background image

 

 

146

Date tehnice 

 

Tip / Model 

 

M1H-ZP2-1-250B /  T 250 Eco-2 

An de construc

ţ

ie 

 

vezi ultima pagin

ă

 

Puterea motorului P

1

  

1800 

Tensiunea de re

ţ

ea  

220 

-240 

V~ 

Frecven

ţ

a de re

ţ

ea  

50 

Hz 

Sägeblattdrehzahl  

5.000 

min 

–1

  

Siguran

ţ

a pe re

ţ

ea 

 

10 A inert

ă

 

Ø maxim pânz

ă

 de fer

ă

str

ă

u din material dur 

 

250 mm

 

Ø minim pânz

ă

 de fer

ă

str

ă

u din material dur 

 

248 mm

 

Grosimea pânzei de fer

ă

str

ă

u  

1,8 

mm

 

L

ăţ

ime de t

ă

iere  

2,8 

mm

 

Num

ă

rul din

ţ

ilor  

24

 

Grosimea penei de despicat 

 

2 mm

 

Orificiul de prindere pânz

ă

 de fer

ă

str

ă

u  

30 

mm

 

Vitez

ă

 de t

ă

iere (în caz de pânz

ă

 de fer

ă

str

ă

u cu Ø maxim)   

65 

/

 s

 

 

 

În

ă

l

ţ

ime de t

ă

iere la 90° (în caz de pânz

ă

 de fer

ă

str

ă

u cu Ø maxim) 

cca. 0 – 85 mm

 

În

ă

l

ţ

ime de t

ă

iere la 45° (în caz de pânz

ă

 de fer

ă

str

ă

u cu Ø maxim) 

cca. 65 mm

 

Reglare oblic

ă

 (domeniul de oscilare) 

 

0° – 45°  

 

Dimensiuni mas

ă

 (cu prelungire 

ş

i cu l

ă

rgire) 

 

642 x 487 mm

 

În

ă

l

ţ

ime mas

ă

 (cu cadru)  

 

830 mm

 

Greutate cu cadru  

 

 

cca. 17,3 kg

 

Ø racord de aspirare carcas

ă

 de protec

ţ

ie  

35 

mm

 

Ø racord de aspirare 

 

35 / 40 mm

 

 
 

Pentru aspira

ţ

ie se pot folosi aspiratoare mici uzuale sau aspiratoare industriale. 

 
 

Garan

ţ

ia 

 

Aten

ţ

ie la declara

ţ

ia de garan

ţ

ie anexat

ă

 
 
 

Summary of Contents for T 250 Eco-2

Page 1: ...te za rad Sigurnosne upute Rezervni dijelovi Strana 83 Sega circolare da banco Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 93 Bordsirkelsagen Original bruksanvisning Sikkerhetsinformasjoner Reservdeler Side 104 Tafelcirkelzaag Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 114 Stołowa pilarka tarczowa Instrukcja oryginalna Wskazówki b...

Page 2: ......

Page 3: ...tschäden Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Händler Zulieferer bzw Hersteller mit Spätere Reklamationen werden nicht aner kannt Tischkreissäge T 250 Eco 2 mit Netzkabel und Stecker HM Sägeblatt 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 24 Zähne Spaltkeil 4 Tischbeinen 2 Verbindungsstreben kurz 2 Verbindungsstreben lang 4 Aufsteckfüße 2 Zusatzstreben Schutzhaube mit Absauganschluss Queranschlag Längsanschlag Schie...

Page 4: ... Folge haben oder zu Sachbeschädigung führen L Wichtige Hinweise zum sachgerechten Umgang Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen Benutzerhinweise Diese Hinweise helfen Ihnen alle Funktionen optimal zu nutzen Montage Bedienung und Wartung Hier wird Ihnen genau erklärt was Sie tun müssen Nehmen Sie bitte das beiliegende Monta ge und Bedienungsblatt zur Hand wenn im Text auf die Bild Nr ...

Page 5: ...eiten L Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf Machen Sie sich vor Gebrauch mit Hilfe der Betriebsan leitung mit dem Gerät vertraut Seien Sie aufmerksam Achten Sie darauf was Sie tun Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Verwenden Sie das Gerät nicht wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten ste hen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes...

Page 6: ...chtungen und Nutfräs werkzeugen ist nicht gestattet Die Säge darf nicht zum Falzen oder Nuten verwendet wer den Verwenden Sie die Säge nicht zum Einsetzschneiden im Werkstück beendete Nuten Halten Sie immer ausreichend Abstand zum Sägeblatt Hal ten Sie während des Betriebs ausreichend Abstand zu ange triebenen Bauteilen Das Sägeblatt läuft nach Warten Sie bis das Sägeblatt still steht bevor Sie Sp...

Page 7: ...282 Strebe kurz 4 366280 Strebe lang 5 366266 Sägeblatt 6 Kurbel für Höhenverstellung 7 366256 Schutzhaube 8 366260 Spaltkeil 9 366261 Absaugschlauch 10 Tischplatte 11 366254 Queranschlag kpl 12 366255 Tischeinlage 13 366253 Längsanschlag kpl 13A Anschlaglineal 14 366271 Einstellrad für Schrägverstellung 15 366272 Feststellschraube für Schrägverstellung 16 Ein Ausschalter 17 Motorschutz 18 366270 ...

Page 8: ...Sägeblattauswahl dass keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter verwendet wer den und dass der Bohrungsdurchmesser des Blattes 30 mm beträgt Das serienmäßig mitgelieferte Sägeblatt eignet sich für Holz und die meisten Kunststoffe Für andere zu schneidende Werkstoffe sind geeignete Sägeblätter auszuwählen Netzanschluss Vergleichen Sie die auf dem Gerätetypenschild angegebene Spannung z B 220 240...

Page 9: ...elieferte Queranschlag kann als Quer und Geh rungsanschlag eingesetzt werden L Achten Sie auf die richtigen Einstellungen des Anschla ges siehe Arbeiten mit der Säge Queranschlag auf der Sägetischplatte anbringen Schieben Sie den Queranschlag 11 in eine der beiden Nuten auf der Sägetischplatte Winkeleinstellung Lösen Sie die Klemmschraube C des Queranschlages 11 durch Drehen Nun können Sie den Ans...

Page 10: ...ie das Werkstück gut fest und schieben es mit dem Queranschlag 11 am Sägeblatt vorbei Gegebenenfalls den Schiebestock benutzen Wartung und Reinigung Vor jeder Wartungs und Reinigungsarbeit Gerät ausschalten Stillstand der Säge abwarten Netzstecker ziehen Weitergehende Wartungs und Reinigungsarbeiten als die in diesem Kapitel beschrieben dürfen nur vom Kundendienst durchgeführt werden Zum Warten un...

Page 11: ...fen Transport Vor jedem Transport Netzstecker ziehen L Transportieren Sie die Säge nur mit abgesenktem Säge blatt und heruntergeklappter Schutzhaube Sie vermeiden dadurch Verletzungen durch das Sägeblatt Zum Transport die Säge rechts und links anfassen Wird die Säge in einem Fahrzeug transportiert muss sie gegen Kippen und Verrutschen gesichert werden Vermei den Sie starke Erschütterungen während ...

Page 12: ...tt oder den Hersteller Säge vibriert Sägeblatt verzogen Sägeblatt nicht richtig montiert Sägeblatt austauschen Sägeblatt richtig befestigen L Bei weiteren Störungen oder Rückfragen wenden Sie sich bitte an den Hersteller bzw Kundendienst Bei Fragen Tel 0 82 22 414 708 603 605 607 612 613 oder 628 Technische Daten Typ Modell M1H ZP2 1 250B T 250 Eco 2 Baujahr siehe letzte Seite Motorleistung P1 180...

Page 13: ... dealer supplier or the manufacturer immediately Complaints made at a later date will not be acknowledged Circular saw T 250 Eco 2 including Power cable and plug TCT saw blade 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 24 teeth Splitting wedge 4 table legs 2 connecting braces short 2 connecting braces long 4 push on bases 2 additional braces Safety guard with exhaust outlet Longitudinal stop Pushstick Extraction hose ...

Page 14: ... on proper handling of the saw Not observing this instruction can lead to faults in the machine User information This information helps you to use all the functions of the chain saw optimally Assembly operation and servicing Here you are explained exactly what to do Please refer to the attached assembly and operating instruction sheet for references to figure numbers in the text Normal intended us...

Page 15: ...ual posture Provide a safe standing position and keep at any time the balance Do not lean forward Wear suitable work clothes do not wear loose fitting clothes or jewellery they can catch in moving parts slip proof shoes wear a hair net if your hair is long Wear protective clothing ear protection sound pressure levels at the workplace usually exceed 85 dB A safety goggles Dust mask with work activi...

Page 16: ...e saw unattended even during short interruptions Look after your saw with care Keep your tools sharp and clean in order to be able to work better and safer Follow the maintenance instructions and the instructions for tool exchange Keep handles dry and free of oil and grease Check the machine for possible damage Before further use of the machine the protection devices or slightly damaged parts must...

Page 17: ...eet Tighten all screw connections only hand tight first Place the saw with the table surface facing downwards onto a suitable work surface Mount the table legs 2 to the device unit Secure the braces 4 and 3 to the table legs The braces have different lengths Secure the two long braces 4 first to the table legs Now secure the two short braces 3 Mount the push on bases 29 to the table legs Install t...

Page 18: ...replaced immediately by the customer service Switch on Press the green button I on the switch If there is a power cut the machine switches off automatically To switch on again press the green I button Switch off Press the red button O on the switch Motor protection The motor is equipped with a safety switch and switches off independently when overloaded It can be switched back on following cooling...

Page 19: ...the lever 25 down 3 To obtain a precise cut first make a test cut and then readjust the stop as needed Working with the saw Before starting to work consider the following safety advices to keep the risk of injuries as small as possible Protective guard splitting wedge and saw blade ok Place your hands flat on the workpiece with fingers closed Stoppers fences ready for use and pushstick to hand Wor...

Page 20: ...on Remove the safety guard 7 Remove the table insert 12 Place the ring wrench 30 on the saw blade flange and the ring wrench 31 on the hexagon screw For loosening turn the ring wrench 31 in arrow direction Remove the hexagon screws 23 and the saw blade flange 22 Pull the saw blade 5 off Clean the flange Fit the new saw blade in reverse order Firmly tighten the saw blade Note the direction in which...

Page 21: ... switches off during idle running Power failure Extension cable defect Motor or switch defect Saw blade sticks Replace fuse Check cable no longer use defect cable Have motor or switch checked by an approved electrician or replaced by original spare parts Remove the cause of the jam Machine stops while cutting Saw blade blunt Feed is too great Replace saw blade Allow motor to cool and proceed worki...

Page 22: ...th 24 Thickness of splitting wedge 2 mm Saw blade location hole 30 mm Cutting speed at maximum saw blade Ø 65 m s Cutting height at 90 for maximum saw blade Ø ca 0 85 mm Cutting height at 45 for maximum saw blade Ø ca 65 mm Bevel cut adjustment 0 45 Table size 642 x 487 mm Table height with stand 830 mm Weight with stand approx 17 3 kg exhaust outlet saw guard Ø 35 mm Exhaust connection Ø 35 40 mm...

Page 23: ...es dus au transport Informez immédiatement le revendeur le transporteur et ou le fabricant en cas de réclamation Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées Scie circulaire sur table T 250 Eco 2 équipé de câble d alimentation avec fiche lame de scie en carbure 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 24 dents Coin à refendre 4 pieds de table 2 entretoises courtes 2 entretoises longues 4 embouts de...

Page 24: ...servation de ces indications génère des risques de blessures ou d endommagements matériels Indications importantes pour un emploi conforme de la scie à l usage prévu L inobservation de ces indications peut provoquer des défauts de fonctionnement de la scie Indications pour l usager Ces indications sont d une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions Montage exploitation et ma...

Page 25: ...r avec la machine Conservez ces consignes de sécurité avec soin Avant l utilisation familiarisez vous avec l appareil à l aide des instructions de service Soyez attentif Veillez à ce que vous faites Travaillez de façon raisonnable N utilisez pas l équipement si vous êtes fatigué ou sous l emprise de drogues d alcool ou de médicaments La moindre inattention pendant l utilisation de l équipement peu...

Page 26: ... la lame et propulsées N éliminez jamais les éclats copeaux et déchets à la main de la zone de danger de la lame L emploi de dispositifs à lame flottante et de fraiseuses à rainures est interdit La scie ne doit pas être utilisée pour le feuillurage ou le rainurage La scie ne doit pas être utilisée pour la coupe de rainures arrêtées rainures terminées dans la pièce à usiner Garder toujours une dist...

Page 27: ...à effectuer par le fabricant ou l un de ses services après vente Servez vous toujours du capot de protection de la lame L utilisation d autres pièces détachées et d autres accessoires pourraient entraîner un risque d accident pour l utilisateur le fabricant dégageant toute responsabilité pour tout dommage encouru Description de l équipement Pièces de rechange Nr Réf de cde Désignation 2 366272 Pie...

Page 28: ...ant le travail sur la pièce à usiner sur la table en cas d interruptions ou en quittant la scie Mise en service Sens de rotation de la lame Veillez toujours à la concordance du sens de rotation de la lame avec la direction de rotation indiquée sur le capot de protection Sélection de la lame Veillez à ne pas vous servir de lames sans tranchant ou endommagées et à ce que le diamètre de l alésage soi...

Page 29: ...errer la vis de serrage 15 2 Enfoncer le volant 14 dans la denture et le tourner jusqu à ce que l angle souhaité soit réglé 0 45 3 Resserrer la vis de serrage 15 Mise en place et ajustage de la butée transversale La butée transversale fournie dans la livraison peut être utilisée comme butée transversale ou en onglet Veillez au réglage correct des guides Voir Consignes de travail Mise en place de l...

Page 30: ...ransversale 11 devant la lame de scie Utilisez le cas échéant la barre coulissante Entretien et nettoyage Avant de toute intervention d entretien et de nettoyage Arrêter l équipement attendre l arrêt de la scie Retirer la fiche du secteur D autres interventions d entretien et de nettoyage que celles décrites dans ce chapitre ne doivent être effectuées que par le constructeur ou par des entreprises...

Page 31: ...exemple de l huile pour machines à coudre de l huile hydraulique fluide ou de l huile de pulvérisation écologique Tenir la lame exempte de rouille et de résines Éliminez les dépôts de résine de la table de la scie Les résidus de résine peuvent être éliminés à l aide d un aérosol d entretien et de soin du commerce La lame est une pièce d usure qui après l usage fréquent et prolongé Renouvelez la la...

Page 32: ...çant moins de pression La pièce à usiner bloque pendant l avancement Lame émoussée La butée longitudinale ou parallèle n est pas parallèle à la lame de scie Maintenez la pièce à usiner et débranchez immédiatement le moteur Affûtez ou remplacez la lame Procédez au réglage de la règle du guide Taches de brûlure aux zones de coupe La lame ne convient pas à la coupe à effectuer ou elle est émoussée Re...

Page 33: ...e de l arbre de fixation de la lame 30 mm Vitesse de coupe pour un diamètre maximal de la lame 65 m s Profondeur de coupe à 90 pour un diamètre maximal de la lame env 0 85 mm Profondeur de coupe à 45 pour un diamètre maximal de la lame env 65 mm Inclinaison zone pivotante 0 45 Dimensions de la table 642 x 487 mm Hauteur de la table avec support 830 mm Poids avec support env 17 3 kg Diamètre du rac...

Page 34: ...анспорта Рекламирайте незабавно пред продавача доставчика или производителя Предявени по късно претенции няма да бъдат признати Рекламации направени по късно не се признават Настолен циркуляр T 250 Eco 2 с мрежов кабел и щепсел HM трион 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 24 зъба Разцепващ клин 4 крака на масата 2 свързващи опори къси 2 свързващи опори дълги 4 пъхащи се крака 2 допълнителни опори Защитен капак ...

Page 35: ...то за експлоатация Грозяща опасност или опасна ситуация Неспазването на тези указания може да доведе до наранявания или материални щети L Важни указания за правилна работа Неспазването на тези указания може да доведе до неизправности Указания за ползвателя Тези указания ще ви помогнат да използвате оптимално всички функции Монтаж обслужване и техническа поддръжка Тук се обяснява какво точно трябва...

Page 36: ...анията за предотвратяване на злополуки на Вашия професионален съюз респ валидните в съответната страна предписания за безопасност за да предпазвате себе си и други от възможни наранявания L Предайте указанията за безопасност на всички други лица които работят с машината L Съхранявайте добре указанията за безопасност Преди употреба се запознайте с уреда с помощта на упътването за експлоатация Бъдет...

Page 37: ...арчета да бъдат захванати и изхвърлени от триона Не отстранявайте с ръка отчупените парчета стърготините и отпадъците от опасната зона на триона Циркулярът не бива да се използва за направа на фалцове или канали Не използвайте циркуляра за вмъкнато рязане на завършени канали в детайла Рязането на дървен материал с кръгло сечение не е разрешено при използването на серийно произведените помощни прис...

Page 38: ...диняването към електрическата мрежа респ ремонтът на части на машината следва да се извършва от електроспециалист притежаващ лиценз за извършване на дейност по занятие или от наша сервизна служба Следва да се съблюдават местните разпоредби по отношение на мерките за безопасност Трябва да се спазват местните разпоредби и най вече тези които са свързани със защитните мерки Ремонти на други части на ...

Page 39: ...ващия клин виж Регулиране на разцепващия клин надлежното състояние на настолната постелка плъзгащата опора следва да е под ръка безупречното състояние на триона Не използвайте напукани и деформирани триони Не използвайте триони от HSS стомана Незабавно сменете износената или повредена настолна подложка При рязане заставайте странично на опасната зона трион на резачката Спуснете защитния капак при ...

Page 40: ...дите в глава Техническа поддръжка Смяна на листа на триона Регулиране на височината на рязане Всичината на рязане може да се регулира с помощта на ръчката 6 плавно от 0 до около 85 mm L Преди регулиране на височината на рязане затегнете фиксиращия болт за регулиране на наклона 15 Регулирайте височината на рязане около 5 mm по високо от дебелината на материала Регулиране на вертикалното положение н...

Page 41: ...ръб на защитния капак Никога не отстранявайте с ръка свободно лежащи отчупени парчета стърготини и др Във всички случаи спазвайте всички указания за безопасност Рязане на детайли с малка ширина Ширина по малка от 120 мм Придвижвайте детайла напред с две ръце а в зоната на триона използвайте плъзгащата опора 19 При много плоски и тесни детайли ширина 30 mm и по малко използвайте ниската водеща повъ...

Page 42: ...Разстоянието е над 5 mm Развийте болта A и регулирайте разстоянието Отново затегнете болта A Накрая монтирайте отново настолната подложка и защитния капак Смяна на настолната подложка Незабавно сменете износената или повредена настолна подложка Съхранение на инструмента Почистване L За да запазите функционалната годност на лентовата резачка спазвайте следното Не пръскайте уреда с вода Стърготини и...

Page 43: ...да му се възложи смяната им с оригинални резервни части Отстранете причината Машината спира по време на рязането Трионът е затъпен Прекалено бързо подавателно движение на детайла Сменете триона Двигателят да се остави да изстине и да се продължи по бавно работата Детайлът заяжда при подаване напред Трионът е затъпен Надлъжният и успореден ограничител не е разположен успоредно спрямо триона Дръжте ...

Page 44: ...я клин 2 mm Приемен отвор на триона 30 mm Скорост на рязане при трион с максимално Ø 65 m s Височина на рязане при 90 при трион с максимално Ø около 0 85 mm Височина на рязане при 45 при трион с максимално Ø около 65 mm Регулиране на наклона зона на завиване 0 45 Големина на масата 642 x 487 mm Височина на масата със стойка 830 mm Тегло със стойка около 17 3 kg Смукателен извод защитен капак Ø 35 ...

Page 45: ...dostatky ihned sdělte svému prodejci Na pozdější reklamace nebude brán zřetel Okružní stolní pila T 250 Eco 2 s přívodním kabelem a zástrčkou pilovým kotoučem z tvrdokovu 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 24 zubů rozvíracím klínem 4 nohy 2 vzpěry krátké 2 vzpěry dlouhé 4 návleky na spodek nohou 2 dodatečné vzpěry Kryt s otvorem na odsávání Dorážky podélného řezu Příčného řezu Posunovací přípravek Hadice na od...

Page 46: ...či poškození pily Pokyny pro uživatele Tyto pokyny vám pomohou optimálně využít všechny funkce Montáž obsluha a údržba Zde je popsáno vše co Je třeba učinit Vezměte si prosím přiložený montážní návod a návod k obsluze k ruce jestliže text na obrázcích to vyžaduje Okruh působnosti stroje Stolní okružní pila je určena výhradně k podélnému a příčnému řezání masivního dřeva a deskových materiálů jako ...

Page 47: ...Při manipulaci s pilovými listy a hrubými materiály používejte rukavice Pilu provozujte pouze na Pevné Rovné Nesmykové a neklouzavé podlaze Dbejte na pořádek na pracovišti Nepořádek je jednou z příčin úrazů Dbejte na pracovní prostředí a jeho vliv na práci Nikdy nepoužívejte pilu na dešti Nepoužívejte pilu ve vlhkém či mokrém prostředí Postarejte se o dokonalé osvětlení pracoviště Nepoužívejte pil...

Page 48: ...ní nelepí nedrhnou a nejsou poškozené Zkontrolujte jeich správné namontování Tyto části musí splňovat bezvadného provozu a tím bezpečný chod stroje Poškozené části musí být odborně vyměněny nebo opraveny ve specializovaném servisu není li uvedeno jinak Poškozené nebo nečitelné bezpečnostní štítky je nutné vyměnit Nenechávejte montážní klíče ve stroji Zkontrolujte zda všechny pohyblivé části jsou f...

Page 49: ...e pevně utáhněte Pilu obraťte aby stála na nohách stolu Nastavte přídavné vzpěry 27 tak aby se dotýkaly podlahy Pomocí kliky 6 přemístěte pilový list 5 do nejvyšší polohy Vyjměte vložku stolu 12 Uvolněte šroub A a vytáhněte roztahovací klín 8 Nastavte vzdálenost mezi pilovým listem a roztahovacím klínem 8 Vzdálenost smí činit max 5 mm Šroub A opět utáhněte Upevněte ochranný kryt 7 na roztahovací k...

Page 50: ...jprve 1 malý knoflík 17 2 poté stiskněte zelený knoflík I pro nastartování Odsávání prachu a pilin Dřevěný prach který vzniká během provozu brání potřebnému náhledu a je částečně zdraví škodlivý Když se stroj nepoužívá venku musí se připojit zařízení na odsávání pilin např malý přenosný odlučovač Odsávání třísek K nátrubku pro odsávání třísek 18 Ø 40 mm připojte zařízení na odsávání třísek nebo ma...

Page 51: ...ím pokynům aby se co nejvíce snížilo nebezpečí poranění Nasazení a montáž krytu kotouče rozvíracího klínu a pilového kotouče je v pořádku Pilový kotouč je dostatečně ostrý Dorážky jsou správně nasazené a posunovací přípravek je připraven Pracoviště je připraveno vyklízeno atd Přístroj nesmíte uvádět do provozu aniž jste se seznámili s veškerým návodem a zabezpečili splnění veškerých bezpečnostních...

Page 52: ...íčem 31 ve směru šipky Odstraňte šroub s šestihrannou hlavou 23 a přírubu pilového listu 22 List pily stáhněte Vyjměte vložku stolu Vestavba listu pily se provádí v opačném pořadí Pilový list pevně utáhněte Dbejte na směr otáčení listu pily viz šipku na listu pily Kontrola vzdálenosti Nastavení dělícího klínu Pomocí kličky 6 vysuňte pilový kotouč 5 do nejvyšší polohy Změřte odstup mezi kotoučem a ...

Page 53: ...anit příčinu svírání Během práce se pila zastaví Tupý pilový kotouč příliš velký posuv Vyměňte pilový kotouč Nechte motor ochladit a pracujte dále s menším tlakem Opracovávaný materiál se svírá v průběhu posunu Pilový kotouč je tupý Zarážka podélného dorazu resp paralení doraz není nastaven paralelně s kotoučem Držte materiál pevně a vypněte ihned motor Poté buď kotouč nechte nabrousit nebo jej vy...

Page 54: ... mm Šířka řezu 2 8 mm Počet zubů 24 Tlouštka klínu 2 mm Pilový kotouč průměr otvoru 30 mm Rychlost řezu při maximálním kotouči 65 m s Výška řezu při 90 Gr max kotouč ca 0 85 mm Výška řezu při 45 Gr max kotouč ca 65 mm Možnost nastavení šikmého řezu 0 45 Velikost stolu 642 x 487 mm Výška stolu včetně podstavy 830 mm Váha včetně podstavy ca 17 3 kg Průměr odsávacího otvoru 35 mm Přípojka odsávání Ø ...

Page 55: ...reklamationen til forhandleren leverandøren eller producenten Senere reklamationer anerkendes ikke Bordrundsav T 250 Eco 2 med netkablet og stikket hårdmetal savklinge 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 24 tænder Spaltekniv 4 bordben 2 forbindelsesstøtter kort 2 forbindelsesstøtter lang 2 påsætningsfødder 2 ekstra støtter Afdækning med tilslutning til afsugning Tværanslag Længdeanslag Skydetræ Afsugningsslange...

Page 56: ...informationer til korrekt håndtering Tilsidesættelse af disse henvisninger kan medføre fejl ved apparatet Informationer ril brugeren Disse henvisninger hjælper Dem med at anvende alle funktioner optimalt Montering betjening og vedligeholdelse Her forklares nøjagtigt hvad De skal gøre Læs det vedlagte montage og betjeningsblad når der refereres til billednummeret i teksten Tiltænkt anvendelse Denne...

Page 57: ...medikamenter Et øjebliks uagtsomhed ved anvendelse af apparatet kan medføre alvorlige kvæstelser Undgå unormal kropsholdning Sørg for en stabil kropsstilling og hold hele tiden balancen Bøj ikke forover Bær egnet arbejdstøj bær ikke løst siddende tøj eller smykker der kan gribes af de kørende dele af saven glidefaste sko hårnet ved langt hår Anvend personligt beskyttelsesudstyr Høreværn lydtryksni...

Page 58: ...gene tørre og frie for harpiks olie og fedt Kontroller saven for eventuelle beskadigelser Inden yderligere brug af maskinen skal beskyttelsesudstyret eller let beskadigede dele undersøges nøje med henblik på korrekt og formålstjenlig funktion Kontroller om de bevægelige dele fungerer upåklageligt og ikke sidder fast eller om dele er beskadigede Samtlige dele skal være rigtigt monterede og alle bet...

Page 59: ... 29 fast på bordbenene Monter de ekstra støtter 27 L Spænd alle skrueforbindelser godt Vend saven så den står på bordbenene Indstil ekstrastøtterne 27 så de berører gulvet Bring savklingen 5 i den højeste position ved hjælp af håndhjulet 6 Fjern bordindlæg 12 Løsn skruen A og skub spaltkilen 8 ud Indstil afstanden mellem savklingen og spaltkile 8 Afstanden må maks være 5 mm Spænd skruen A igen Fas...

Page 60: ...en overlastsikring og slukker automatisk ved overbelastning Motoren kan genstartes efter en nedkølingspause ca 5 10 min Tryk på 1 den lille knap 17 2 den grønne knap I for at starte Støv spånafsugning Det under driften opstående træstøv nedsætter sigtbarheden og er tildels sundhedsfarligt Hvis maskinen ikke anvendes udendørs skal der tilsluttes et spånafsugningsanlæg f eks transportabelt lille stø...

Page 61: ... tryk armen 25 ned 3 For at opnå et præcist snit udfør et prøvesnit først og efterjustér anslaget Arbejdet med bordrundsav Læs og husk de nedenstående sikkerhedshen visninger før arbejdets start for at reducere risikoen for kvæstelser til et minimum Beskyttelsesskærm kløvekile og savklinge o k Savklinge skarp Anslag klare til brug og skydestok parat Arbejdsplads ryddet op Saven må ikke tages i bru...

Page 62: ... for at løsne den Fjern sekskantbolten 23 og savklingens flange 22 Tag savklingen 19 af Rengør flangerne Montering af savklingen sker i omvendt rækkefølge Spænd savklingen godt Monter til beskyttelse beskyttelsesafdækningen igen Kontroller afstanden Indstilling af spaltkilen Bring savklingen 5 i den højeste position ved hjælp af håndhjulet 6 Mål afstanden mellem savklingen og spaltkilen 8 Afstand ...

Page 63: ... lad ham udskifte dem med originale reservedele Afhjælpning af årsagen Maskinen går i stå under skæringen Savklinge sløv For stor fremføring Udskiftning af savklinge Lad motoren afkøle og fortsæt arbejdet med lavere tryk Emnet sidder fast under fremføringen Savklinge sløv Længde eller parallelanslaget er ikke parallelt i forhold til savklingen Hold emnet fast og sluk omgående for motoren Få dereft...

Page 64: ...øvekilens tykkelse 2 mm Savklinge monteringshul 30 mm Arbejdshastighed ved max savklinge 65 m s Arbejdshøjde ved 90 ved max savklinge ca 0 85 mm Arbejdshøjde ved 45 ved max savklinge ca 65 mm Skrå indstilling drejeområde 0 45 Bordstørrelse med bordforlængelse udvidelse i bredden 642 x 487 mm Tabel højde med stel 830 mm Vægt med stel ca 17 3 kg Sugetilslutning på beskyttelsesskærm 35 mm Sugetilslut...

Page 65: ...piaalle laitteen toimittajalle tai valmistajalle välittömästi Jälkeenpäin esitettyjä valituksia ei hyväksytä Pöytäsirkkeli T 250 Eco 2 Verkkokaapeli ja pistoke HM Sahanterä 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 24 hammasta Halkaisukiila 4 pöydänjalasta 2 lyhyestä liitostangosta 2 pitkästä liitostangosta 4 irtojalasta 2 lisäliitostangosta Suojakotelo imuliittimellä Poikittaisohjain Pitkittäisohjain Työntökahva Imu...

Page 66: ...a häiriöihin Käyttäjäohjeita Kyseiset ohjeet auttavat käyttämään kaikkia toimintoja tehokkaasti Asennus käyttö ja huolto Ohjeissa selvitetään tarkasti mitä pitää tehdä Katso mukana olevasta asennus ja käyttölehtisestä tekstissä mainitut kuvat Määräyksenmukainen käyttö Pöytäsirkkeli on suunniteltu yksinomaan umpipuun ja levymateriaalien kuten lastu liima ja mdf levyjen joiden poikkileikkaus on neli...

Page 67: ... laitteen käytössä voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin Vältä epänormaalia työasentoa Huolehdi tukevasta asennosta ja pidä itsesi koko ajan tasapainossa Ota oikea työasento Käytä sopivia työvaatetusta älä käytä väljiä vaatteita tai koruja ne voivat tarttua liikkuviin osiin ei luistavia kenkiä sido pitkät hiukset hiusverkolla Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita kuulosuoja äänitaso työpaikalla vo...

Page 68: ...työkaluvaihto ohjeita Pidä kahvat kuivana ja puhtaana öljystä ja rasvasta Tarkista kone mahdollisten vaurioiden kannalta Tarkasta huolellisesti ennen seuraavaa käyttöä suojavarusteiden moitteeton ja tarkoituksen mukainen kunto Tarkista että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti ja eivät jumita tai ole vaurioituneita Kaikkien osien täytyy olla oikein asennettu ja täyttää kaikki vaatimukset jotta ...

Page 69: ...itokset tiukasti Käännä saha nurin jotta se seisoo pöydänjaloilla Aseta lisäliitostangot 27 siten että ne koskettavat pohjaa Siirrä sahanterä 5 kammen 6 avulla ylimpään asentoon Ota pöytäprofiili 12 pois Löysätään ruuvi A ja säädetään etäisyys Säädä sahaterän ja halkaisukiilan välinen etäisyys 8 Etäisyys saa olla korkeintaan 5 mm Kiristä ruuvi jälleen kiinni Kiinnitä suojakotelo 7 halkaisukiilaan ...

Page 70: ...us Moottori on varustettu suojakytkimellä ja se kytkeytyy ylikuormituksessa itsestään pois päältä Moottori voidaan jäähtymistauon n 5 10 min jälkeen käynnistää uudestaan Paina 1 pieni nappi 17 2 vihreää käynnistysnappia I Pöly purunimu Käytössä syntyvä puupöly haittaa vaadittua näkyvyyttä ja on osittain terveydelle vaarallista Jos konetta käytetään sisätiloissa siihen on liitettävä purunimuri imul...

Page 71: ...ta ensin koesahaus ja säädä tarvittaessa ohjainta Työskentely sahan kanssa Huomioi ennen työnalkua seuraavat turvallisuusohjeet pitääksesi loukkaantumisriskin mahdollisimman alhaisena Ovatko soujakansi sahanterä ja haklaisuveitsi OK Onko sahanterä terävä Onko vaste toimintakunnossa ja työntökahva saatavilla Onko työpaikka järjestyksessä Laitetta ei saa ottaa käyttöön ennen kuin on luettu käyttöohj...

Page 72: ...ri 23 ja sahanterän laippa 22 Vedä sahanterä 7 pois Puhdista laipat Sahanterän asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä Sahaterä kiristetään tiukasti Huomioi sahanterän pyörimissuunta katso sahanterän päälle oleva nuoli Etäisyyden tarkistus Halkaisukiilan säätö Siirrä sahanterä 5 kammen 6 avulla ylimpään asentoon Mitataan sahaterän ja halkaisukiilan 8 välinen etäisyys Etäisyys saa olla kork...

Page 73: ...ttömästi anna pätevän sähköasentaja tarkastaa moottori tai katkaisija tai korjata ne alkuperäisiä varaosia käyttäen Poista syy Kone pysähtyy kesken sahauksen Sahanterä on tylsä Liian suuri syöttö Vaihda sahanterä Anna moottorin jäähtyä ja jatka työtä pienemmällä painamisella Työstökappale jumittuu kun sitä työnnetään eteenpäin Sahanterä on tylsä Pitkittäis tai sivuttaisohjain ei ole samasuuntainen...

Page 74: ...ammasluku 24 mm Halkaisukiilan paksuus 2 mm Sahanterän akselireikä 30 mm Sahausnopeus sahanterän maks Ø lla 65 m s Sahauskorkeus 90 lla sahanterän maks Ø lla ca 0 85 mm Sahauskorkeus 45 lla sahanterän maks Ø lla ca 65 mm Kallistussäätö kääntöalue 0 45 Pöytätason koko pidennyksellä ja levennyksellä 642 x 487 mm Pöytätason korkeus telineellä 830 mm Paino telineen kanssa ca 17 3 kg Suojakotelon imuli...

Page 75: ...lítási sérülés szempontjából A talált hiányosságot haladéktalanul közölje kereskedőjével beszállítójával vagy a gyárral Későbbi reklamációt már nem fogadunk el T 250 Eco 2 asztali körfűrész hálózati kábellel és csatlakozó dugóval HM fűrészlap 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 24 fogas hasító ék 4 asztalláb 2 rövid összekötő dúc 2 hosszú összekötő dúc 4 felhúzható láb 2 kiegészítő dúc védőburok leszívó csatlak...

Page 76: ...t szenvedhet és a gép is károsodhat L Fontos tudnivalók a szakszerű használathoz E tudnivalók figyelmen kívül hagyásától üzemzavarok keletkezhetnek Használati tudnivalók Ezek az útmutatások segítenek a gép minden funkciójának legjobb kihasználásában Szerelés kezelés és karbantartás Itt pontos magyarázatot talál a tennivalóihoz Kérjük vegye kézbe a szerelési és kezelési képmellékletet ha a szövegbe...

Page 77: ...ánál elég egy figyelmetlen pillanat ahhoz hogy súlyos balesetet szenvedjen Kerülje a rendellenes testtartást Mindig biztosan álljon a lábán és mindig őrizze meg egyensúlyát Ne hajoljon ágaskodva előre Viseljen megfelelő munkaruhát ne hordjon bő öltözéket vagy ékszert mert azokat a mozgó alkatrész elkaphatja csúszásmentes munkacipőt hosszú hajviselet esetén hajhálót hordjon személyi védőeszközöket ...

Page 78: ...ezze le a fűrészlapot oldalsó nyomással A gépet kapcsolja le és húzza ki a csatlakozódugót a következő esetekben Javítások Karbantartó és tisztítási műveletek zavarelhárításnál ide tartozik a beszorult szilánkok eltávolítása is A csatlakozó vezetékek ellenőrzése hogy nincsenek e összegabalyodva vagy megsérülve a fűrész szállításakor Fűrészlap cserélése a gép elhagyása rövid megszakítások esetén is...

Page 79: ...71 Kézikerék ferdére állításhoz 15 366272 Rögzítőcsavar ferde állításhoz 16 Ki bekapcsoló gomb 17 Motorvédelem 18 366270 Porelszívó csonk 19 366275 Tolóléc 22 366268 Fűrészlap perem 23 366269 Rögzítőcsavar fűrészlaphoz 24 366257 Vezető profil párhuzamos ütközőhöz 25 Feszítőkar párhuzamos ütközőhöz 26 366288 Biztonsági ragasztócímke 27 366282 Kiegészítő dúc 28 Skála ferde vágáshoz 29 366283 Gumiláb...

Page 80: ...ttábláján olvasható feszültséget az adott helyszín hálózati feszültségével és a gépet csatlakoztassa a megfelelő és előírt csatlakozó aljzathoz L Váltóáramú motor Használjon földelt dugaszoló aljzatot 220 240 V feszültséget hibaáram védőkapcsolóval FI kapcsoló 30 mA es L Biztosíték 16 A lomha A csatlakozó vezeték ill hosszabbító vezeték kivitele feleljen meg az IEC 60 245 H 07 RN F előírásnak és k...

Page 81: ... jobb vagy baloldalára lehet felszerelni Az ütköző vonalzó felrakásához az ütköző másik oldalára lazítsa ki a két D szárnyas anyát vegye le a 13A párhuzamos ütközőt csavarja le a két szárnyas anyát és vegye ki a csavarokat a csavarokat a másik oldalról húzza át az ütközőn és néhány fordulattal csavarja fel a szárnyas anyákat tolja fel ismét az ütköző vonatkozót a szárnyas anyákat húzza meg szorosr...

Page 82: ...változtatta Csak jól élesített fűrészlapot használjon Csak megfelelő fűrészlapot használjon Csak olyan fűrészlapot használjon melynek megengedett legnagyobb fordulatszáma lásd a fűrészlapra nyomtatott adatot megegyezik a fűrészgépen megadott fordulatszámmal lásd a Műszaki adatok c fejezetet Csak olyan fűrészlapot használjon melynek vágási szélessége nagyobb és a fűrésztelep vastagság kisebb mint a...

Page 83: ...hoz gyermekek hozzá nem férhetnek Hosszabb tárolás előtt legyen figyelemmel a következőkre hogy fűrészének élettartamát meghosszabbítsa és biztosítsa annak könnyű kezelését Hajtson végre egy alapos tisztogatást Valamennyi mozgó alkatrészt környezetbarát olajjal kezeljen le L Kenéshez soha ne csapágyzsírt használjon Lehetséges hibák Minden zavarelhárítás előtt kapcsolja ki a gépet várja meg míg a l...

Page 84: ...ereskedőjéhez Műszaki adatok Sorozat Típus M1H ZP2 1 250B T 250 Eco 2 Gyártási év lásd az utolsó oldalon Motor teljesítménye P1 1800 W Hálózati feszültség 220 240 V Hálózati frekvencia 50 Hz Fűrészlap fordulatszáma 5000 min 1 Hálózati biztosíték 10 A lomha Keményfém fűrészlap Ø max 250 mm Keményfém fűrészlap Ø min 248 mm Fűrészlap vastagsága 1 8 mm Vágási szélesség 2 8 mm Fogak száma 24 Védők vast...

Page 85: ...dmah saopćite trgovcu dobavljaču odnosno proizvođaču Kasnije reklamacije neće biti priznate Stolna kružna pila T 250 Eco 2 s mrežnim kablom i utikačom HM list pile 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 24 zuba klin za cijepanje 4 noge stola 2 spojna dijagonalna potpornja 2 spojna dijagonalna potpornja 4 nasadne noge 2 dodatna dijagonalna potpornja zaštitna kapa s priključkom za usisavanje poprečni graničnik uzduž...

Page 86: ...nje ovih napomena može dovesti do smetnji Napomene korisniku Ove napomene Vam pomažu da optimalno iskoristite sve funkcije uređaja Montaža rukovanje i održavanje stroja Ovdje će Vam se točno objasniti šta morate uraditi Molimo Vas da pogledate u priloženi listić s uputama za montažu i rukovanje kada se u tekstu ukazuje na broj slike Namjenska uporaba Stolna kružna pila je predviđena isključivo za ...

Page 87: ... Nosite osobnu zaštitnu opremu Zaštita sluha Razina zvučnog tlaka na radnom mjestu prelazi u pravilu 85 dB A zaštitne naočale Maska za zaštitu od prašine kod radova gdje se razvija prašina Koristiti rukavice pri rukovanju listovima pile i grubim materijalima Koristite pilu samo na čvrstoj ravnoj neskliskoj nenjihajućoj podlozi Držite Vaše radno mjesto urednim Nered na radnom mjestu može prouzrokov...

Page 88: ...roja treba pažljivo provjeriti funkcioniraju li zaštitne naprave ili neznatno oštećeni dijelovi besprijekorno i namjenski Provjerite funkcioniraju li pokretni dijelovi propisno i ne zapinju li odnosno jesu li oštećeni Sve dijelove morate točno montirati i ispunite sve uvjete kako bi se osigurao besprijekoran rad pile Oštećene sigurnosne naprave i dijelove mora primjereno popraviti ili zamijeniti o...

Page 89: ...ji na nogama Podesite dodatne potpornje 27 tako da dodiruju pod Sada pomoću ručice 6 dovedite list pile 5 u najviši položaj Izvadite stolni umetak 12 Otpustite vijak A i izvucite klin za cijepanje 8 Podesite razmak između lista pile i klina za cijepanje 8 Razmak smije iznositi maks 5 mm Ponovno pritegnite vijak A Pričvrstite zaštitni poklopac 7 na klin za cijepanje 8 Stavite zaštitni poklopac s vi...

Page 90: ...10 min Pritisnite 1 mali gumb 17 2 zeleno dugme I za pokretanje Usisavanje prašine piljevine Drvena prašina koja nastaje kod korištenja negativno utječe na potrebnu vidljivost i djelomično je štetna po zdravlje Kad se stroj ne koristi na otvorenom mora se priključiti uređaj za usisavanje piljevine npr mali prijenosni uređaj za usisavanje prašine Usisavanje piljevine Priključite uređaj za usisavanj...

Page 91: ...robni rez i donamjestite graničnik Rad sa pilom Prije početka rada obratite pozornost na slijedeće sigurnosne naputke da bi se rizik od ozljeđivanja držao što manji Zaštitna kapa klin za cijepanje i list pile o k List pile oštar Graničnici spremni za rad i štap za guranje na dohvatu ruke Je li radno mjesto pospremljeno Ne smijete puštati uređaj u rad prije nego pročitate ove upute za uporabu prouč...

Page 92: ...e Uklonite šesterokutni vijak 23 i prirubnicu lista pile 22 Svucite list pile 5 Očistite prirubnice Ugradnja lista pile vrši se obratnim redoslijedom Pritegnite list pile Pazite na smjer okretanja lista pile vidi strjelicu na listu pile Provjera razmaka Podešavanje klina za cijepanje Sada pomoću ručice 6 dovedite list pile 5 u najviši položaj Izmjerite razmak između lista pile i klina za cijepanje...

Page 93: ...j stane za vrijeme rezanja List pile je tup Preveliki pomak Zamijenite list pile Ostavite motor da se ohladi i radite dalje s manje pritiska Izradak se zaglavljuje kod guranja naprijed List pile je tup Uzdužni odnosno paralelni graničnik nije paralelan u odnosu na list pile Čvrsto držite izradak i odmah isključite motor Nakon toga dajte list pile da se naoštri odnosno obnovi Ponovno namjestite rav...

Page 94: ... za cijepanje 2 mm Prihvatna rupa lista pile 30 mm Brzina rezanja kod maksimalnog lista pile Ø 65 m s Visina rezanja kod 90 kod maksimalnog lista pile Ø otprilike 0 85 mm Visina rezanja kod 45 kod maksimalnog lista pile Ø otprilike 65 mm Namještanje kosine područje zakretanja 0 45 Veličina stola 642 x 487 mm Visina stola s postoljem 830 mm Težina s postoljem otprilike 17 3 kg Usisni priključak zaš...

Page 95: ...nitore o al costruttore eventuali contestazioni Non verranno presi in considerazione i reclami presentati in un momento successivo Sega circolare da banco T 250 Eco 2 con cavo di alimentazione e spina lama in metallo duro 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 24 denti Cuneo 4 Gambe del banco 2 Traverse di giunzione corte 2 Traverse di giunzione lunghe 4 Piedini 2 Traverse supplementari Cappa di protezione con rac...

Page 96: ...avviso potrebbe causare lesioni o danni materiali L Avvisi importanti per un utilizzo conforme La mancata osservanza di questo avviso potrebbe causare guasti Avvisi per l utente Questi avvisi aiutano l utente a sfruttare al meglio tutte le funzionalità Montaggio utilizzo e manutenzione Qui vengono spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere Consultare le istruzioni per l uso e per il montagg...

Page 97: ...tutte le persone chiamate ad operare con la macchina L Conservare le presenti norme di sicurezza in buono stato Prima dell uso acquisire familiarità con l apparecchio facendo riferimento alle istruzioni per l uso Agire con la massima attenzione Prestare attenzione a quanto si sta per fare Lavorare con coscienza Non utilizzare l apparecchio se si è stanchi o sotto l influsso di droghe alcool o medi...

Page 98: ...L utilizzo di sistemi di seghe circolari a lame oblique e frese per scanalature non è consentito Non utilizzare la sega per piegare o scanalare Non utilizzare la sega per tagliare inserti scanalature che terminano nel pezzo Tenersi sempre a debita distanza dalla lama della sega Tenersi sempre a sufficiente distanza dai componenti in movimento durante la lavorazione La sega continua a girare Attend...

Page 99: ...ecchio Pezzi di ricambio N N ordinazione Denominazione 2 366272 Gamba del banco 3 366282 Traversa di giunzione corta 4 366280 Traversa di giunzione lunga 5 366266 Lama della sega 6 Manovella per la regolazione dell altezza 7 366256 Cappa di protezione 8 366260 Cuneo 9 366261 Flessibile di aspirazione 10 Piano del banco 11 366254 Guida trasversale e per tagli obliqui compl 12 366255 Inserto del ban...

Page 100: ...ano del banco Messa in funzione Senso di rotazione della lama L Accertarsi che il senso di rotazione della lama corrisponda sempre a quello indicato sulla cappa di protezione Scelta della lama Durante la scelta della lama accertarsi di non utilizzare lame smussate o danneggiate e che il diametro di foratura della lama sia pari a 30 mm La lama della sega fornita di serie è adatta per il legno e la ...

Page 101: ...spento Regolazione da 0 45 1 Allentare la vite di fermo 15 2 Inserire il volantino 14 nella dentatura e ruotarlo fino a quando non viene impostato l angolo desiderato 0 45 3 Stringere di nuovo la vite di fermo 15 Montaggio e regolazione della guida trasversale La guida trasversale fornita in dotazione può essere usata sia come guida trasversale sia come guida per tagli obliqui L Verificare che la ...

Page 102: ...13 nella posizione desiderata in modo da poter appoggiare in sicurezza il pezzo Posizionare il pezzo da segare sulla guida di battuta Tenere il pezzo ben fermo e spingerlo contro la lama della sega mediante la guida trasversale 11 Se necessario usare l asta di guida Manutenzione e pulizia Prima di ogni intervento di manutenzione e pulizia Spegnere l apparecchio Attendere l arresto della sega disin...

Page 103: ...izzare mai grasso Utilizzare ad esempio olio per macchine da cucire olio idraulico fluido o spruzzi d olio ecologico Assicurarsi che la lama della sega sia inossidabile e priva di resina Rimuovere i residui di resina dalla piastra del banco della sega L I residui di resina possono essere rimossi con un comune spray per la manutenzione e la cura La lama della sega è un componente soggetto a usura c...

Page 104: ...o si blocca durante l avanzamento La lama della sega è consumata La guida parallela o la guida trasversale non è parallela alla lama della sega Tenere fermo il pezzo e spegnere subito il motore Fatto questo far affilare la lama o sostituirla Regolare di nuovo la riga a T Macchie di bruciatura sui punti di taglio La lama della sega non è adatta per questo tipo di lavoro o è consumata Sostituire la ...

Page 105: ... di allogg della lama della sega 30 mm Velocità di taglio con Ø max della lama della sega 65 m s Prof di passata a 90 con Ø max della lama della sega circa 0 85 mm Prof di passata a 45 con Ø max della lama della sega ca 65 mm Regolazione obliqua campo di oscillazione 0 45 Dimensioni del banco con prolunga e allargamento 642 x 487 mm Altezza del banco con struttura 830 mm Peso con struttura ca 17 3...

Page 106: ...fullstendig ikke har transportskader Informer straks forhandleren underleverandøren eller produsenten hvis det er noe du vil klage på Senere reklamasjoner godkjennes ikke Bordsirkelsag T 250 Eco 2 med nettkabelen og støpsel HM sagblad 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 24 tenner Kløyvekile 4 bordben 2 korte forbindelsesbjelker 2 lange forbindelsesbjelker 4 avtagbare føtter 2 tilleggsbjelker Vernehette med utsu...

Page 107: ...g behandling Hvis man ikke tar hensyn til disse informasjonene kan det oppstå feil Brukerinformasjoner Disse informasjonene hjelper deg til å benytte alle funksjonene optimalt Montering betjening og vedlikehold Her får du en nøyaktig forklaring på hva du skal gjøre Ta en titt på det vedlagte monterings og betjeningsark når det henvises til bildenr i teksten Riktig bruk Bordsirkelsagen er kun ment ...

Page 108: ...kkert skotøy hårnett hvis du har langt hår Bruk alltid personlig verneklær hørselsvern lydtrykknivå på arbeidsplassen overskrider vanligvis 85 dB A vernebrille støvmaske ved støvgenererende arbeid Hansker ved håntering av sagblader og rå materialer Bordsirkelsagen må kun benyttes på fast jevnt sklisikkert vibrasjonsfritt underlag Hold arbeidsområdet i orden Uorden kan medføre ulykker Ta hensyn til...

Page 109: ...retningene eller lett skadete deler er i orden og fungerer som de skal Kontroller om de bevegelige delene fungerer som de skal og ikke henger fast eller om deler er skadet Alle deler må være riktig montert og oppfylle alle betingelsene for at man skal kunne sikre feilfri drift av sagen Skadete verneinnretninger og deler må repareres eller byttes ut på godkjent verksted eller hos produsenten hvis i...

Page 110: ...til alle skrueforbindelsene helt Vri sagen slik at den står på bordbena Still inn tilleggsbjelkene 27 slik at de berører bakken Sett sagbladet 5 i den høyeste posisjonen ved hjelp av sveiven 6 Trekk ut bordinnlegget 12 Løsne skruen A og trekk ut spaltekilen 8 Still inn avstanden mellom sagbladet og spaltekilen 8 Avstanden får ikke være på mer enn maks 5 mm Trekk til skruen A igjen Fest vernehetten...

Page 111: ...otoren er utstyrt med en sikkerhetsbryter som slås automatisk av ved overbelastning Den kan slås på etter en avkjølingsfase 5 10 minutter Trykk på 1 den lille knappen 17 2 den grønne knappen I for å starte Støv sponoppsuging Det trestøvet som oppstår ved driften påvirker den nødvendige sikten og er delvis helsefarlig Hvis maskinen ikke benyttes utendørs må den kobles til et sponoppsugingsanlegg 32...

Page 112: ... nøyaktig snitt lager du flrst et prøvesnitt og etterjusterer stopperen Arbeid med sagen Før man begynner arbeidet må du ta hensyn til følgende sikkerhetsinstrukser slik at faren for skade er så liten som mulig Vernehette kløyvekil og sagblad OK Sagblad skarpt Anslag klare til bruk og skyvestokk i nærheten Er arbeidsplassen ryddet Du må ikke ta dette apparatet i drift før du har lest denne bruksan...

Page 113: ...jern sakskantskruen 23 og sagbladflensen 22 Trekk av sagbladet 5 Rengjør flensen Monteringen av sagbladet skjer i omvendt rekkefølge Trekk sagbladet godt til Ta hensyn til sagbladets dreieretning se pilen på sagbladet Kontroller avstanden Innstille spaltekilen Sett sagbladet 5 i den høyeste posisjonen ved hjelp av sveiven 6 Mål avstanden mellom sagbladet og spaltekilen 8 Avstanden får ikke være på...

Page 114: ...eservedeler Fjern årsaken Under kuttingen står maskinen stille Sagbladet er stump For stor matning Bytt ut sagbladet La motoren kjøles og arbeid videre med mindre trykk Arbeidsstykket klemmer seg fast ved skyving forover Sagbladet er stump Den langsgående hhv parallelle stopperen står ikke parallelt i forhold til sagbladet Hold fast arbeidsstykket og slå straks av motoren Deretter må sagbladet sli...

Page 115: ... 24 Spaltekiletykkelse 2 mm Sagblad mottakboring 30 mm Kuttehastighet ved maksimalt sagblad Ø 65 m s Kuttehøyde ved 90 ved maksimalt sagblad Ø ca 0 85 mm Kuttehøyde ved 45 ved maksimalt sagblad Ø ca 65 mm Skråjustering svingeområde 0 45 Bordhøyde 642 x 487 mm Bordhøyde med stativ 830 mm Vekt med stativ ca 17 3 kg Utsugingsslange vernehette Ø 35 mm Utsugingsslange Ø 35 40 mm For oppsuging kan man b...

Page 116: ...chade In het geval van onvolkomenheden dit direct aan uw leverancier melden Latere reclamaties worden niet in behandeling genomen Tafelcirkelzaag T 250 Eco 2 met netkabel en steker HM zaagblad 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 24 tanden Spouwmes 4 tafelbenen 2 verbindingssteunen kort 2 verbindingssteunen lang 4 opsteekvoeten 2 extra steunen Beschermkap met afzuigaansluiting Dwarse aanslag Lengteaanslag Duwsto...

Page 117: ...vakkundig gebruik van de machine Het niet opvolgen van deze aanwij zingen kan storing aan de machine veroorzaken Gebruikersaanwijzingen Deze aanwijzingen helpen u de machine optimaal te benutten Montage gebruik en onderhoud van de machine Hier wordt precies uitgelegd wat u moet doen Neem alstublieft het ingesloten montage en bedieningsblad ter hand wanneer in de tekst naar het afbeeldings nr wordt...

Page 118: ... wanneer u moe bent of onder de invloed van drugs alcohol of medicamenten staat Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het toestel kann tot ernstige verwondingen leiden Draag de juiste werkkleding Nauw sluitende kleding en geen sieraden dragen Geen schoenen met gladde zolen dragen Bij lang haar een haarnet dragen Draag persoonlijke beschermingsmiddelen Gehoorbeschermer dragen het gelui...

Page 119: ...tiewerkzaamheden Onderhouds en reinigingswerkzaamheden Controleren of de aansluitkabels verstrengeld of beschadigd zijn Transport van de machine Het wisselen van het zaagblad Het verlaten van de machine ook voor een korte tijd Onderhoud de machine zorgvuldig Zorg ervoor dat het zaagblad altijd schoon en scherp is U werkt sneller en beter en het is het behoud van uw machine Volg de voorschriften en...

Page 120: ...rbeveiliging 18 366270 Spanenafzuigstuk 19 366275 Schuifstok 22 366268 Zaagbladflens 23 366269 Zeskantbout voor zaagblad 24 366257 Geleidingsprofiel voor schuinverstelling 25 Klemvoorziening voor langsaanslag 26 366288 Veiligheidssticker 27 366282 Extra steun 28 Schaal voor schuinverstelling 29 366283 Rubbervoet 30 366273 Ringsleutel SW10 21 31 Ringsleutel SW10 13 Opbouw van het zaag Neem alstubli...

Page 121: ...chakelaar 30 mA L Zekering van het net 10 A traag De aansluitkabel moet volgens IEC 60 245 H 07 RN F zijn met een draad doorsnede van minstens 1 5 mm bij een lengte tot 25 m 2 5 mm bij een lengte vanaf 25 m In Uitschakelaar Gebruik geen toestel waarbij de schakelaar niet kan worden in en uitgeschakeld Beschadigde schakelaars moeten onmiddellijk worden gerepareerd of vervangen door de klantenservic...

Page 122: ...ngen maak de beide vleugelmoeren D los verwijder het aanslagliniaal 13A schroef de beide vleugelmoeren los en trek de schroeven eruit steek de schroeven van de andere kant door de aanslag en schroef de vleugelmoeren enkele omdraaiingen open schuif het aanslagliniaal weer op trek de vleugelmoeren weer vast maak de spanhendel 25 los trek de langsaanslag uit de geleidingsgroef schuif de langsaanslag ...

Page 123: ...l Inden wisselen van het zaagblad frakobl apparatet vent indtil savklingen står stille træk netstikket Gebruik geen HSS zaagbladen Gebruik geen gescheurde beschadigde of vervormde zaagbladen Gebruik alleen scherpe zaagbladen Gebruik slechts geschikte zaagbladen Maak alleen gebruik van zaagbladen waarvan het maximaal toerental zie opdruk zaagblad ten minste met het op de zaag vermeld motortoerental...

Page 124: ...teker uit het stopcontact nemen L Transporteer de zaag alleen met neergelaten zaagblad en neergeklapte schutkap U vermijdt daardoor letsels door het zaagblad Voor het transport de zaag rechts en links vastpakken Wordt de zaag in een voertuig getransporteerd moet ze tegen kantelen en verschuiven worden gezekerd Voorkom sterke schokken gedurende het transport Gebruik nooit de veiligheidsvoorzieninge...

Page 125: ...er druk verder werken Het werkstuk klemt tijdens het zagen Zaagblad is stomp De lengte c q parallelaanslag staat niet parallel tot het zaagblad Het werkstuk stevig vasthouden en de motor uitschakelen Het zaagblad vervangen of laten slijpen De liniaal opnieuw afstellen Brandvlekken op het zaagvlak Het zaagblad is stomp of ongeschikt voor het materiaal Het zaagblad vervangen of laten slijpen Spaanui...

Page 126: ...gsnede 2 8 mm Aantal tanden 24 Splijtwigdikte 2 mm Asdiameter zaagblad 30 mm Zaagsnelheid 65 m s Zaaghoogte bij 90 ca 0 tot 85 mm Zaaghoogte bij 45 ca 65 mm Verstekinstellingen 0 tot 45 Afm Werkblad met tafelverlenging en tafelverbreding 642 x 487 mm Hoogte werkblad met frame 830 mm Gewicht met frame ca 17 3 kg Diam Afzuigaansluiting beschermkap 35 mm Diam Spaanafzuiging 35 40 mm Als afzuiging kun...

Page 127: ...owe Swoje zastrzeżenia zgłoś natychmiast sprzedawcy dostawcy lub producentowi Późniejsze reklamacje nie będą uznawane stołowa pilarka tarczowa T 250 Eco 2 z kablem zasilającym i wtyczką piłą z węglików spiekanych 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 24 zęby klin rozszczepiający 4 nóg stołu 2 krzyżulców łączących krótkich 2 krzyżulców łączących długich 4 nóg nasadowych 2 krzyżulców dodatkowych osłona z możliwości...

Page 128: ...trukcji obsługi Istniejące zagrożenie lub niebezpieczna sytuacja Nieprzestrzeganie tej wskazówki może spowodować zranienia osób lub szkody rzeczowe L Wskazówki ważne dla właściwego obchodzenia się z pilarką Nieprzestrzeganie tych wskazówek może spowodować zakłócenia w pracy urządzenia Wskazówki eksploatacyjne Tak oznaczone wskazówki pomagają w optymalnym wykorzystywaniu wszystkich funkcji pilarki ...

Page 129: ...nienia osób Aby uchronić siebie i innych przed ewentualnymi wypadkami przeczytaj uważnie przed uruchomieniem niniejszego wyrobu i przestrzegaj podanych poniżej wskazówek oraz przepisów BHP oraz obowiązujących lokalnie w danym kraju przepisów bezpieczeństwa L Wskazówki bezpieczeństwa przekaż wszystkim osobom które pracują przy maszynie L Wskazówki bezpieczeństwa starannie przechowuj Przy pomocy nin...

Page 130: ...naczonym do tego uchwycie Nie stosuj uszkodzonych popychaczy i klocków Górną osłonę piły stosuj zawsze w których wieniec zębaty piły pozostaje w piłowanym elemencie piłowanie rowków Osłonę należy ustawić ją tak aby wieniec zębaty piły był zakryty za wyjątkiem jej części niezbędnej do obróbki Zwróć uwagę aby odcięte fragmenty obrabianych elementów nie zostały uchwycone i wyrzucone przez wieniec zęb...

Page 131: ...Wykonanie przyłącza elektrycznego oraz napraw części elektrycznych maszyny należy powierzać koncesjonowanemu personelowi elektrotechnicznemu lub zlecać w naszych punktach serwisowych Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących działań ochronnych Naprawy innych części maszyny należy powierzać producentowi lub w którymś z jego punktów serwisowych Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne Stosow...

Page 132: ...iast wymieniać Podczas piłowania ustaw się z boku strefy zagrożenia piły pilarki Osłonę opuść na obrabiany element podczas pracy na płytę stołu podczas przerw w pracy oraz przy oddalaniu się od pilarki Rozruch Kierunek obrotu piły L Zwróć uwagę na to aby kierunek obrotu piły był zgodny z kierunkiem obrotu podanym na osłonie Wybór piły Przy wyborze piły zwróć uwagę aby nie stosować pił tępych i usz...

Page 133: ...ączyć Ustawienie kąta od 0 45 1 Zluzuj śrubę ustalającą 15 2 Wcisnąć pokrętło 14 w uzębienie i obracać nim aż ustawiony zostanie żądany kąt 0 45 3 Ponownie dociągnij śrubę ustalającą 15 Mocowanie i regulacja prowadnicy poprzecznej Dostarczona prowadnica poprzeczna może być stosowana także jako prowadnica do uciosów L Zwróć uwagę na poprawne ustawienie prowadnicy patrz Praca z piłą Mocowanie prowad...

Page 134: ...bróbki element do szyny prowadzącej Obrabiany element trzymaj mocno i przesuwaj prowadnicą poprzeczną 11 wzdłuż piły W razie potrzeby zastosuj popychacz 19 K Ko on ns se er rw wa ac cj ja a i i c cz zy ys sz zc cz ze en ni ie e Przed każdą czynnością związaną z konserwacją czyszczeniem urządzenia wyłączyć urządzenie odczekać aż zatrzyma się brzeszczot piły wyciągnąć wtyczkę z gniazda Prace związan...

Page 135: ...jazny środowisku olej w aerozolu Zadbaj o to aby na pile nie było rdzy i resztek żywicy Z płyty stołu pilarki usuwaj resztki żywicy L Ślady żywicy można usuwać dostępnym w handlu sprayem konserwacyjno pielęgnacyjnym Piła jest elementem zużywającym się po dłuższym lub częstym użytkowaniu ulega stępieniu Stępioną piłę wymień lub zleć jej naostrzenie Transport Przed każdym transportem wyciągaj wtyczk...

Page 136: ...skiem Obrabiany element zakleszcza się podczas posuwu Brzeszczot piły jest tępy Prowadnica wzdłużna lub równoległa nie jest ustawiona równolegle do płaszczyzny piły przytrzymaj mocno obrabiany element i natychmiast wyłącz silnik piłę wymień lub zleć jej naostrzenie ustaw ponownie liniał Ślady przypalenia w miejscach cięcia Brzeszczot piły jest nieodpowiedni dla tej operacji roboczej lub tępy wymie...

Page 137: ... klina rozszczepiającego 2 mm Otwór zabierakowy piły 30 mm Prędkość cięcia przy maksymalnej średnicy piły 65 m s Wysokość cięcia dla 45 dla maksymalnej średnicy piły około 0 85 mm Wysokość cięcia dla 45 dla maksymalnej średnicy piły około 65 mm Zakres ukosowania 0 45 Wielkość stołu 642 x 487 mm Wysokość stołu z podstawą 830 mm Ciężar wraz podstawą około 17 3 kg Przyłącze odciągu wiórów w osłonie Ø...

Page 138: ...dacă nu a fost deteriorat în timpul transportului Transmiteţi reclamaţiile imediat comerciantului furnizorului respectiv producătorului Reclamaţiile ulterioare nu se iau în considerare Ferăstrău circular cu masă T 250 Eco 2 cu cablu de reţea şi ştecăr pânză de ferăstrău HM 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 40 de dinţi Pană de despicat 4 picioare de masă 2 diagonale de legătură scurte 2 diagonale de legătură l...

Page 139: ...ortante privind utiliz area competentă Nerespectarea acestor indicaţii poate duce la perturbaţii Instrucţiuni de folosire Aceste indicaţii vă ajută să folosiţi în mod optim toate funcţiile Montarea folosirea şi întreţinerea Aici vi se explică exact ce aveţi de făcut Vă rugăm să consultaţi foaia de montaj şi utilizare livrată când în text se fac trimiteri la numărul imaginii Utilizarea conform dome...

Page 140: ...ilor a alcoolului sau a medicamentelor Un moment de neatenţie în timpul folosirii aparatului poate duce la accidente serioase Evitaţi poziţii anormale ale corpului Asiguraţi vă stabilitatea şi menţineţi vă tot timpul echilibrul Nu vă aplecaţi în faţă Purtaţi îmbrăcăminte de lucru potrivită nu purtaţi haine largi sau bijuterii deoarece pot fi prinse de părţile mobile ale maşinii încălţăminte rezist...

Page 141: ...iile talaşul şi resturile Nu frânaţi pânza ferăstrăului prin apăsare laterală Opriţi maşina şi scoateţi ştecărul din priză la efectuarea lucrărilor de reparaţie la efectuarea lucrărilor de întreţinere şi curăţare înlăturării perturbaţiilor incluzând şi îndepărtarea aşchiilor prinse verificării legăturilor de alimentare cu energie electrică dacă nu sunt cumva încurcate sau deteriorate transportului...

Page 142: ...tuţul pentru aspiratorul aşchiilor 19 366275 Pânza de ferăstrău 22 366268 Flanşa pânzei ferestrăului 23 366269 Şurub cu cap hexagonal pentru pânza de ferăstrău 24 366257 Profil de ghidare pentru opritor longitudinal 25 Pârghie de fixare pentru opritorul lon gitudinal 26 366288 Autocolant cu indicaţii de siguranţă 27 366282 Contrafişă suplimentară 28 Scală pentru reglare oblică 29 366283 Cheie inel...

Page 143: ...eg pânze de ferăstrău potrivite Racordarea la reţea Comparaţi tensiunea indicată pe placa de construcţie cu tensiunea reţelei şi conectaţi 220 240 V aparatul la priza potrivită şi prevăzută regulamentar L Motor cu curent alternativ Folosiţi o priză de protecţie cu pământare cu tensiunea de reţea 220 240 V cu dispozitiv de protecţie contra curenţilor vagabonzi comutator FI 30 mA L Asigurarea 10 A i...

Page 144: ...11 Acum puteţi aduce opritorul în poziţia cu unghiul dorit Strângeţi din nou bine şurubul de fixare Instalarea şi reglarea opritorului longitudinal Montarea opritorului longitudinal pe placa mesei ferăstrăului Opritorul longitudinal 13 poate fi montat în stânga sau în dreapta pânzei ferăstrăului Pentru a monta teul pe cealaltă parte a opritorului desfaceţi ambele piuliţe fluture D scoateţi teul 13...

Page 145: ...erăstrău Înaintea schimbării pânzei de ferăstrău opriţi aparatul aşteptaţi oprirea ferăstrăului scoateţi din priză ştecărul Nu utilizaţi pânze de ferăstrău din oţel HSS Nu utilizaţi pânze ale ferăstrăului fisurate sau care sunt deformate Utilizaţi doar pânze de ferăstrău bine ascuţite Folosiţi doar pânze de ferăstrău potrivite Folosiţi doar pânze de ferăstrău a căror turaţie maximă vezi presiunea ...

Page 146: ... Schimbaţi pânza de ferăstrău sau daţi o la ascuţit Transportul Înaintea fiecărui transport se scoate ştecărul din priză L Transportaţi ferăstrăul doar cu pânza de ferăstrău şi carcasa de protecţie coborâte Astfel evitaţi rănirea cu pânza ferăstrăului În vederea transportului fixaţi ferăstrăul stânga dreapta În cazul în care ferăstrăul este transportat într un vehicul acesta trebuie să fie asigura...

Page 147: ...respectiv opritorul longitudinal nu este paralel cu pânza de ferăstrău Ţineţi piesa şi opriţi imediat motorul Apoi daţi la ascuţit pânza de ferăstrău respectiv schimbaţi o cu una nouă Reglaţi teul din nou Pete de arsură pe suprafaţa de tăiere Pânza ferăstrăului este nepotrivită pentru munca efectuată sau este tocită Dispuneţi ascuţirea sau înlocuirea pânzei de ferăstrău Ieşirea aşchiilor înfundată...

Page 148: ...cat 2 mm Orificiul de prindere pânză de ferăstrău 30 mm Viteză de tăiere în caz de pânză de ferăstrău cu Ø maxim 65 m s Înălţime de tăiere la 90 în caz de pânză de ferăstrău cu Ø maxim cca 0 85 mm Înălţime de tăiere la 45 în caz de pânză de ferăstrău cu Ø maxim cca 65 mm Reglare oblică domeniul de oscilare 0 45 Dimensiuni masă cu prelungire şi cu lărgire 642 x 487 mm Înălţime masă cu cadru 830 mm ...

Page 149: ...tt inte uppvisar några transportskador Meddela försäljaren eller tillverkaren omedelbart eventuella reklamationer Senare reklamationer kan inte godkännas Bordscirkelsåg T 250 Eco 2 med Nätkabel och stickkontakt Hårdmetall sågblad 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 24 tänder Spaltkil 4 bordsben 2 förbindelsesträvor kort 2 förbindelsesträvor lång 4 påstickningsfötter 2 tillsatssträvor Skyddshuv med utsugningsans...

Page 150: ... hantering Om man inte beaktar dessa hänvisningar kan detta leda till störningar Användarhänvisningar Dessa hänvisningar hjälper Er att utnyttja alla funktioner på ett optimalt sätt Montering betjäning och underhåll Här förklarar man exakt för Er vad Ni måste göra Ta hjälp av det bilagda montage och manöverbladet när texten hänvisar till bild nr Användning enligt föreskrift Bordscirkelsågen är ute...

Page 151: ... är trött eller påverkad av narkotika alkohol eller läkemedel Ett ögonblicks oaktsamhet kan leda till allvarliga personskador vid användning av elverktyget Undvik onormal kroppsställning Sörj för en säker position och upprätthåll alltid jämvikten Sträck er inte framåt Bär lämpliga arbetskläder inga löst sittande kläder samt inga smycken Dessa kan fastna i rörliga maskindelar halksäkra skor använd ...

Page 152: ...av sågen Byte av sågblad att ni lämnar maskinen även vid korta arbetsavbrott Underhåll noggrant din bordscirkelsåg Se till att verktygen är vassa och rena så att arbetet kan utföras på ett bra och säkert sätt Följ underhållsföreskrifterna och hänvisningarna och verktygsbyte Se till att handtagen är torra och fria från kåda olja och fett Kontrollera så att maskinen inte upvisar eventuella skador In...

Page 153: ...ering Ta hjälp av det bilagda montage och manöverbladet Dra bara skruvar för hand först Placera sågen med bordsplattan nedåt på en lämplig arbetsyta Montera bordsbenen 2 på apparatenheten Fäst strävorna 4 och 3 vid bordsbenen Strävorna har olika längd Fäst först de båda långa strävorna 4 vid bordsbenen Fäst sen de båda korta strävorna 3 Fäst påstickningsfötterna 29 på bordsbenen Montera tillsatsst...

Page 154: ... vars brytare inte slår till och ifrån Skadade brytare måste omedelbart repareras eller bytas av kundtjänsten Tillkoppling Tryck på den gröna knappen I på kopplare Vid elavbrott stängs maskinen av automatiskt För att starta maskinen igen trycker ni på den gröna knappen I Stänga av Tryck på den röda knappen O på kopplare Motorskydd Motorn är utrustad med en skyddsbrytare som stänger av motorn autom...

Page 155: ...aget ur styrningsnoten skjut på längdanslaget på den andra sidan om sågbladet i styrningsnoten och tryck ned spännspaken 25 för att spänna fast Se till att anslaget är rätt inställt se Arbeta med sågen Inställning av längdanslaget 1 Sätt på längdanslaget 13 i styrprofilen på bordet 24 2 Ställ in önskat mått och tryck ner spaken 25 3 För att få exakta snitt gör ni först ett provsnitt och justerar s...

Page 156: ...ador Strax efter sågningen är sågbladet fortfarande hett Låt sågbladet svalna av Skärrisk Bär handskar vid byte av sågblad Bär alltid sågblad som inte används i en behållare Byte av sågblad Ställ sågbladet i den högsta positionen Ta bort skyddshuven 7 Ta ut bordsinläggningen 12 Sätt ringnyckeln 30 på sågbladsflänsen och ringnyckeln 31 på sexkantskruven Vrid ringnyckeln 31 för att lossa i pilens ri...

Page 157: ...gång Strömavbrott Förlängningskabeln defekt Motor eller strömbrytare defekt Sågbladet klämmer Byt ut säkringen Kontrollera kabeln använd inga defekta kablar Låt kontrollera reparera motorn eller strömbrytaren av en elektriker eller av kundservice eller låt byta ut de defekta delarna Åtgärda orsaken Maskinen stannar under sågning Sågbladet är slött För stor frammatning Byt sågbladet Låt motorn sval...

Page 158: ...al 24 Spaltkiltjocklek 2 mm Såblads fästhål 30 mm Skärhastighet vid maximalt sågblad Ø 65 m s Skärdjup vid 90 vid maximalt sågblad Ø ca 0 85 mm Skärdjup vid 45 vid maximalt sågblad Ø ca 65 mm Snedställning Svängområdet 0 45 Bordsstorlek 642 x 487 mm mm Bordshöjd med stativ 830 mm Vikt med stativ ca 17 3 kg Utsugningsanslutning skyddshuv Ø 35 mm Utsugningsanslutning Ø 35 40 mm För utsugningen kan v...

Page 159: ...tnosť príp poškodenia dopravou Výhrady oznámte okamžite podavatelovi píp výrobcovi Neskoré reklamách nebudú uznané Stolová okružná píla T 250 Eco 2 s prívodním káblom a zástrčkou pílovým kotúčom z tvrdého kovu 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 24 zubů roztváracim klinom 4 nôh 2 vzpery krátké 2 vzpery dlhé 4 pryžové návleky nôh 2 dodatočné vzpery Kryt s otvorom pre odsávanie Dorážkou pzdľžného rezu Priečného r...

Page 160: ...ieto upozorenenia Vám pomôžu vzužiť optimálne všetky funkcie Montáž obsluha a údržba Tu Vám bude presne vysvětlené čo musíte vykonať Vezmite si prosím montážný návod a návod na obsluhu k ruke ak to vyžiaduje text u obrázkov Použitie stroja na stanovený účel Stolová okružná píla je určená výhradne k priečným či pozdľžným rezom masívného dreva doskových materiálov jako sú drevotrieskové dosky latové...

Page 161: ...to môžu byť zachytené pohyblivými časťami stroja protišmyková obuv sieťka na vlasy při dlhých vlasoch Noste osobné ochranné vybavenie Ochranné sluchadlá hladina akustického tlaku na pracovisku sprvidla prekračuje 85 dB A Ochranné okularie Ochranný respirátor dýchacia maska na pracovisku kde vzniká prach Rukavice na manipuláciu s pílovými listami a surovinami Pílu prevádzkujte len na pevnom rovnom ...

Page 162: ... časti bezchybne fungujú a nezasekávajú sa alebo či nie sú poškozené Všetky části musia byť správne namontované a musia splať všetky podmínky aby bola zaistená bezchybná prevádzka píly Poškodené ochranné přípravky a daľšie časti musia byť odborne opravené alebo vymenené vo špecializovanom servise pokial nie je v návode na použitie uvedené inak Poškodené alebo nečitelné bezpečnostné štítky samolepk...

Page 163: ...7 tak aby sa dotýkali podlahy Pílový list 5 nastavte pomocou kľuky do najvyššej pozície Vyberte vložku stola 12 Uvoľnite skrutky A a vytiahnite rozovierací klin 8 Nastavte odstup medzi pílovým listom a rozovieracím klinom 8 Odstup môže byť maximálne 5 mm Opäť utiahnite skrutku A Upevnite na rozovierací klin 8 ochranný kryt 7 Vložte ochranný kryt so skrutkou B do vyhĺbenia v rozovieracom kline na t...

Page 164: ...ři přetažení sa automaticky vypne Znovuzapnutie je možné až po ochlazovací prestávke ca 5 10 min Pre opätovné uvedenie stlačte 1 malé tlačidlo pod priehľadným krytom nad spínačom 17 2 A potom pre naštartovanie zelené tlačidlo I Odsávanie prachu pilín Drevený prach vzniknutý pro prevádzke stroja zhoršuje potrebnú viditelnost a je čiastočne škodlivý zdraviu Pokial je píla nepoužívaná vo vonkajším pr...

Page 165: ...rofilu 24 na stole 2 Nastavte žiadaný rozmer a stlačte páku 25 strom nadol 3 Pre dosahnutie presného rezu vykonajte napred rez zkušobný a napokon doraz presne nastavte Práca s pílou Před začiatkom práce dbajte na nasledovné bezpečnostné pokyny aby ste čo najviac znížili riziká urazov Nasadenie a montáž krytu kotúča roztváracieho klina a pílového kotúča je poriadku Je pílový kotúč ostrý Dorážky rez...

Page 166: ... pílový kotúč do najvyššej polohy Vyberajte ochranný kryt 7 Vyberte vložku stola 12 Nasaďte na prírubu pílového listu prstencový kľúč 30 a prstencový kľúč 31 na skrutku so šesťhrannou hlavou V smere šípky krúťte prstencovým kľúčom 31 až po uvoľnenie Odoberte skrutku so šesťhrannou hlavou 23 a prírubu pílového listu 22 Vyberajte kotúč 5 Vyberajte stolovú vložku Zabudovanie nového kotúča sa vykonáva...

Page 167: ...enie prievodného káblu Pílový kotúč zviera Výmena poistek Skontrolujte kábl vadný kábl nepoužívajte Nechajte v servise skontrolovať motor a spínač a event vymeniť Odstráňte príčinu zovretia Píla sa zastaví uprostred prevádzky Pílový kotúč je tupý Príliš nahlý rýchly a silný posuv Výmena pílového kotúča Nechajťe motor vychladnúť a ďalej pracujte s menším tlakom Obrobek sa zvierá v priebehe posuvu P...

Page 168: ... Šírka rezu 2 8 mm Počet zubov 24 Hrúbka klina 2 mm Pílový kotúč priemer otvora 30 mm Rýchlosť rezu při max kotúči 65 m s Výška rezu pri 90º max kotúč ca 0 85 mm Výška rezu při 45º max kotúč ca 65 mm Možnosť nastavenia šikmého rezu 0 45 Veľkosť stola 642 x 487 mm Výška stola vrátane podstavy 830 mm Hmotnosť vrátane podstavy ca 17 3 kg Priemer odsávacího otvora Ø 35 mm Priemer přípoje pre odsávanie...

Page 169: ...med transportom prišlo do poškodb Morebitne napake takoj sporočite prodajalcu dobavitelju oziroma proizvajalcu Kasnejše reklamacije se ne upoštevajo Mizna krožna žaga T 250 Eco 2 z s napajalnim kablom in vtičem HM žagin list 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 24 zobcev Cepilni klein 4 noge za mizo 2 kratki vezni prečki 2 dolgi vezni prečki 4 natične noge 2 dodatni prečki Zaščitni pokrov z odsesovalnim priključ...

Page 170: ...evanje podanih napotkov lahko povzroči motnje Napotki za uporabo S pomočjo teh napotkov boste lahko optimalno izkoristili vse funkcije Montaža upravljanje in vzdrževanje Na tem mestu je natančno razloženo kaj morate storiti V primeru sklicevanja v besedilu na št slike si oglejte priložena navodila za montažo in upravljanje Z namenom skladna uporaba Mizna krožna žaga je namenjena izključno vzdolžne...

Page 171: ...a to da boste vedno stali trdno in ohranjali ravnotežje Ne iztegujte se Nosite ustrezna delovna oblačila ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita ker se lahko ujamejo v gibljive dele stroja nosite čevlje s podplatom proti zdrsu pri daljših laseh nosite mrežico za lase Uporabljajte osebno zaščitno opremo zaščito za sluh na delovnem mestu hrupnost ponavadi preseže nivo 85 dB A zaščitna očala in dihalno...

Page 172: ...dovani transport žage zamenjava žaginega lista zapuščanju naprave tudi pri kratkotrajnem premoru Žago skrbno negujte Za boljše in lažje delo z žago naj bodo orodja nabrušena ostra in čista Upoštevajte predpise za vzdrževanje in navodila za zamenjavo orodja Ročke morajo biti vedno suhe in nemastne z njih odstranite morebitno olje ali mast Stroj kontrolirajte na morebitne znake poškodb Pred nadaljnj...

Page 173: ... Gumijasta noga 30 366273 Očesni ključ SW10 21 31 Očesni ključ SW10 13 Montaža Uporabite priložen list za montažo in uporabo L Vse vijačne povezave najprej pritegnite le ročno Položite žago s ploščo mize navzdol na primerno delovno površino Noge mize 2 montirajte na enoto naprave Pritrdite prečke 4 in 3 na noge mize L Prečke so različno dolge Najprej pritrdite dolgi prečki 4 na noge mize Nato prit...

Page 174: ...inah kabla iznad 25 m Stikalo za vklop izklop Ne uporabljajte naprav na katerih ne deluje stikalo za vklop in izklop Poškodovana stikala morajo pri servisni službi nemudoma popraviti ali zamenjati Vklop Pritisnite zeleni gumb I stikala L Pri izpadu električnega napajanja se naprava samodejno izklopi Za ponovni vklop znova pritisnite zeleni I gumb Izklop Pritisnite rdeči gumb 0 stikala Zaščita moto...

Page 175: ...ce odpustite napenjalno ročico 25 izvlecite vzdolžno vodilo iz vodilnega utora potisnite vzdolžno vodilo na drugo stran žaginega lista v vodilni utor in potisnite napenjalno ročico 25 navzdol da se zagozdi L Bodite pozorni na pravilno nastavitev prislona glejte Delo z žago Nastavitev vzdolžnega prislonskega vodila 1 Vzdolžno prislonsko vodilo 13 nastavite v vodilni profil 24 na mizi 2 Nastavite že...

Page 176: ...n list še vroč Počakajte da se žagin list ohladi Nevarnost poškodb Pri menjavi žaginega lista uporabljajte zaščitne rokavice Če le lahko prenašajte žagine liste v vsebniku Zamenjava žaginega lista Žagin list namestite v najvišji položaj Odstranite zaščitni pokrov 7 Odstranite mizni vložek 12 Očesni ključ 30 nastavite na prirobnico žaginega lista in očesni ključ 31 na šestrobni vijak Očesni ključ 3...

Page 177: ...ki podaljšek okvara motorja ali stikala žagin list je vpet zamenjajte varovalko preverite kabel poškodovanih kablov ne uporabljajte več pri pooblaščeni servisni službi vam naj popravijo motor ali stikalo oz zamenjajo z originalnimi nadomestnimi deli odstranite vzrok Stroj se med žaganjem ustavi top žagin list premočno potiskanje obdelovanca naprej zamenjajte žagin list počakajte da se motor ohladi...

Page 178: ...rejemna odprtina za žagin list 30 mm Hitrost rezanja pri največjem Ø žaginega lista 65 m s Višina reza pri 90 pri največjem Ø žaginega lista ca 0 85 mm Višina reza pri 45 pri največjem Ø žaginega lista ca 65 mm Nastavitev nagiba območje kotov 0 45 Velikost mize s podaljškom in razširitvijo 642 x 487 mm Višina mize s podstavkom 830 mm Teža s podstavkom ca 17 3 kg Odsesovalni priključek zaščitnega p...

Page 179: ...madığını Eksiklikleri derhal ürünü satın aldığınız mağazaya teslimatçı firmaya ya da üretici firmaya bildirin Daha sonraki şikayetleriniz dikkate alınmayacaktır Masa testeresi T 250 Eco 2 Güç kablolu ve konektörlü HM Testere çapı 250 x 1 8 2 8 x 30 mm 24 diş Ayırma kaması 4 tezgah bacağı 2 kısa bağlantı çubuğu 2 uzun bağlantı çubuğu 4 montaj ayağı 2 ek çubuk Toz emme bağlantılı koruyucu başlık Çap...

Page 180: ...ara sebep olabilir L Doğru kullanılmasıyla ilgili önemli açıklamalar Bu açıklamalara dikkat edilmemesi arızalara yol açabilir Kullanıcıya yönelik açıklamalar Bu açıklamalar tüm fonksiyonlardan tam olarak faydalanmanıza yardımcı olur Montaj işletme ve bakım Burada ne yapmanız gerektiği size tam olarak açıklanmaktadır Metinde şekil nosu belirtildiğinde lütfen ekteki montaj ve kullanma kılavuzuna bak...

Page 181: ...lara dikkat edin L Güvenlik açıklamaları konusunu makineyle çalışan herkese anlatın L Bu güvenlik açıklamalarını bir başvuru kaynağı olarak saklayın Kullanmaya başlamadan önce kullanma kılavuzu yardımıyla makineye aşinalık kazanın Dikkatli olun Ne yaptığınıza dikkat edin Çalışırken akıllı hareket edin Yorgun olduğunuz veya uyuşturucu alkol ya da ilaç aldığınız zaman makineyi kullanmayın Makineyi k...

Page 182: ...ın materyalde son bulan yivler Testere bıçağına daima yeterli derecede mesafe bırakın Kesme işlemini yaparken hareket halindeki yapı parçalarına yeterli derecede bir mesafe bırakın Kesme işlemini yaparken hareket halindeki yapı parçalarına yeterli derecede bir mesafe bırakın Testere bıçağı devamlı dönmektedir Kıymık talaş ve atıkları çıkarmaya başlamadan önce testere bıçağının durmasını bekleyin T...

Page 183: ... Ayırma kaması 9 366261 Toz emme hortumu 10 Tezgah plakası 11 366254 Komple enine dayanak ve gönye dayanağı 12 366255 Tezgah pervazı 13 366253 Komple uzunlamasına dayanak 13A Çit 14 366271 Eğim ayarı için el çarkı 15 366272 Eğim ayarı için tespit vidası 16 Açma kapatma şalteri 17 Motor koruyucu 18 366270 Talaş emme destek elemanları 19 366275 İtme çubuğu 22 366268 Testere bıçağı flanşı 23 366269 T...

Page 184: ...astik maddeler için uygundur Kesilecek diğer materyaller için uygun olan testere bıçakları seçin Şebeke bağlantısı Makinenin tip etiketi üzerindeki gerilim verilerini şebeke gerilimi örn 220 240 V ile karşılaştırın ve makineyi buna ve kurallara uygun bir prize takın L Alternatif akım motoru topraklanmış özel koruyucu kontaklı priz şebeke gerilimi 220 240 V hatalı akımdan koruma şalteri FI Şalteri ...

Page 185: ...niz Sonra kelebek somunlarını tekrar iyice sıkın Uzunlamasına dayanağın yerleştirilmesi ve ayarı Kesme tezgahı levhasına bir uzunlamasına dayanak yerleştirin Uzunlamasına dayanak 13 testere bıçağının sağından veya solundan doğru monte edilebilinir Çiti dayanağın diğer tarafından monte edebilmek için Her iki kelebek somununu D çözün Çiti çıkartın 13A Her iki kelebek somununu sökün ve vidaları çıkar...

Page 186: ...çabilir Bakım Testere bıçağının değiştirilmesine dair açıklamalar Testere bıçağını değiştirmeden önce Makineyi kapatın testerenin durmasını bekleyin fişi çekin HSS Çeliğinden mamul testere bıçaklarını kullanmayın Çatlak veya deforme olmuş testere bıçaklarını kullanmayın Sadece iyi bileylenmiş testere bıçakları kullanın Sadece uygun testere bıçakları kullanın Sadece maksimum muhtemel devir sayısı b...

Page 187: ...arçadır ve uzun bir süre veya çok sık kullanıldığında körlenir Testere bıçağını değiştirin veya bileyletin Taşıma esnasında Her taşıma işleminden önce fişi çıkarın L Testereyi sadece alçaltılmış olunan testere bıçağıyla ve katlanmış olunan koruyucu başlıkla taşıyın Böylece testere bıçağından dolayı yaralanmalardan kaçınabilirsiniz Testereyi taşırken sağ ve sol tarafından tutun Testereler bir araçt...

Page 188: ...evam edin Materyal ileri sürüldüğünde sıkışıyor Testere bıçağı kör Uzunlamasına veya paralel dayanak testere bıçağına paralel şekilde durmuyor Materyali sıkıca tutun ve motoru derhal kapatın Daha sonra testere bıçağını keskinleştirin veya değiştirin Cetveli yeniden ayarlayın Kesim yerinde yanık lekeleri var Testere bıçağı kesim işlemi için uygun değil veya körlenmiş Daha sonra testere bıçağını kes...

Page 189: ...a kaması kalınlığı 2 mm Testere bıçağı Destek deliği 30 mm Kesim hızı maksimum testere bıçağında Ø 65 m s 90 de kesim yüksekliği maksimum testere bıçağında Ø yakl 0 85 mm 45 de kesim yüksekliği maksimum testere bıçağında Ø yakl 65 mm Eğim ayarı döndürme alanı 0 45 Tezgah ebadı 642 x 487 mm Tezgah yüksekliği kasalı 830 mm Kasalı ağırlık yakl 17 3 kg Toz emme bağlantılı koruyucu başlık Ø 35 mm Toz e...

Page 190: ... ...

Page 191: ......

Page 192: ...7 08 10 E mail info atika de Internet www atika de Baujahr Anno di costruzione Year of construction Byggeår Année de construction Bouvwjaar година на производство Rok produkcji Rok výroby An de construcţie Produktionsår Tillverkningsår Valmistusvuosi Výrobný rok Gyártási év Leto izdelave Godina gradnje Imalat yili ...

Reviews: