background image

 

 

23

M

M

a

a

i

i

n

n

t

t

e

e

n

n

a

a

n

n

c

c

e

e

 

 

e

e

t

t

 

 

e

e

n

n

t

t

r

r

e

e

t

t

i

i

e

e

n

n

 

 

 

 

Avant de commercer tout travail d’entretien: 

 

mettre le moteur hors service et débrancher la fiche de contact 

 

mettre des gants de protection pour éviter les blessures. 

Le jeu de couteaux ne stoppe pas immédiatement après l’arrêt. Avant de commencer votre travail de réparation ou de main-

tenance, patientez jusqu’à ce que tous les éléments soient complètement arrêtés. 

Veillez à retirer l’outil et la clé à vis après l’entretien ou la réparation. 

 

 

Le broyeur de végétaux nécessite peu d’entretien. Pour que l’appareil ne se dégrade pas et pour lui assurer une longue 

durée de vie, il convient d’observer les points suivants: 

 

les fentes d'aération doivent toujours être libres et propres. 

 

vérifier les vis de fixation (le cas échéant, les resserrer). 

 

après avoir procédé à des travaux de hachage, le hacheur doit être nettoyé à l’intérieur comme à l’extérieur. 
Pour nettoyer votre appareil, utilisez uniquement un chiffon chaud et humide et une brosse souple. 
N’utilisez jamais de produits nettoyants ou de solvants. Ils pourraient entraîner des dommages irréparables sur l’appareil. Les 
produits chimiques pourraient attaquer les éléments en matière plastique.

 

 

 

 

le broyeur ne doit pas être nettoyé avec un nettoyeur haute pression ou même au jet d’eau. 

 

les pièces métalliques nues devraient être protégées de la corrosion après chaque utilisation à l’aide d’une huile à pulvériser 
biodégradable et écologique. 

 
 

G

G

a

a

r

r

a

a

n

n

t

t

i

i

e

e

 

 

 

Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe. 
  
 

P

P

a

a

n

n

n

n

e

e

s

s

 

 

 

 

Avant de procéder à l'élimination des défauts  

 

arrêter l'équipement 

 

attendre l'arrêt du broyeur de végétaux 

 

retirer la fiche du secteur 

 

Panne Cause 

possible 

Solution 

Le moteur ne démarre pas 

-

 

absence de tension secteur 

-

 

câble de raccordement défectueux 

-

 

dessus du carter mal fermé (dispositif 
d’arrêt de sécurité déclenché) 

-

 

vérifier le fusible 

-

 

laisser vérifier (par un électrotechnicien) 

-

 

bien fermer et visser le dessus du carter, enlever les 
saletés éventuelles 

Le moteur ronfle, mais ne 
démarre pas. 

 

jeu de couteaux bloqué 

 

 

condensateur défectueux 

 

mettre l’appareil à l’arrêt, retirer la fiche de la prise de 
courant et nettoyer l’intérieur de l’appareil 

 

faire réparer par le fabricant ou par une entreprise 
nommée par le fabricant 

Diminution du rendement de 
coupe. 

Couteau émoussé. 

Retourner ou remplacer le couteau. 

L'appareil démarre, mais se 
bloque en présence d'une 
sollicitation minimale et est 
désactivé par le disjoncteur-
protecteur. 

le câble de rallonge est trop long ou sa 
section trop petite. 
La prise est trop éloignée du raccordement 
principal et la ligne de raccordement pré-
sente une section trop petite. 

Câble de rallonge d'au moins 1,5 mm² et de 25 m de 
long au maximum. En présence d'un câble plus long, 
section de 2,5 mm² au minimum. 

 

Summary of Contents for MHD 2200

Page 1: ...e upute za rad Sigurnosne upute Rezervni dijelovi Strana 54 Trituratore Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 61 Kompostkvern Original brugsanvisning Sikkerhetsinformasjoner Reservedeler Side 69 Tuinhakselaar Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 77 Rozdrabniacz ogorodowy Instrukcja oryginalna Wskazówki bezpieczeństwa C...

Page 2: ...1 Z Zu us sa am mm me en nb ba au u Beschreibung A Trichteröffnung für Häckselgut B Auslöseschraube C Motorschutz D Ein Aus Schalter E Netzstecker F Lüftungsschlitze G Fahrgestell H Auswurfschlitz ...

Page 3: ...ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 26 05 2010 A Pollmeier Geschäftsführung L Li ie ef fe er ru um mf fa an ng g Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Kar tons auf Vollständigkeit evtl Transportschäden Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Händler oder Her steller mit Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt 1 vormontierte Geräteeinheit 1 Stan...

Page 4: ...efahren unterrichtet sind Instandsetzungsarbeiten dürfen nur durch uns bzw durch von uns benannte Kundendienststellen durchgeführt werden R Re es st tr ri is si ik ke en n Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung können trotz Einhaltung aller einschlägigen Sicherheitsbestimmungen auf grund der durch den Verwendungszweck bestimmten Konstrukti on noch Restrisiken bestehen Restrisiken können minimiert ...

Page 5: ...gen oder beschädigt sind Transport Reparaturarbeiten Messerwechsel Verlassen auch bei kurzzeitigen Unterbrechungen Bei Verstopfungen im Ein und Auswurf der Maschine schal ten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie Materialreste im Ein oder Auswurf beseitigen Überprüfen Sie die Maschine auf eventuelle Beschädigun gen Vor weiterem Gebrauch des Gerätes müssen Schutzvor richtungen ...

Page 6: ...absicherung Schweiz UK 2300 W 16 A träge 10 A träge 13 A träge 2500 W 16 A träge 13 A träge 2800 W 16 A träge 13 A träge Ein Ausschalter Benutzen Sie kein Gerät bei dem sich der Schalter nicht ein und ausschalten lässt Beschädigte Schalter müssen unver züglich vom Kundendienst repariert oder ersetzt werden Einschalten Drücken Sie den grünen Knopf I Ausschalten Drücken Sie den roten Knopf 0 Wiedera...

Page 7: ...e Astdurchmesser wird hierdurch geringer Entfernen Sie Seitentriebe bei stärker verzweigten Ästen Verarbeiten von stark wasserhaltigen zum Verkleben nei genden Garten bzw Küchenabfällen diese abwechselnd mit holzigem Häckselgut zerkleinern um eine Verstopfung im Gerät zu vermeiden Das gehäckselte Gut im Bereich der Auswurföffnung nicht zu hoch anwachsen lassen Dies kann zur Folge haben dass be rei...

Page 8: ... entfernen Der Gartenhäcksler ist weitgehend wartungsfrei Zur Werterhaltung und einer langen Lebensdauer Nachstehendes beach ten Lüftungsschlitze frei und sauber halten überprüfen der Befestigungsschrauben ggf nachziehen nach dem Häckseln das Gerät innen und außen reinigen Benutzen Sie zum Reinigen Ihres Geräts nur ein warmes feuchtes Tuch und eine weiche Bürste Verwenden Sie niemals Reinigungs od...

Page 9: ...rungskabel zu lang oder zu klei ner Querschnitt Steckdose zu weit vom Hauptanschluss entfernt und zu kleiner Querschnitt der Anschlussleitung Verlängerungskabel mindestens 1 5 mm maximal 25 m lang Bei längerem Kabel Querschnitt mindestens 2 5 mm T Te ec ch hn ni is sc ch he e D Da at te en n Modell 2300 2500 2800 Typ Bezeichnung AH 700 AH 700 AH 700 Motor Wechselstrommotor 230 V 50 Hz 2800 min 1 m...

Page 10: ... A As ss se em mb bl ly y Description A Hopper opening for material to be shredded B Safety cut off screw C Motor protection D On Off switch E Main plug F Ventilation apertures G Carriage H Ejection slot ...

Page 11: ...ATIKA GmbH Co KG Technical department Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 26 05 2010 A Pollmeier management E Ex xt te en nt t o of f d de el li iv ve er ry y After unpacking check the contents of the box That it is complete Check for possible transport damage Report any damage or missing items to your dealer supplier or the manufacturer immediately Complaints made at a later date will not be...

Page 12: ...r damage to the equipment Risk of injury to the fingers and hands if your hand grasps through an opening and reaches the blade unit Risk of injury to the fingers and hands when carrying out assembly work and cleaning on the blade unit Injury by the chopped material spinning away near the hop per Risk from electricity when using improper electrical connec tions Touching live parts of opened electri...

Page 13: ...ons for use Damaged or illegible safety labels have to be replaced Store unused equipment in a dry locked place out of the reach of children E El le ec ct tr ri ic ca al l s sa af fe et ty y Design of the connection cable according to IEC 60 245 H 07 RN F with a core cross section of at least 1 5 mm2 for cable lengths up to 25 m 2 5 mm2 for cable lengths over 25 m Long and thin connection lines re...

Page 14: ... are met Power consumption P1 W Electrical mains supply impedance Zmax W 2300 0 21 2500 0 21 2800 0 19 W Wo or rk ki in ng g w wi it th h t th he e g ga ar rd de en n s sh hr re ed dd de er r Choose a working position alongside the equipment or be hind it Never stand near the ejection opening Longer material that is protruding from the device could spring back when it is drawn in by the blades Obs...

Page 15: ... sures that the machine turns itself off automatically Turn the shredder on again after about 5 minutes If you cannot turn on the machine after this waiting time re fer to Operational faults C Ch ha an ng gi in ng g t th he e b bl la ad de es s Remove the mains plug before changing the blades Risk of injury to the fingers and hands when carrying out work on the blade unit Wear protective gloves Op...

Page 16: ...losed safety shut off is activated Check fuses Have these checked electrician Close and bolt down upper part of the enclosure cor rectly remove any dirt present Motor hums but does not start Cutters blocked Capacitor faulty Switch machine off disconnect mains plug and clean interior of machine Have machine repaired by manufacturer or approved company Reduced cutting perform ance Knife edges became...

Page 17: ...ge initiator Weight 19 0 kg 19 0 kg 19 5 kg Sound pressure level at work LPA measured to 2000 14 EC 83 dB A K 3 dB A Measured sound power level LWA measured to 2000 14 EC 104 dB A Guaranteed sound power level LWA measured to 2000 14 EC 105 dB A Max branch diameter only for freshly cut wood max 35 mm max 40 mm max 42 mm Safety class I Protection class IP X4 Mains fuse Switzerland UK 16 A time lag 1...

Page 18: ...m mb bl la ag ge e Description A Ouverture d entonnoir pour matière hachée B Vis de déclenchement C Protection du moteur D Interrupteur marche arrêt E Fiche de contact F Fentes d aération G Châssis H Fente d éjection ...

Page 19: ... Pollmeier le gérant F Fo ou ur rn ni it tu ur re e Après le déballage de la machine vérifiez le contenu du car ton quant à l intégralité des pièces la présence éventuelle de dommages dus au transport Informez immédiatement le revendeur le transporteur et ou le fabricant en cas de réclamation Toute réclamation ultérieure ne sera pas acceptée 1 unité prémontée de l appareil 1 pied gauche 1 pied dro...

Page 20: ...utilisation conforme ainsi que toutes les indications de cette notice d utilisation La prise de précautions et la prudence réduisent les risques de blessures corporelles et d endommagements Risque de blessure des doigts et des mains si vous introdui sez la main dans une ouverture et entrez en contact avec le couteau Risque de blessure des doigts et des mains lors d opérations de montage et de nett...

Page 21: ...des pièces mobiles et assurez vous qu elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées Toutes les pièces sont à monter correc tement et toutes les conditions requises sont à remplir afin de garantir une exploitation impeccable de l appareil Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés convenablement dans un atelier spécialisé agréé à moins que d autr...

Page 22: ... moteur 2 le bouton vert I pour une remise en marche Impédance de secteur En cas de mauvaises conditions de secteur des baisses de ten sion momentanées peuvent survenir pendant le processus d allumage de l appareil et peuvent gêner d autres appareils pa rex une lampe vacille Tout risque de dysfonctionnement est exclu si l on respecte les impédances de secteur maximales indiquées dans le tableau Pu...

Page 23: ...re étei gnez d abord le moteur et retirez la fiche secteur Veillez à ce que le diamètre maximal des branches pou vant être haché par votre appareil soit respecté voir page 24 Selon la taille et la fraîcheur du bois le diamètre maximal de la branche que vous souhaitez broyer peut être réduit Les couteaux tirent dans une large mesure les déchets à broyer automatiquement dans l appareil Evitez toute ...

Page 24: ... eau les pièces métalliques nues devraient être protégées de la corrosion après chaque utilisation à l aide d une huile à pulvériser biodégradable et écologique G Ga ar ra an nt ti ie e Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci jointe P Pa an nn ne es s Avant de procéder à l élimination des défauts arrêter l équipement attendre l arrêt du broyeur de végétaux retirer la fiche du secteu...

Page 25: ...tension nulle Poids 19 0 kg 19 0 kg 19 5 kg Niveau de pression acoustique LPA mesuré conformément au réglement 2000 14 CE 83 dB A K 3 dB A Niveau de puissance sonore mesuré LWA mesuré conformément au réglement 2000 14 CE 104 dB A Niveau de puissance sonore garanti LWA mesuré conformément au réglement 2000 14 CE 105 dB A Diamètre maximal des branches à ha cher s applique uniquement à la coupe de bo...

Page 26: ...25 M Mo on nt tá áž ž Popis A Násypka pro drcený materiál B Uvolňovací šroub C Ochrana motoru D Tlačítko vyp zap E Síťová zástrčka F Větrací otvory G Podvozek H Vyhazovací otvor ...

Page 27: ...hnických podkladů ATIKA GmbH Co KG Technické oddělení Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 26 05 2010 A Pollmeier jednatel spolčnosti R Ro oz zs sa ah h d do od dá áv vk ky y Zkontrolujte podle níže uvedeného seznamu obsah kartonu z hlediska kompletnosti případných škod při přepravě Zjištěné nedostatky sdělte ihned obchodníkovi dodavateli resp výrobci Pozdější reklamace se neuznávají 1 částečn...

Page 28: ...e rukou do otvoru a dostanete se do prostoru nože Nebezpečí zranění prstů a rukou při montáži a čištění nože Nebezpečí zranění odletujícími kusy drceného materiálu v prostoru násypky Ohrožení elektrickým proudem při použití nesprávného elektrického přívodu Dotyk součástí pod napětím při otevření elektrických částí přístroje Ohrožení sluchu při déle trvající práci bez chrániče sluchu Přes všechna p...

Page 29: ...edosahuje svůj maximální výkon funkce přístroje se snižuje Při používání kabelového bubnu kabel zcela odmotejte Zástrčky a zásuvky na připojovacích vodičích musejí být z pryže měkčeného PVC nebo jiného termoplastického materiálu o stejné mechanické pevnosti nebo musejí být tímto materiálem potažené Zástrčka připojovacího vodiče musí být chráněna před stříkající vodou Při vedení kabelu je třeba dbá...

Page 30: ...pracovatelné předměty Před zapnutím přístroje zkontrolujte zda se v plnicí násypce drtiče nenacházejí žádné zbytky S drtičem je třeba pracovat s ohledem na kvalitu a vlhkost drceného materiálu občas je třeba drcený materiál povytáhnout zpět a odlehčit tak zatížení stroje Když se do násypky dostanou cizí předměty nebo přístroj začne vydávat neobvyklý hluk nebo vibrovat okamžitě jej vypněte a nechej...

Page 31: ...nožů obj č 382425 Ú Úd dr rž žb ba a a a p pé éč če e Před zahájením jakékoliv údržby Motor vypněte a síťovou vidlici vytáhněte Navlékněte si ochranné rukavice aby nedošlo ke zranění Dejte pozor při údržbě řezacího ústrojí Toto může běžet startovací mechanismus i když motor díky blokaci na krytu neběží Dbejte na to aby nářadí použité při opravě či údržbě bylo opět odstraněno Zahradní drtič do znač...

Page 32: ...z zásuvka daleko od hlavního připojení a malý průřez přívodního vedení použijte prodlužovací kabel minimálně 1 5 mm max délka 25 m při delším kabelu průřez nejméně 2 5 mm T Te ec ch hn ni ic ck ká á d da at ta a Model 2300 2500 2800 Typ AH 700 AH 700 AH 700 Motor Motor na střídavý proud 230 V 50 Hz 2800 min 1 s automatickou motorovou brzdou Výkon motoru P1 S6 40 2300 W 2500 W 2800 W Spínač vypínač...

Page 33: ...32 M Mo on nt te er ri in ng g Beskrivelse A tragtåbning for skæremateriale B udløseskrue C motorbeskyttelse D tænd slukknap E netstikket F luftslidser G kørestativ H tømningsslids ...

Page 34: ...varingssted for den tekniske dokumentation ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 D 59227 Ahlen Germany Ahlen 26 05 2010 A Pollmeier direktion L Le ev ve er ri in ng gs so om mf fa an ng g Kontroller efter udpakningen kartonens indhold for fuldstændighed evt transportskader Meld omgående reklamationen til forhandleren leverandøren eller producenten Senere reklamationer anerkendes ikke 1 ...

Page 35: ... for skader på fingre og hænder når der gribes gennem en åbning med hånden og når ind til skæreværktøjet Fare for skader på fingre og hænder ved monterings og rengøringsarbejde på skæreværktøjet Kvæstelser på grund af emner i kværnen der slynges ud i tragtens område Fare på grund af strøm ved brug af ukorrekte eltilslutnings kabler Berøring af spændingsførende dele ved åbnede elektriske komponente...

Page 36: ...h he ed d Udførelse af tilslutningskablet i henhold til IEC 60245 H 07 RN F med et åretværsnit på mindst 1 5 mm ved en kabellængde op til 25 m 2 5 mm ved en kabellængde over 25 m Længere tilslutningsledninger forårsager spændingsfald Motoren opnår ikke mere sin maksimale effekt maskinfunktionen reduceres Stik og samledåser på tilslutningsledninger skal være af gummi blødt PVC eller andet termoplas...

Page 37: ...ring ikke hænder andre legemsdele og beklædning i indfyldningsrør tømningskanal eller i nærheden af andre bevægelige dele Kontroller før indkobling af apparatet at der ikke er rester i påfyldningstragten Vip ikke apparatet ved løbende motor Vær under påfyldningen opmærksom på at ingen metaldele sten flasker eller andre genstande som ikke kan knuses når ind i påfyldningstragten Hvis fremmedlegemer ...

Page 38: ... blad ved at vende kniven Alle knivblade sløve Nyt knivsæt ordrenummer 382425 V Ve ed dl li ig ge eh ho ol ld de el ls se e o og g p pl le ej je e Før ethvert vedligeholdelsesarbejde Sluk for motoren og træk netstikket Bær arbejdshandsker for at undgå kvæstelser Skæreværktøjet standser ikke straks når det slukkes Vent inden du starter med reparations eller vedligeholdelse indtil alle dele holder s...

Page 39: ...tvær snittet er for lille Stikkontakten er for langt væk fra hovedtilslutningen og tilslutningskablets tværsnit er for lille Forlængerledning med mindst 1 5 mm og højst 25 m lang Ved længere kabel tværsnit mindst 2 5 mm T Te ek kn ni is sk ke e d da at ta a Model 2300 2500 2800 Type AH 700 AH 700 AH 700 motor Vekselstrømsmotor 230 V 50 Hz 2800 min 1 med automatisk motorbremse Motoreffekt P1 S6 40 ...

Page 40: ...39 K Ko ok ko oo on np pa an no o Kuvaus A Suppiloaukko silputtaville oksille B Irrotusruuvi C Moottorin suojaus D Käynnistys pysäytyskytkin E Verkkopistoke F Tuuletusaukko G Ajoteline H Poistoaukko ...

Page 41: ...Taattu äänen tehotaso LW A 105 B A Teknisten asiakirjojen säilytys ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 26 05 2010 A Pollmeier Toimitusjohtaja T To oi im mi it tu uk ks se en n o os sa at t Tarkasta pakkauksen purkamisen jälkeen onko sen sisältö täydellinen tai mahdolliset kuljetusvauriot Esitä valitukset kauppiaalle laitteen toimittajalle tai valmistajalle vä...

Page 42: ...ja kädet voivat loukkaantua terämekanismin asennuksessa ja puhdistuksessa Loukkaantumisen vaara suppilosta sinkoutuvien oksien vuoksi Virran aiheuttamat vaarat jos käytät epäasianmukaisia sähköisiä liitäntäjohtoja Jännitettä johtavien osien koskettaminen kun sähköiset rakenneosat ovat avattuina Kuulohäiriöt pitkäaikaisessa työskentelyssä ilman kuulonsuojaa Varotoimista huolimatta on olemassa lisäk...

Page 43: ...toiminta heikkenee Liitäntäjohdon pistokkeiden ja kytkentälaatikoiden tulee olla kumista pehmeästä PVC stä tai muusta termoplastisesta materiaalista jonka mekaaninen lujuus on sama tai niiden täytyy olla päällystetty vastaavalla materiaalillla Liitäntäjohdon pistokkeen täytyy olla roiskevesisuojattu Liitäntäjohtojen asennuksessa on huomioitava että johtoja ei litistetä taivuteta eikä pistokeliitin...

Page 44: ...a että täyttösuppiloon ei laiteta metalliosia kiviä pulloja tai muita käsittelykelvottomia esineitä Jos täyttösuppiloon joutuu vieraita esineitä tai laitteesta alkaa kuulua epätavallisia ääniä tai se alkaa täristä laite on sammutettava heti ja seisautettava Vedä verkkopistoke irti ja huomioi seuraavat kohdat tutki vauriot vaihda tai korjaa vialliset osat tarkasta laite ja kiristä löystyneet osat E...

Page 45: ...eksi Kun huollat leikkuuteriä ota huomioon että käynnistysmekanismi saattaa vielä käydä vaikka moottori ei kävisikään päällyskannen lukituksen estämänä Varmista huollon tai korjauksen jälkeen ettei työkaluja ja ruuvivääntimiä jäänyt laitteeseen Okasilppuria ei yleensä tarvitse huoltaa Laitteen kunnossa pitämiseksi ja sen pitkän käytön takaamiseksi on muistettava seuraava pidä tuuletusaukot puhtain...

Page 46: ...nta liian pieni Pistorasia liian kaukana pääliitännästä ja liitäntäjohdon poikkileikkaus liian pieni Jatkojohto saa olla vähintään 1 5 mm2 enintään 25 m pitkä Pidemmän johdon poikkileikkauksen tulee olla vähintään 2 5 mm2 T Te ek kn ni is se et t t ti ie ed do ot t Malli 2300 2500 2800 Tyyppi AH 700 AH 700 AH 700 Moottori vaihtovirtamoottori 230 V 50 Hz 2800 min 1 automaattinen moottorijarru Moott...

Page 47: ... Ö Ös ss sz ze es sz ze er re el lé és s Leírás A Az aprítandó gallyak bemeneti tölcsérje B Kioldócsavar C Motorvédelem D KI BE kapcsoló E Hálózati csatlakozó dugó F Szellőzőnyílás G Alváz H Kidobó nyílás ...

Page 48: ...GmbH Co KG Műszaki Iroda Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Németország Ahlen 2010 05 26 A Pollmeier Vállalatvezetés S Sz zá ál ll lí ít to ot tt t c cs so om ma ag g Kicsomagolás után ellenőrizze a karton tartalmának teljességét esetleges szállítási károkra Kifogásolásokat haladéktalanul közölje szakkereskedőjével szállítójával illetve a gyártóval Későbbi reklamációkat nem áll módunkban elfogadni 1 el...

Page 49: ...s sérülések megelőzésében Az újjak és a kezek megsérülhetnek ha kézzel átnyúlunk egy nyíláson és a késekhez jutunk Az újjak és a kezek sérülésének veszélye a késeken végzett szerelési és tisztítási munkák során Sérülés kiperdült aprított anyag által a tölcsér közelében Veszélyeztetés áram által nem szabályszerű villamos csatlakozóvezetékek alkalmazása esetén Feszültséget hordozó részek megérintése...

Page 50: ...icserélendők A használaton kívüli gépeket száraz lezárt helyiségben tárolja ahol ahhoz gyermekek hozzá nem férhetnek Villamos biztonság A csatlakozóvezeték kivitelezése IEC 60245 H 07 RN F szerint legalább következő vezeték keresztmetszettel 1 5 mm 25 m ig terjedő vezetékhossz esetén 2 5 mm 25 m feletti vezetékhossz esetén A hosszú és vékony csatlakozóvezetékek feszültségcsökkenéshez vezetnek Ilye...

Page 51: ...tók zavarok ha a táblázatban megadott maximális hálózati impedanciákat betartják Teljesítményfelvétel P1 W Hálózati impedancia Zmax Ω 2300 0 21 2500 0 21 2800 0 19 M Mu un nk ka av vé ég gz zé és s a a k ke er rt ti i a ap pr rí ít tó óg gé ép pp pe el l Viseljen a munkavégzés során védőszemüveget védőkesztyűt és hallásvédelmet A gépből kiálló nagyobb hosszúságú anyagok visszacsapódhatnak mialatt ...

Page 52: ...a meg a bevezető nyílást és a kidobó csatornát ezek eldugulása esetén Ilyenkor előbb kapcsolja ki a motort és húzza ki a dugaszoló aljazatból a hálózati csatlakozót Kérjük vegye figyelembe hogy az Ön készülékének megfelelő maximálisan feldolgozható ágátmérőt lásd 53 oldal A fa frisseségétől és fajtájától függően a feldolgozható ág átmérője különböző lehet A kések az aprítandó anyagot teljesen önál...

Page 53: ...el kezelje G Ga ar ra an nc ci ia a Kérjük a mellékelt garancianyilatkozat figyelembe vételét L Le eh he et ts sé ég ge es s z za av va ar ro ok k Minden zavarelhárítás előtt kapcsolja ki a gépet várja meg míg a kerti aprítógép megáll húzza ki a konnektordugót üzemzavar lehetséges ok megszüntetés A motor nem indul be nincsen hálózati feszültség vezeték hibás a ház felső része nincs szabályosan lez...

Page 54: ...lás feszültséghiány kioldó Súly 19 0 kg 19 0 kg 19 5 kg Hangnyomásszint LPA mérve 2000 14 EG 83 dB A K 3 dB A Mért hangteljesítményszint LWA mérve 2000 14 EG 104 dB A Garantált hangteljesítményszint LWA mérve 2000 14 EG 105 dB A Max feldolgozható ágátmérő csak frissen vágott illetve metszett fára érvényes max 35 mm max 40 mm max 42 mm Védelmi osztály I Védettség IP X4 Hálózati biztosíték Svájcban ...

Page 55: ... ta až ža a Opis A Otvor lijevka za materijal za sječenje B Vijak za pričvršćivanje C Zaštita motora D Sklopka za uključivanje isključivanje E Mrežni utikač F Otvori za ventilaciju G Postolje H Otvor za izbacivanje ...

Page 56: ...Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 26 05 2010 A Pollmeier voditelj poslova O Op ps se eg g i is sp po or ru uk ke e Nakon što izvadite uređaj iz kartona provjerite potpunost sadržaja eventualna oštećenja proizvoda nastala prilikom transporta Molimo Vas da reklamacije odmah prijavite dostavljaču tj proizvođaču Kasnije reklamacije neće biti uvažene 1 montirana jedinica uređaja...

Page 57: ...izbacuju u području lijevka Opasnost od struje kod primjene neodgovarajućeg električnog priključka Dodirivanje električki vodljivih dijelova kod otvorenih električnih sklopova Oštećivanje sluha kod dužeg rada bez zaštite ušiju Nadalje mogu usprkos svih mjera zaštite postojati neočigledni preostali rizici S Si ig gu ur rn no os sn ne e n na ap po om me en ne e Prije puštanja u pogon ovog proizvoda ...

Page 58: ...ovi uzrokuju pad napona Motor više ne dostiže maksimalnu snagu a funkcija uređaja je smanjena Utičnice i priključne kutije na priključnim vodovima moraju biti od gume mekane plastike ili drugog termoplastičnog materijala jednake mehaničke čvrstoće ili biti prevučene tim materijalom Utična naprava priključnog voda mora biti zaštićena od prskajuće vode Kod postavljanja priključka obratite pažnju na ...

Page 59: ... Prilikom punjenja obratite pažnju na to da se u lijevku za punjenje ne nalaze nikakvi metalni predmeti kamenje boce ili neki drugi predmeti koji se neće usitnjavati Ako strani predmeti dospiju u lijevak za punjenje ili se začuje neobična buka i uređaj počne vibrirati treba ga odmah isključiti i pustiti da se zaustavi Izvucite mrežni utikač i provjerite sljedeće ispitajte štetu zamijenite ili popr...

Page 60: ...tikač stavite zaštitne rukavice kako biste spriječili ozljeđivanje Nakon isključivanja uređaja rezni alat se ne zaustavlja odmah Prije nego počnete s radovima popravaka ili održavanja provjerite jesu li se zaustavili svih dijelovi Pripazite da nakon tih radova uklonite alat i odvijače koje ste koristili Vrtnu sječkalicu uglavnom ne treba održavati Za održavanje njezinih vrijednosti i dugog vijeka ...

Page 61: ... Produžni kabel je predugačak ili je presjek premali Utičnica je previše udaljena od glavnog priključka presjek priključnog voda je premali Presjek produžnog kabela mora biti najmanje 1 5 mm a dužina maksimalno 25 m Kod dužih kabela presjek mora iznositi najmanje 2 5 mm T Te eh hn ni ič čk ki i p po od da ac ci i Model 2300 2500 2800 Tip AH 700 AH 700 AH 700 Motor Izmjenični motor 230 V 50 Hz 2800...

Page 62: ...g gg gi io o Descrizione A Apertura dell imbuto per il materiale da triturare B Vite di attivazione C Salvamotore D Interruttore On Off E Spina di alimentazione F Fessure di ventilazione G Telaio H Fessura di espulsione ...

Page 63: ... tecnico Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 26 05 2010 A Pollmeier amministratore S St ta an nd da ar rd d d di i f fo or rn ni it tu ur ra a Una volta disimballato l apparecchio verificare se il contenuto della scatola è completo presenta eventuali danni imputabili al trasporto Comunicare immediatamente al rivenditore o al costruttore eventuali contestazioni Non verranno presi in consideraz...

Page 64: ...ossono essere ridotti al minimo attenendosi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usando l apparecchio in modo conforme alla finalità d uso Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e danni alle cose Pericolo di lesioni alle dita o alle mani se si afferra un apertura con la mano o si arriva al gruppo lame Pericolo di lesioni alle dita e alle mani durante gli interv...

Page 65: ...nano in modo corretto e secondo le disposizioni Controllare se le parti mobili funzionano in modo ottimale senza bloccarsi o se vi sono parti danneggiate Per assicurare un funzionamento ottimale dell apparecchio tutte le parti devono essere montate in modo corretto e devono soddisfare tutte le condizioni previste Le protezioni e le parti danneggiate devono essere riparate o sostituite a regola d a...

Page 66: ... sovraccarico Dopo una pausa di raffreddamento circa 5 min il motore può essere nuovamente acceso Premere 1 tasto di ripristino salvamotore 2 pulsante verde I per la riaccensione I Impedenza di rete In caso di condizioni della rete sfavorevole durante l accensione dell apparecchio possono verificarsi brevi cadute di tensione che possono danneggiare altri dispositivi ad es sfarfallio di una spia Pe...

Page 67: ...e spegnere prima il motore e disinserire la spina di alimentazione Accertarsi di rispettare il diametro massimo dei rami da sminuzzare corrispondente all apparecchio in uso si veda pagina 68 A seconda del tipo e della freschezza del legno può ridursi il diametro dei rami massimo da sminuzzare Il gruppo lame ritira automaticamente il materiale da triturare Evitare il sovraccarico e il blocco del mo...

Page 68: ... al li ie e Prima di rimuovere qualsiasi guasto Spegnere l apparecchio Attendere l arresto del trituratore Disinserire la spina di alimentazione Guasto Possibile causa Eliminazione Il motore non si avvia Tensione di rete mancante Cavo di collegamento difettoso Parte superiore dell alloggiamento non chiusa correttamente arresto di sicurezza attivato Controllare la protezione Fare controllare da un ...

Page 69: ...0 kg 19 5 kg Livello di pressione acustica LPA misurazione secondo la direttiva 2000 14 CE 83 dB A K 3 dB A Livello di potenza acustica misurato LWA misurazione secondo la direttiva 2000 14 CE 104 dB A Livello di potenza acustica garantito LWA misurazione secondo la direttiva 2000 14 CE 105 dB A Diametro max dei rami da sminuzzare a seconda del tipo e della freschezza del legno max 35 mm max 40 mm...

Page 70: ...69 M Mo on nt ta as sj je e Beskrivelse A Traktåpning for hakkelsmaterial B Utløserskrue C Motorens beskyttelsesanordning D På Avknapp E Nettpluggen F Luftespalte G Understell H Utkasterspalte ...

Page 71: ...umentene ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Tyskland Ahlen 26 05 2010 A Pollmeier forretningsfører S Sa am ml le et t l le ev ve er ra an ns se e Kontroller følgende når du har pakket ut esken er esken komplett har det oppstått ev transportskader Reklamer omgående til forhandleren leverandøren hhv produsenten Senere reklamasjoner godkjennes ikke 1 formontert apparatdel 1 ...

Page 72: ...som slynges ut rundt trakten Fare ved strøm ved bruk av elektriske stikkledninger som ikke er intakt Berøring av spenningsførende deler ved åpne elektriske bestanddeler Hørselen svekkes ved vedvarende arbeider uten hørselsvern Til tross for alle forholdsregler som tas kan det fremdeles gjenstå en restrisiko A Ar rb be ei id de e u un nd de er r t tr ry yg gg ge e f fo or rh ho ol ld d Les nøye gje...

Page 73: ...tøpslene og koplingsboksene på tilkoplingsledningene må være produsert i gummi myk PVC eller annet termoplastisk material med lik mekanisk fasthet eller være trukket over med et slikt material Pluggen til tilkoplingsledningen må være beskyttet mot sprutevann Påse at stikkledningen ikke kommer i klemme eller bøyes og at pluggforbindelsen ikke blir våt når du installerer ledningen Ved bruk av kabelt...

Page 74: ...srester i fylletrakten før du slår på apparatet Ikke vipp apparatet når motoren er i gang Når du fyller på fylletrakten må du påse at det ikke kommer metallgjenstander steiner flasker eller andre gjenstander i apparatet som det ikke kan bearbeide Det oppstår ingen forstyrrelser dersom den maksimale nettspenningen som angis i tabellen nedenfor ikke overskrides Slå av apparatet straks og la det komm...

Page 75: ...ernehansker Åpning av apparatet Feste knivverket Venstregjenger Minsket skjäreeffekt En sløvt knivegg Innsetting av en ubenyttet egg ved skifting Alle kniveggene er sløve Nytt sett kniver ordrenummer 382425 V Ve ed dl li ik ke eh ho ol ld d o og g p pl le ei ie e Før vedlikeholdsarbeidet kan begynne stans motoren og trekk ut nettstikket bruk vernehansker for å unngå skader Skjæreverktøyet stanser ...

Page 76: ...t ordentlig igjen Sikkerhetsbryteren er koplet fra Kontroller sikring La faglært elektriker kontrollere ledningen Lukk og skru fast den øverste delen av forkledningen ordentlig Motoren summer men starter ikke Motoren summer men starter ikke Knivverket er blokkert Kondensatoren er ødelagt Slå av apparatet trekk ut støpselet og rengjør apparatet innenfra Lever apparatet for reparasjon til et kundeve...

Page 77: ...tløser Vekt 19 0 kg 19 0 kg 19 5 kg Lydtrykknivå LPA målt i henhold til direktivet 2000 14 EF 83 dB A K 3 dB A Målt lydeffektnivå LWA målt i henhold til dirktivet 2000 14 EF 104 dB A Garantert lydeffektnivå LWA målt i henhold til direktivet 2000 14 EF 105 dB A Maks grendiameter som kan bearbeides gjelder kun for nyskåret tre max 35 mm max 40 mm max 42 mm Beskyttelsesklasse I Beskyttelsesart IP X4 ...

Page 78: ...77 M Mo on nt ta ag ge e Beschrijving A Trechteropening voor hakselmateriaal B Ontspanschroef C Motorbeveiliging D In uitschakelaar E Netstekker F Ventilatiegleuven G Onderstel H Uitworpopening ...

Page 79: ...nten ATIKA GmbH Co KG Technisch kantoor Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 26 05 2010 A Pollmeier bedrijfsleiding L Le ev ve er ri in ng gs so om mv va an ng g Controleer na het uitpakken de inhoud van de verpakking op Aanwezigheid van alle onderdelen Eventuele transportschade Meld mogelijke onvolkomenheden direct aan uw leverancier Latere reclamaties worden niet in behandeling genomen 1 voo...

Page 80: ...n acht genomen worden Consideratie en voorzichtigheid verminderen het risico van personenletsels en beschadigingen Gevaar voor letsels aan vingers en handen wanneer u met de hand door een opening grijpt en in aanraking komt met de roterende messen Gevaar voor letsels aan vingers en handen bij montage en reinigingswerkzaamheden aan de messen Verwonding door wegslingerend hakselgoed in het bereik va...

Page 81: ...unctioneren en niet klemmen of beschadigd zijn Alle delen moeten juist gemonteerd zijn en goed functioneren om de machine correct te laten werken Beschadigde bescherminrichtingen en delen moeten indien noodzakelijk door een erkende reparatiewerkplaats gerepareerd of verwisseld worden Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers dienen te worden vervangen Bewaar de machine in een droge en afgeslot...

Page 82: ...rveiligheid 2 groene knop I om opnieuw in te schakelen Netimpedantie Bij ongunstige netcondities kan het gedurende het inschakelproces van het toestel tot korte spanningsdalingen komen die andere toestellen kunnen belemmeren bv knipperen van een lamp Er zijn geen storingen te verwachten wanneer de maximale netimpedanties worden opgevolgd Vermogensopname P1 W Netimpedantie Zmax W 2300 0 21 2500 0 2...

Page 83: ...t de motor uit en haal de stekker uit de contactdoos Let u er op dat bij uw apparaat alleen de max te verwerkende takmiddellijn bijgehouden wordt zie blz 84 Al naar soort en frisheid van het hout kan zich de maximaal te verwerken takdoorsnede reduceren De messen trekken het hakselgoed vrijwel zelfstandig naar binnen Vermijd overbelasting van de motor bij dikkere takken door de tak wat vaker terug ...

Page 84: ...de en een lange levensduur dient met het volgende rekening te worden gehouden ventilatiegleuven open en schoon houden bevestigingsschroeven controleren indien nodig vastdraaien na ieder gebruik het apparaat van binnen en van buiten goed te reinigen Gebruik voor de reiniging van uw toestel slechts een warme vochtige doek en een zachte borstel Gebruik nooit reinigings of oplosmiddelen Zij zouden onh...

Page 85: ...ing en schakelt via de motorveiligheidsschakelaar uit Verlengsnoer te lang of te kleine doorsnede Stekker te ver van hoofdaansluiting verwijderd en te kleine doorsnede van de aansluitkabel Verlengsnoer min 1 5 mm2 max 25 m lang Bij langere kabel doorsnede min 2 5 mm2 T Te ec ch hn ni is sc ch he e g ge eg ge ev ve en ns s Model 2300 2500 2800 Type AH 700 AH 700 AH 700 Motor Wisselstroommotor 230 V...

Page 86: ...ta aż ż Opis A otwór leja zasypowego dla rozdrabnianych przedmiotów B śruba wyzwalająca C samoczynny wyłącznik silnikowy D włącznik wyłącznik E gniazdo wtykowe F szczeliny wentylacyjne G podwozie H szczelina wylotowa ...

Page 87: ...wanie dokumentacji technicznej ATIKA GmbH Co KG Biuro Techniczne Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 26 05 2010 A Pollmeier generalny direktor Z Za ak kr re es s d do os st ta aw wy y Po rozpakowaniu kartonu należy sprawdzić kompletność dostawy ew szkody transportowe Należy odwrotnie poinformować dystrybutora dostawcę bądź producenta o zastrzeżeniach Późniejsze reklamacje nie zostaną uwzględn...

Page 88: ...bezpieczeństwa stosowania zgodnego z przeznaczeniem oraz instrukcji obsługi Praca wykonywana w przemyślany sposób i z zachowaniem należytej ostrożności zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń przez inne osoby oraz ryzyko spowodowania szkód Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń palców i rąk jeżeli ręka zostanie włożona przez otwór wpustowy do wnętrza maszyny i nastąpi kontakt z wirującymi nożami Niebe...

Page 89: ...na krótki okres czasu W przypadku zapchania otworu wrzutowego i wyrzutowego maszyny wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę sieciową zanim usunie się pozostałości materiału w otworze wrzutowym lub wyrzutowym Sprawdzić maszynę czy nie wykazuje ona ewentualnych uszkodzeń Przed dalszym użytkowaniem urządzenia należy starannie sprawdzić czy urządzenia ochronne zostały w prawidłowy sposób zamontowane i czy spe...

Page 90: ...ezpieczne wykonywanie pracy czy wszystkie śruby zostały prawidłowo dokręcone L Przyłącze sieciowe Należy porównać wartość napięcia znamionowego podaną na tabliczce urządzenia z wartością napięcia sieciowego i podłączyć urządzenie do przepisowego gniazda wtykowego Stosować przedłużenia przewodów zasilania sieciowego o wystarczającym przekroju Bezpiecznik zasilania sieci Szwajcarii UK 2300 W 16 A bi...

Page 91: ... odpady tkanin korzenie z ziemią resztki potraw mięsa i ryb Szczególne wskazówki dotyczące rozdrabniania Gałęzie gałązki i drzewka należy rozdrobnić wkrótce po ich obcięciu powyższy materiał po wyschnięciu stanie się bardzo twardy i maksymalny przekrój gałęzi nadających się do rozdrobnienia będzie wskutek tego dużo mniejszy Przy rozłożystych gałęziach należy poobcinać boczne pędy Rozdrabnianie odp...

Page 92: ...serwacji W celu zachowania wartości urządzenia i jego długiej trwałości należy zwrócić uwagę na następujące zagadnienia szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w wolnym i czystym stanie sprawdzać i w razie potrzeby dokręcać śruby mocujące po zakończeniu rozdrabniania wyczyścić urządzenie Do czyszczenia urządzenia używać tylko ciepłej wilgotnej ścierki i miękkiej szczotki Nigdy nie stosować środkó...

Page 93: ...kim obciążeniu i zostaje wyłączone przez wyłącznik ochronny silnika przedłużenie przewodu zasilania silnika jest za długie lub o zbyt małym przekroju gniazdo zasilania sieciowego w zbyt dużej odległości od przyłącza głównego oraz zbyt mały przekrój przewodu przyłącza elektrycznego przekrój przedłużenia przewodu zasilania sieciowego minimum 1 5 mm maksymalna długość 25 m przy dłuższym przewodzie pr...

Page 94: ... С Сб бо ор рк ка а Описание A Раструб для измельчаемого материала B Разобщающий винт C Защита двигателя D Двухпозиционный переключатель E Сетевой штекер F Вентиляционные шлицы G Шасси H Шлиц для выброса ...

Page 95: ...001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Метод оценки соответствия 2000 14 ЕС Приложение V Замеренный уровень звуковой мощности LWA 104 дБ A Гарантированный уровень звуковой мощности LWA 105 дБ A Сохранение технической документации ATIKA GmbH Co KG техническое бюро Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ален 26 05 2010 г A Польмайер управляющий О Об бъ ъе ем м п по ос ст та ав вк ки и После распаковки...

Page 96: ...им обращаться с ним и которым известны возможные опасности при его использовании Ремонтные работы разрешается проводить только нам или сервисным службам уполномоченным нами О Ос ст та ат то оч чн ны ые е и ис ст то оч чн ни ик ки и р ри ис ск ка а Даже при использовании в соответствии с назначением и несмотря на соблюдение всех соответствующих положений техники безопасности все еще могут иметься о...

Page 97: ...тажу и очистке удерживайте ножевой механизм см рисунок на стр 99 и работайте в защитных перчатках Отключите машину и вытащите из розетки вилку соеди нительного шнура в следующих случаях ремонтные работы работы по техобслуживанию и очистке устранение неполадок транспортировка замена ножей когда Вы отходите от устройства даже при кратковременных перерывах в работе При забивании входного и выходного ...

Page 98: ...ько на открытом воздухе Соблюдайте дистанцию не менее 2 м до стен и других неподвижных предметов Перед каждым использованием проверьте соединительные провода на наличие дефектных участков трещины порезы или т п Не использовать дефектные провода устройство на наличие возможных повреждений см раздел Безопасная работа прочно ли затянуты все винты L Подсоединение к сети Сопоставьте напряжение указанно...

Page 99: ...агаете соответствующей авторизацией Что я могу измельчать Да органические отходы из домашнего хозяйства и сада на пример обрезки кустов и деревьев увядшие цветы ку хонные отходы Нет стекло металлические предметы пластмасса пластико вые пакеты камни отходы из ткани корни с приставшей к ним землей пищевые рыбные и мясные отходы Особые указания по процессу из мельчения Измельчайте сучья ветви и древе...

Page 100: ...м чтобы были удалены инструменты и гаечные ключи Садовый измельчитель в принципе не нуждается в техническом обслуживании Для сохранения его цен ности и в интересах продолжительного срока службы учитывать нижеследующее Не загораживать вентиляционные отверстия и поддер живать их в чистом виде Проверять крепежные винты при необходимости под тянуть Очистить устройство после измельчения Для очистки уст...

Page 101: ...ом далеко удалена от ма гистрального подсоединения и слишком малое поперечное сечение соединитель ного кабеля Использовать удлинительный кабель не менее 1 5 мм длиной не более 25 м При более длинном кабеле поперечное сечение не менее 2 5 мм Т Те ех хн ни ич че ес ск ки ие е д да ан нн ны ые е Модель 2300 2500 2800 Тип AH 700 AH 700 AH 700 Двигатель Двигатель переменного тока 230 В 50 Гц 2800 об ми...

Page 102: ...101 M Mo on nt te er ri in ng g Beskrivning A Trattöppning för grenmaterialet B Losstagningsskruv C Motorskydd D På Av brytare E Nätkontakt F Ventilationsöppningar G Underrede H Utkastningsöppning ...

Page 103: ...a underlag förvaras hos ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 26 05 2010 A Pollmeier företagsledning L Le ev ve er ra an ns so om mf fa at tt tn ni in ng g Kontrollera kartongens innehåll efter uppackning att leveransen är komplett ev transportskador Vid reklamationer ska omgående återförsäljaren underleverantörerna och tillverkaren meddelas Senare reklamatione...

Page 104: ...a och Säkerhetsanvisningar Därutöver bör man vara extra försiktig vad det gäller följande risker Hänsyn och försiktighet minskar riskerna för person och sakskador Risk att skada händer och fingrar om man går ner med handen i någon öppning och kommer i kontakt med knivarna Risk att skada händern och fingrar i samband med att man monterar eller rengör knivarna Risk att skadas genom att skärmaterial ...

Page 105: ...ara oanvända apparater på ett torrt låst ställe utanför barns räckvidd E El le ek kt tr ri is sk k s sä äk ke er rh he et t Anslutningsledningen måste motsvara IEC 60245 H 07 RN F och ha ett trådtvärsnitt på minst 1 5 mm vid kabellängder upp till 25 m 2 5 mm vid kablar över 25 m längd Långa och tunna anslutningsledningar skapar ett spänningsfall Motorn uppnår inte längre sin maximala effekt appara...

Page 106: ... så att ni befinner er antingen vid sidan om maskinen eller bakom den Långa kvistar som står ut över maskinens kant kan utföra en piskande rörelse när det dras in av knivarna Se till att ni befinner er på säkert avstånd Gå aldrig med händerna in i påfyllnings eller utkastningsöppningen Håll alltid ansiktet och kroppen på avstånd från påfyllningsöppningen Håll inte händer andra kroppsdelar och kläd...

Page 107: ... Tillkoppla sedan maskinen igen efter ca 5 min Om det inte går att tillkoppla den igen efter denna tid se avsnittet Möjliga störningar H Hu ur r m ma an n b by yt te er r k kn ni iv va ar r Drag alltid ur nätkontakten innan ni byter ut knivar Risk att skada sig sig på händer och fingrar i samband med arbeten på knivarna Öppna kompostkvarnen Blockera knivarna med hjälp av en Vänstergänga Sämre skär...

Page 108: ...ängd säkerhetsfrånkopplingen har reagerat Kontrollera säkringen Kontrolleras av elektriker Stäng husets överdel ordentligt och tag bort ev nedsmutsningar Motorn brummar men startar inte Knivarna är blockerade Kondensator defekt Frånkoppla maskinen drag ur nätkontakten och rengör maskinens inre Ta maskinen till en auktoriserad service verkstad för raparation Sämre skäreffekt Kniven knivarna är trub...

Page 109: ...pänningsutlösare Vikt 19 0 kg 19 0 kg 19 5 kg Ljudtrycksnivå LPA uppmätt enligt direktiv 2000 14 EG 83 dB A K 3 dB A Uppmätt bullernivå LWA uppmätt enligt direktiv 2000 14 EG 104 dB A Garanterad bullernivå LWA uppmätt enligt direktiv 2000 14 EG 105 dB A Max tillåten grendiameter gäller endast för färskt skuret trämaterial max 35 mm max 40 mm max 42 mm Säkerhetsklass I Skyddklass IP X4 Nätsäkring S...

Page 110: ...109 M Mo on nt tá áž ž Popis A Lievikovitý otvor pre drvený materiál B Spúšťacia skrutka C Ochrana motora D Hlavný vypínač E Sieťová zástrčka F Vetracie otvory G Podvozok H Vyhadzovací otvor ...

Page 111: ...echnické dokumentacie ATIKA GmbH Co KG Technické oddelenie Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 26 05 2010 A Pollmeier jednatel O Ob bs sa ah h d do od dá áv vk ky y Po vybalení skontrolujte obsah kartóna na kompletnosť příp poškodenia dopravou Výhrady oznámte okamžite obchodníkovi podávateľovi príp výrobcovi Neskoré reklamácie nebudú uznané 1 zmontovaná jednotka prístroja 1 ľavá noha 1 pravá ...

Page 112: ...prístroja Ohľaduplnosť a opatrnosť znižujú riziko úrazu osôb a poškodení Nebezpečie zranenia prstov a rúk ak vsuniete ruku do otvoru a siahnete až na rezacie zariadenie Nebezpečie zranenia prstov a rúk pri montáži a čistení rezacieho zariadenia Zranenia v oblasti lievika vymršteným drveným materiálom Ohrozenie el prúdom z elektrického prípojného vedenia ktoré nezodpovedá predpisom Kontakt s časťam...

Page 113: ...vávajte nepoužívané prístroje na suchom uzamknutom mieste mimo dosahu detí E El le ek kt tr ri ic ck ká á b be ez zp pe eč čn no os sť ť Prevedenie prípojného vedenia podľa IEC 60245 H 07 RN F s prierezom žíl najmenej 1 5 mm pri dlžke kábla do 25 m 2 5 mm pri dĺžke kábla nad 25 m Dlhé a tenké prípojné vedenia vytvárajú pokles napätia Motor nedosiahne maximálny výkon funkcia stroja je zredukovaná Z...

Page 114: ... nachádzali vedľa prístroja alebo za prístrojom Nestojte nikdy v oblasti vyhadzovacieho otvoru Dlhší materiál ktorý z prístroja vyčnieva by sa mohol pri vťahovaní nožmi vymrštiť Dodržiavajte bezpečnostnú vzdialenosť Nesiahajte nikdy do plniaceho a vyhadzovacieho otvoru Nepribližujte sa tvárou alebo telom k plniacemu otvoru Ruky iné časti tela a odevu nedávajte do plniacej rúry vyhadzovacieho kanál...

Page 115: ...to čakacej dobe pozrite sa pod bod Možné poruchy V Vý ým me en na a n no ož ža a Pred výmenou noža vytiahnite zástrčku zo zásuvky Nebezpečie zranenia prstov a rúk pri práci na rezacom zariadení Noste ochranné rukavice Prístroj otvoriť Uchytiť rezacie zariadenie Ľavý závit Znížený rezací výkon čepeľ noža je tupá nasadenie nepoužitej čepele otočením všetky čepele nožov sú tupé nová sada nožov objedn...

Page 116: ... uzatvorený bezpečnostné vypnutie zareagovalo skontrolovať poistky nechať previesť kontrolu elektrikárom vrchný diel telesa správne uzavrieť a zaskrutkovať eventuálne odstrániť nečistoty motor vrčí ale sa nerozbehne rezacie zariadenie je blokované kondenzátor je vadný prístroj vypnúť vytiahnuť zástrčku zo zásuvky a prístroj vo vnútri vyčistiť prístroj zaslať k oprave výrobcovi popr ním menovanej f...

Page 117: ...napätia Hmotnosť 19 0 kg 19 0 kg 19 5 kg Hladina hlučnosti LPA meraná podľa smernice 2000 14 EG 83 dB A K 3 dB A Nameraná hladina hluku LWA meraná podľa smernice 2000 14 EG 104 dB A Zaručená hladina hluku LWA meraná podľa smernice 2000 14 EG 105 dB A max spracovateľný priemer vetiev platí iba pre čerstvé odrezky max 35 mm max 40 mm max 42 mm Ochranná trieda I Druh ochrany IP X4 Zabezpečenie siete ...

Page 118: ...117 S Se es st ta av va a Opis A Žrelo za rezalno blago B Sprožilni vijak C Zaščita motorja D Stikalo za vklop izklop E Vtič F Prezrečevalne zareze G Podvozje H Izpraznjevalna odprtina ...

Page 119: ... dB A Shranjevanje tehnične dokumentacije ATIKA GmbH Co KG Tehnična pisarna Schinkelstr 97 59227 Ahlen Nemčija Ahlen 26 05 2010 A Pollmeier poslovodstvo O Ob bs se eg g d do ob ba av ve e Po razpakiranju preverite vsebino kartona če je popolna se je morebiti poškodovala med transportom Prosimo da reklamacije takoj sporočite trgovcu dobavitelju oziroma proizvajalcu Poznejših reklamacij ne bomo upoš...

Page 120: ...ktrični tok pri odprtih električnih sestavnih delih Prizadetost sluha pri dlje trajajočih delih brez zaščite za sluh Nadaljnje lahko kljub sprejetim ukrepom obstajajo neočitna preostala tveganja V Va ar rn no os st tn ni i n na ap po ot tk ki i Pred zagonom tega izdelka preberite in upoštevajte naslednje napotke ter predpise o preprečevanju nezgod oziroma varnostna določila ki veljajo v posamezni ...

Page 121: ...ropljenjem Pri polaganju priključnih vodov pazite da niso stisnjeni ali upognjeni in da se vtična povezava ne zmoči Kabla ne uporabljajte v namene za katere ni namenjen Zaščitite kabel pred vročino oljem in ostrimi robovi Ne uporabljajte kabla za vlečenje vtikača iz vtičnice Če uporabljate kabelski boben morate kabel popolnoma odviti Redno kontrolirajte podaljševalni kabel in ga zamenjajte če je p...

Page 122: ...ežno stikalo in izvedite naslednje točke preverite škodo zamenjajte ali popravite poškodovane dele preverite napravo in zategnite zrahljane dele Naprave ne smete popravljati če za to niste pooblaščeni glejte varnostne napotke Kaj lahko sekljam Da organske odpadke iz gospodinjstva in vrta npr rezane dele grmovja in drevja ovenelo cvetje kuhinjske odpadke Ne steklo kovinske dele umetne mase plastičn...

Page 123: ...akajte da se vsi deli ustavijo Bodite pozorni da po koncu popravila ali vzdrževanja odstranite vso orodje in izvijače Vrtni rezalnik v glavnem ne potrebuje vzdrževanja Zaradi ohranjanja vrednosti in za dolgo življenjsko dobo upoštevajte naslednje Poskrbite da bodo prezračevalne reže proste in čiste Preverite pritrdilne vijake po potrebi jih zategnite Po sekljanju očistite napravo Napravo čistite s...

Page 124: ...motorja izklopi predolg podaljševalni kabel ali premajhen presek vtičnica preveč oddaljena od glavnega priključka ali premajhen presek priključnega voda Podaljševalni z najmanjšim prerezom 1 5 mm dolg največ 25 m Pri daljšem kablu mora biti prerez najmanj 2 5 mm T Te eh hn ni ič čn ni i p po od da at tk ki i Model 2300 2500 2800 Vrsta AH 700 AH 700 AH 700 Motor Motor na izmenični tok 230 V 50 Hz 2...

Page 125: ...124 ...

Page 126: ... oranžový 382538 horní část pláště 1 MHD 2800 AH 700 Reservedelene fremgår af tegningen Bestilling af reservedele Reservedele bestilles hos producenten følgende bedes oplyst ved bestillingen Apparatets farve Reservedel nr Betegnelse Det ønskede styktal Model Type Eksempel orangefarvet 382538 husets overdel 1 MHD 2800 AH 700 Katso varaosia varaosapiirustuksesta Varaosien tilaaminen Varaosat tilataa...

Page 127: ...ч ча ас ст ти и Reservdelar N Ná áh hr ra ad dn né é d di ie el ly y Выбрать запасные части согласно чер тежу Заказ запасных частей источником поставки является завод изготовитель При оформлении заказа необходимо указать следующие данные расцветка устройства запасной части обозначение требуемое количество в штуках модель садового измельчителя обозначение садового измельчи теля Пример оранжевый 382...

Page 128: ...e contacteur VDE Nástrčkový límec VDE Stikmanchet VDE Pistokeholkki VDE 16 382528 Motorschutzschalter Motor protection switch Disjoncteur du moteur Vypínač motoru Motorsikringskontakt Moottorisuojakytkin 17 382529 Schutzkappe Protective cap Couvercle de protection Ochranné víčko Afdækning Suojalevy 18 382530 Ein Ausschalter On Off switch Interrupteur marche arrêt Zapínač vypínač Tænd sluk knap Käy...

Page 129: ...n de behuizing cpl 15 382527 Dugógallér VDE Utikač s ogrlicom VDE Collare connettore VDE Støpelkrage VDE Stekerkraag VDE 16 382528 Motorvédő kapcsoló Zaštitna sklopka motora Salvamotore Motorbeskyttelsesbryter Motorveiligheidsschakelaar 17 382529 Védősapka Zaštitna kapa Calotta di protezione Beskyttelseskappe Beschermkap 18 382530 KI BE kapcsoló Sklopka za uključivanje isključivanje Interruttore o...

Page 130: ...ntaktskrage VDE Límec zástrčky VDE Plašč vtiča VDE 16 382528 stycznik silnikowy Защитный автомат двигателя Motorskyddsbrytare Istič motora Zaščitno stikalo motorja 17 382529 kołpak ochronny Защитный колпачок Skyddslock Ochranný klobúčik Zaščitni pokrov 18 382530 włącznik wyłącznik Переключатель вкл выкл Till Frånbrytare Zapínač vypínač Vklopnik Izklopnik silnik prądu zmiennego Двигатель переменног...

Page 131: ...129 ...

Page 132: ...49 0 23 82 8 92 0 Fax 49 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de Seriennummer Numero di serie Serial number Serienummer Numéro de série Serienummer Seriové číslo Numer seryjny Serienummer Серийный номер Sarjanumero Serienummer Sorozatszám Seriové číslo Serijski broj Serijska številka ...

Reviews: