2
Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise
beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben.
Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren.
Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the
machine as described here.
Keep the instructions in a safe place for future use.
Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé
toutes les informations indiquées et d’avoir monté la machine comme décrit.
Conserver ces notice d’utilisation pour tout utilisateur futur.
Не
бива
да
пускате
уреда
в
действие
преди
да
сте
прочели
ръководството
за
работа
,
да
сте
спазили
дадените
указания
и
да
сте
монтирали
уреда
съгласно
описанието
.
Запазете
ръководството
за
бъдещо
ползване
.
Stroj nesmíte obsluhovat bez dokonalého prostudování tohoto návadu, respeitování všech daných pokyn
ů
a jeho
ř
ádného smootování.
Návod uschovejte pro p
ř
ípadné další použití.
Älä ota laitetta käyttöön, ennenkuin olet lukenut sen käyttöohjeen, huomioinut kaikki huomautukset ja asentanut
laitteen kuvatulla tavalla.
Säilytettävä tulevaa käyttlö varten.
A gépet nem szabad üzembe helyezni, amíg a jelen használati utasítást útmutatót el nem olvasta, valamennyi leírt
tudnivalót figyelembe nem vett és a készüléket a leírtak szerint nem szerelte össze.
Az utasítást a további használathoz kérjük meg
ő
rizni.
Stroj ne smijete pustiti u pogon prije, nego
što pro
č
itate ovu uputu za uporabu, ako ne slijedite sve nazna
č
ene upute
i ure
đ
aj ne montirate kao
što je opisano.
Uputu spremiti za budu
ć
u uporabu.
La macchina non deve essere messa in esercizio se non prima sono state lette le istruzioni per l’uso, tutte le indica-
zioni sono state osservate e l’apparecchio è stato montato come descritto.
Custodire queste istruzioni per l’uso per una eventuale consultazione successiva.
Du må ikke ta dette apparatet i drift før du har lest denne bruksanvisningen, studert de angitte henvisningene og
montert apparatet slik det beskrives.
Skal oppvevares for senere bruk.
U mag het apparaat niet in bedrijf nemen, voordat U deze bedieningsaanwijzing heeft gelezen, alle instructies hebt
gevolgd en het apparaat volgens de beschrijving heeft gemonteerd.
Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige toepassingen.
Zanim nie przeczytaj
ą
Pa
ń
stwo niniejszej Instrukcji obs
ł
ugi, nie przyjm
ą
do wiadomo
ś
ci i przestrzegania zawartych w
niej wskazówek oraz nie zmontuj
ą
urz
ą
dzenia w opisany poni
ż
ej sposób, nie wolno uruchomi
ć
urz
ą
dzenia.
Niniejsz
ą
instrukcj
ę
nale
ż
y przechowa
ć
dla pó
ź
niejszego wykorzystania.
Este interzis
ă
punerea în func
ţ
iune a aparatului, înainte de a: citi aceste instruc
ţ
iuni de folosire, înainte de a respecta
toate instruc
ţ
iunile indicate
ş
i de a fi montat aparatul conform descrierii.
P
ă
stra
ţ
i instruc
ţ
iunile pentru utiliz
ă
ri viitoare.
Запрещается
вводить
устройство
в
эксплуатацию
до
того
,
как
Вы
прочтете
настоящее
инструкцию
по
экс
-
плуатации
,
учтете
все
приведенные
указания
и
смонтируете
устройство
описанным
образом
.
Сохранить
инструкцию
для
использования
в
будущем
Nesmiete stroj sprevádzkova
ť
, pokia
ľ
si nepre
č
ítate tento návod na obsluhu, nevezmete na vedomie všetky uvádzané
pokyny a pokia
ľ
prístroj pod
ľ
a popisu nezmontujete.
Návod si uschovajte pre prípad použitia v budúcnosti.
Naprave ne smete pognati, preden ste prebrali to navodilo, upoštevali vse navedene napotke in napravo montirali,
kot je opisano.
Navodilo shranite za prihodnjo uporabo.