu ještě jiná osoba Elektrická bezpečnost Provedení připojovacího vedení podle ČSN IEC 60245 s průřezem vodičů minimálně 1 5 mm při délce kabelu do 25 m 2 ...

Page 36: ...eného materiálu občas je třeba drcený materiál povytáhnout zpět a odlehčit tak zatížení stroje Když se do násypky dostanou cizí předměty nebo přístroj začne vydávat neobvyklý hluk nebo vibrovat okamžitě jej vypněte a nechejte zastavit Vytáhněte síťovou vidlici a proveďte následující body zkontrolujte škody vyměňte nebo opravte poškozené součásti prohlédněte přístroj a utáhněte uvolněné součásti Př...

Page 37: ...rtič se nesmí čistit proudem vody nebo vysokotlakým čisticím přístrojem Řezný válec po každém použití nastříkejte ekologicky nezávadným a biologicky odbouratelným olejem na ochranu proti korozi Řezný válec a řezná deska jsou součásti podléhající opotřebení Při normálním používání a správném nastavení však přesto mají životnost několik let Z Zá ár ru uk ka a 1 Poskytujeme záruční dobu 2 roky od dat...

Page 38: ...roj se rozběhne při malém zatížení však se zablokuje a ochranný spínač motoru vypne dlouhý prodlužovací kabel nebo malý průřez zásuvka daleko od hlavního připojení a malý průřez přívodního vedení použijte prodlužovací kabel minimálně 1 5 mm max délka 25 m při delším kabelu průřez nejméně 2 5 mm T Te ec ch hn ni ic ck ká á d da at ta a Model 1600 1800 2000 2200 2300 2400 2500 Typ AH 282 AH 280 AH 2...

Page 39: ...nhet 1 stödben vänster 1 stödben höger 1 axel 2 hjul 2 hjulkåpor 1 skruvpåse 1 samlingssäck delvis extratillbehör F Fö ör re es sk kr ri iv ve en n a an nv vä än nd dn ni in ng g Denna trädgårds hackelsemaskin får endast användas privat dvs hemma i trädgården Som hackelsemaskiner för privat användning betecknas sådana maskiner som inte får användas i offentliga anläggningar parker på sportplatser ...

Page 40: ...rengöringsarbeten för att förhindra att skada fingarna Stäng av maskinen och dra ur nätkontakten i samband med underhåll och rengöring att du åtgärdar en störning transport reparationer att du lämnar maskinen även vid korta arbetsavbrott Kontrollera regelbundet om maskinen eventuellt kan vara skadat Varje gång innan du börjar använda maskinen igen måste du kontrollera att skyddsan ordningarna fung...

Page 41: ...oppla maskinen igen behöver man bara trycka på den gröna knappen en gång till Motorskydd Motorn är utrustad med en motorskyddsbrytare som automatiskt frånkopplar maskinen vid överbelastning Motorn kan sedan tillkopplas igen när den har svalnat ca 5 min För att tillkoppla maskinen igen behöver man bara trycka 1 på den knappen A 2 på den gröna I knappen en gång till L L H Hu ur r m ma an n a an nv v...

Page 42: ...uminiumspån komma ut ut utkastningsöppningen U Un nd de er rh hå ål ll l o oc ch h v vå år rd d Innan underhållsarbeten genomförs ska motorn stängas av och stickkontakten lossas skyddshandskar tas på för att undvika skador Vid skötsel av skärverktyget bör du alltid ge akt på att detta fortfarande kan löpa genom startmekanismen även när motorn genom lockets förregling inte är igång Komposteringskva...

Page 43: ...ialet skärs inte längre itu Skärplattan inte tillräckligt justerad Ställ in skärplattan om skärplattan inte längre kan ställas in då måste den bytas ut auktoriserad serviceverkstad Motorn startar men blockerar vid minsta belastning och stängs av med motorskydds strömställaren Förlängningskabel för lång eller för litet tvärsnitt Stickdosan är för långt bort från huvudanslutningen och för litet tvär...

Page 44: ... reklamasjoner godkjennes ikke 1 formontert apparatdel 1 støtteben venstre 1 støtteben høyre 1 aksel 2 hjul 2 hjulkapsler 1 skruepose 1 samlesekk delvis spesialtilbehør H He en ns si ik kt ts sm me es ss si ig g a an nv ve en nd de el ls se e Denne hakkelsmaskinen er kun egnet til privat bruk i hagen din Hakkelsmaskiner til privat bruk i hager er slike apparater som ikke brukes i offentlige anlegg...

Page 45: ...s og rengjøringsarbeider Slå av maskinen og trekk støpselet ut av stikkontakten ved vedlikeholds og rengjøringsarbeider oppretting av feil transport reparasjonsarbeider når du forlater apparatet også ved kortere avbrudd Kontroller om maskinen ev er skadet kontroller omhyggelig om beskyttelsesanordningene fungerer feilfritt og hensiktsmessig før du forsetter driften av apparatet kontroller om noen ...

Page 46: ... Motorens beskyttelsesanordning Motoren er utstyrt med en sikkerhetsbryter som slås automatisk av ved overbelastning Motoren kan slås på igjen etter en kjøletid på ca fem minutter Trykk inn 1 den knappen A 2 den grønne knappen I for å slå den på L L A Ar rb be ei id de e m me ed d h ha ak kk ke el ls sm ma as sk ki in ne en n Innta arbeidsstilling ved siden av eller bak apparatet Stå aldri i nærhe...

Page 47: ...eies mot høyre slik at dkruen beveger seg mot skjærevalsen Drei helt til det kommes fint metallspon ut av utkasteråpningen P Pl le ei ie e o og g v ve ed dl li ik ke eh ho ol ld d Før vedlikeholdsarbeidet kan begynne Stans motoren og trekk ut nettstikket Bruk vernehansker for å unngå skader Ved vedlikehold av skjæreverktøyet må du være oppmerksom på at disse fortsatt kan gå rundt selv om motoren i...

Page 48: ...litt Det som skal kvernes blir ikke riktig oppdelt Etterskjæringsplaten er ikke til strekkelig justert Juster etterskjæringsplaten Dersom etter skjæringsplaten ikke kan etterjusteres må den skiftes ut av en kundeservice forhandler Maskinen starter men den låses ved liten belastnin o slås av via motorbeskyttelses bryteren Skjøteledningen er for lang eller har for lite tverssnitt Stikkontakten for l...

Page 49: ...r skal omgående meddeles forhandleren leverandøren eller producenten Senere reklamationer anerkendes ikke 1 formonteret apparatenhed 1 støtteben venstre 1 støtteben højre 1 aksel 2 hjul 2 hjulkapsler 1 pose skruer 1 opsamlingssæk delvis ekstratilbehør F Fo or rm må ål ls sb be es st te em mt t a an nv ve en nd de el ls se e Kompostkværnen er beregnet til privat brug i hus og hobbyhave Som kompostk...

Page 50: ...apparatet med vand farekilde elektrisk strøm Apparatet må ikke stå ude i regn og der må ikke arbejdes i regnvejr Opbevar det kun på et tørt sted uden for børns rækkevidde Bær handsker under monterings og rengøringsarbejder Sluk for apparatet og træk netstikket ud af stikkontakten ved Vedligeholdelses og rengøringsarbejde Afhjælpning af fejl Transport Reparationsarbejde Når apparatet forlades også ...

Page 51: ...yk på den grønne knap I Frakobling De kan slukke for apparatet ved at trykke på den røde knap 0 Strømsvigt I tilfælde af strømsvigt kobler apparatet automatisk fra nulspændingsrelæ For at genindkoble tryk igen på den grønne knap Motorværn Motoren er forsynet med en sikkerhedsafbryder og kobler automatisk fra ved overbelastning Motoren kan genindkobles efter en afkølingspause ca 5 min Tryk hertil 1...

Page 52: ...onøgle A til indstilling af afstanden og drej den mod højre således at skruen bevæger sig hen mod skærevalsen Drej så længe indtil fine aluminiumspån falder ud af udstødningsåbningen V Ve ed dl li ig ge eh ho ol ld de el ls se e o og g p pl le ej je e Før påbegyndelsen af ethvert servicearbejde slukkes motoren og netstiket aftrækkes tages der beskyttelseshandsker på for at undgå læsioner Bemærk ve...

Page 53: ...lstrækkeligt indstille t Efterskærepladen indstilles hvis efterskærepladen ikke længere kan justeres skal den udskiftes af serviceværksted Apparatet går i gang men blokerer ved lav belastning og frakobles via motor beskyttelseskontakten Forlængerledningen for lang eller for lille tværsnit Stikdåsen for langt væk fra hovedtilslutningen og for lille tværsnit af tilslutningsledningen Forlængerledning...

Page 54: ...aalle laitteen toimittajalle tai valmistajalle välittömästi Jälkeenpäin esitettyjä valituksia ei hyväksytä 1 esiasennettu laiteyksikkö 1 tukijalka vasemmalla 1 tukijalka oikealla 1 akseli 2 pyörää 2 pyörännavan kapselia 1 ruuvipussi 1 keräyssäkki osaksi erikoistarpeet K Kä äy yt tt tö öt ta ar rk ko oi it tu us s Oksasilppuri soveltuu vain yksityiskäyttöön pihan ja puutarhan hoidossa Yksityisten p...

Page 55: ...e laite ennen moottorin käynnistystä Älä ruiskuta laitetta vedellä sähkövirta aiheuttaa vaaroja Älä jätä laitetta sateeseen seisomaan äläkä työskentele sateessa Säilytä laitetta kuivassa paikassa Pidä lapsista loitolla Käytä suojakäsineitä asentaessasi ja puhdistaessasi laitetta Sammuta laite ja vedä virtapistoke pistorasiasta seuraavissa tapauksissa huolto ja puhdistustöissä häiriöiden poistossa ...

Page 56: ...puaa sen Käynnistys Paina vihreää painiketta I Sammutus Voit sammuttaa laitteen painamalla punaista 0 painiketta Jälleenkäynninstymisvaroke virtakatkossa Kone kytkeytyy virtakatkossa automaattisesti pois päältä nollajännitelaukaisin Uudelleen käynnistämistä varten paina jälleen vihreää painiketta Moottorin suojaus Moottori on varustettu suojakytkimellä joka sammuttaa moottorin ylikuormituksesta it...

Page 57: ...iheuttaa tämän ongelman Välimatkan säätäminen Käynnistä laite Kun haluat säätää välimatkan työnnä laitteen mukana tullut kuusiokoloavain A sisään ja käännä sitä oikeaan niin että ruuvi liikkuu leik kuutelan suuntaan Käännä niin pitkään kunnes poistoaukosta tulee ohuita alumiinilastuja H Hu uo ol lt to o j ja a h ho oi it to o Ennen kuin aloitat huoltoa Katkaise virta moottorista ja irrota pistoke ...

Page 58: ... käynnistyy lukkiutuu kuitenkin jo pienestä kuormituksesta ja sammuu moottorin suojakytkimestä Pidennysjohto liian pitkä tai sen poikkileikkaus liian pieni Pistorasia liian kaukana pääliitännästä ja liitäntäjohdon poikkileikkaus liian pieni Pidennyjohto saa olla vähintään 1 5 mm2 enintään 25 m pitkä Pidemmän johdon poikkileikkauksen tulee olla vähintään 2 5 mm2 T Te ek kn ni is se et t t ti ie ed ...

Page 59: ... 2 kolečká 2 puklice na kolečká 1 vrecko so skrutkami P Po ou už ži it ti ie e z zo od dp po ov ve ed da aj jú úc ce e u ur rč če en ni iu u Záhradná drtič je vhodná iba pre privátne použitie v záhrade okolo domu alebo v záhradke Pod sečkou pre privátne použitie v záhrade okolo domu a v záhradke sa rozumia také prístroje ktoré sa nepoužívajú vo verejných parkoch na športových ihriskách v lesnom ho...

Page 60: ...Nestriekajte na prístroj vodu nebezpečie elektrického úderu Nenechajte prístroj stáť v daždi alebo nepracujte v daždi Skladujte prístroj na suchom mieste mimo dosahu detských rúk Aby sa vylúčilo nebezpečie zranenia prstov pridržať pri montážnych a čistiacich prácach rezacie zariadenie a nosiť ochranné rukavice BioTec 2500 Vypnite stroj a vytiahnite zástrčku zo zásuvky pri opravných prácach údržbár...

Page 61: ...k že zatlačíte červený gombík 0 Istič motora Motor je vybavený ochranným spínačom a vypne sa pri preťažení samostatne Motor sa dá po fáze ochladenia cca 5 min znovu zapnúť K znovuzapnutiu 1 stlačte gombík A 2 stlačte zelený gombík I L LP Pr rá ác ca a s so o z zá áh hr ra ad dn no ou u s se eč čk ko ou u Pri práci noste ochranné okuliare pracovné rukavice a ochranu sluchu Noste zodpovedajúci praco...

Page 62: ...ístroj K nastavení mezery použijte dodávaný imbusový klíč A a otáčejte jím vpravo takže se šroub otáčí směrem k řeznému válci Šroubujte tak dlouho až z vyhazovacího otvoru začnou padat jemné hliníkové třísky Ú Úd dr rž žb ba a a a s st ta ar ro os st tl li iv vo os sť ť Pred začiatkom akejkoľvek údržby vypnúť motor a vytiahnuť zástrčku zo zásuvky použiť ochranné rukavice aby sa predišlo zraneniu r...

Page 63: ... je čisto prerezaný doska rezu nie je dostatočne dobre nastavená nastaviť dosku rezu ak sa doska rezu nedá viac nastaviť musí byť táto vymenená službami zákazníkom prístroj beží zablokuje sa ale pri najmenšom zaťažení a vypne sa ističom motora kábel predlžovačky je príliš dlhý alebo má príliš malý prierez zástrčka sa nachádza príliš ďaleko od hlavnej prípojky a prierez prípojky je príliš malý Pred...

Page 64: ...enta o zastrzeżeniach Późniejsze reklamacje nie zostaną uwzględnione 1 wstępnie zmontowane urządzenie 1 noga stojaka lewa 1 noga stojaka prawa 1 oś 2 koła 2 kołpaki kół 1 woreczek zawierający śruby S St to os so ow wa an ni ie e z zg go od dn ne e z z p pr rz ze ez zn na ac cz ze en ni ie em m Rozdrabniacz ogrodowy jest przewidziany wyłącznie do hobbystycznego stosowania w ogródkach domowych Za ro...

Page 65: ...mieć wpływ na zmniejszenie bezpieczeństwa Nie zmieniaj prędkości obrotowej silnika gdyż reguluje ona maksymalną bezpieczną prędkość roboczą maszyny i chroni silnik oraz wszystkie obracające się części przed uszkodzeniem na skutek nadmiernej prędkości Nie eksploatować urządzenia bez leja wpustowego Nie dokonywać zmian konstrukcyjnych urządzenia ani jego podzespołów Przed włączeniem silnika należy z...

Page 66: ...äge Impedancja sieci zasilania W niekorzystnych warunkach sieciowych może w czasie włączania urządzenia dojść do krótkotrwałego spadku napięcia który może wywrzeć ujemny wpływ na inne urządzenia np migotanie lampy Jeżeli zostaną zachowane maksymalne impedancje sieci podane w tabeli nie powinny wystąpić żadne zakłócenia Pobór mocy P1 W Impedancja sieci Zmax Ω 1600 0 28 1800 2000 0 22 2200 2500 0 21...

Page 67: ...Przy nagłym zablokowaniu urządzenia może nastąpić zmiana kierunku obrotów walca tnącego i w takim przypadku materiał zostanie wysunięty w przeciwnym kierunku wyłączyć urządzenie odczekać aż się zatrzyma walec tnący Ponownie włączyć urządzenie i zastosować materiał łatwiej ulegający rozdrobnieniu Przy przeciążeniu urządzenia nastąpi samodzielne wyłączenie silnika wyposażonego w wyłącznik przeciążen...

Page 68: ...ającej Wyreguluj tarczę skrawającą Jeżeli nie można jej wyregulawać oddaj ją działu obsługi klientów do wymiany Urządzenie podejmuje pracę jednakże ulega zablokowaniu już przy niewielkim obciążeniu i zostaje wyłączone przez wyłącznik ochron ny silnika Przedłużenie przewodu zasilania silnika jest za długie lub o zbyt małym przekroju gniazdo zasilania sieciowego w zbyt dużej odległości od przyłącza ...

Page 69: ...IN 45635 Teil 1 05 84 79 dB A 79 dB A 79 dB A 80 dB A 80 dB A 80 dB A 80 dB A Poziom zdolnoci aqustycznej LWA pomiar wg RAL UZ54 DIN 45635 Teil 1 05 84 86 dB A 86 dB A 86 dB A 87 dB A 87 dB A 87 dB A 87 dB A Akustyczny poziom szumów LPA pomiar wg 2000 14 EG 91 dB A 91 dB A 91 dB A 91 dB A 91 dB A 91 dB A 91 dB A Mierzony poziom ciśnienia akustycznego LWA pomiar wg 2000 14 EG 91 dB A 91 dB A 91 dB ...

Page 70: ...eiß white blanc blank bianco bílý vit hvit hvid valkea 3 grün green vert groen verde zelený grön grønn grøn vihreä Pantone 355 7 schwarz black noir zwart nero černý svart svart sort musta 4 moosgrün moss green vert mousse verde musco tmavozelený mossgrön mørkegrønn mosgrøn pimeävihreä RAL 6005 8 verzinkt zinced galvanisé verzinkt zinca silver sølv sølv Bestell Nr Sonderzubehör Auffangsack 301894 O...

Page 71: ...olore dell apparecchio per i pezzi dei corpo n dei pezzo di ricambio quantità dei pezzi tipo della sminuzzatrice denominazione Esempio orange 383884 1 AH 281 BioLine LH 2500 G Náhradní díly zjistíte z výkresu a seznamu Objednávka náhradních dílů náhradní díly a servis zajišťuje prodejce potřebné údaje při objednávce barva přístroje pouze u částí skříně číslo náhradního dílu požadovaný počet kusů m...

Page 72: ...ačenie záhradnej sečky Príklad orange 383884 1 AH 281 BioLine LH 2500 G Części zamienne znajdą Państwo na rysunkach Zamawianie części zamiennych dystrybutorem jest producent dane niezbędne przy składaniu zamówienia kolor urządzenia tylko części obudowy numer katalogowy części zamiennej zamawiana ilość sztuk model rozdrabniacza ogrodowego nazwa rozdrabniacza ogrodowego Przykład orange 383884 1 AH 2...

Page 73: ...ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Postfach 2164 59209 Ahlen Telefon 49 0 2382 892 0 Telefax 49 0 2382 81812 E mail atika info de Internet www atika de ...

Reviews: